I will exalt thee (Christopher Tye)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #32490:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2014-07-21).   Score information: A4, 15 pages, 120 kB   Copyright: Personal
Edition notes: This edition is offered in the earliest recorded key, for ATBB. It is also available transposed up a fourth for SATB for them that will not descend into the pit with Doctor Tye. This edition has been prepared comparing two printed sources: Barnard (1641) and Boyce (1768). Both (Boyce probably consulted Barnard) split the anthem into two parts: it is offered here in undismembered completeness. It is unascertainable how much of an independent existence the two parts followed. Boyce transposed the piece up a minor third but in applying the C minor key signature created various (inadvertent) accidental changes. These have been corrected where noticed. Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score. Please click on the link for preview/playback/PDF download.
  • CPDL #12223:       
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2006-08-07).   Score information: A4, 15 pages, 91 kB   Copyright: Personal
Edition notes: SATB.

General Information

Title: I Will Exalt Thee
Composer: Christopher Tye

Number of voices: 4vv   Voicings: ATBB and SATB
Genre: SacredAnthem

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1768 in Cathedral Music, Volume 2, p. 10

Description: See also Sing unto the Lord (Christopher Tye) for Second Part.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 30.

English.png English text

I will exalt thee, O Lord, for thou hast defended me, and not suffered mine enemies to have their pleasure upon me. O Lord my God, I have cried unto thee, and thou hast healed me. Lord, thou hast brought my soul out of hell, thou hast preserved me from them that descend into the pit. Sing unto the Lord ye that are his saints, and give thanks with a remembrance of his holiness. The Lord hath heard me, and hath taken mercy upon me; the Lord is made my helper. Thou hast turned my sorrow into joy, thou hast put off my sackcloth, and hast compassed me with gladness, that my glory may sing praise to thee without grief. O Lord my God, I shall evermore give thanks to thee.

German.png German translation

Ich will dich preisen, oh Herr; denn du hast mich verteidigt und lässt meine Feinde sich nicht über mich freuen. Oh Herr, mein Gott, ich schrie zu dir, und du hast mich geheilt. Herr, du hast meine Seele von der Hölle herausgeholt; du hast mich vor denen bewahrt, die in die Grube fahren. Lobsingt dem Herrn, die ihr seine Heiligen seid, und dankt ihm, eingedenk seiner Heiligkeit! Der Herr hat mich gehört und sich meiner erbarmt; der Herr ist mein Helfer. Du hast meine Trauer in Freude verwandelt, du hast mir das Sackgewand ausgezogen und mich mit Freude gegürtet, dass mein Ruhm dir lobsinge ohne Kummer. Oh Herr, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.