• This CPDL Visitor ChoralWiki, updated daily, permits unrestricted downloads and no-edit viewing •
• To submit scores or edit pages, register/log in and you'll be redirected to the Contributor ChoralWiki

Chi vol che m'innamori (Claudio Monteverdi)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
Editor: Peter Rottländer (submitted 2009-09-21).   Score information: A4, 3 pages, 595 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Version 1.1, spelling errors corrected
Instrumental parts:
  • Violins: Icon_pdf.gif Score information: A4, 2 pages, 81 kbytes   
  • Basso Continuo: Icon_pdf.gif Score information: A4, 1 page, 87 kbytes   
Editor: Moriwaki Michio (submitted 2004-07-09).   Score information: A4, 6 pages, 100 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: Zipped PostScript file, look in score table for file. 2 part madrigal

General Information

Title: Chi vol che m'innamori
Composer: Claudio Monteverdi

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Basso continuo
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Chi vol che m'innamori,
mi dica almen di che!
Se d'animati fiori
un fior, e che cos'è?
Se de bell'occhi ardenti
ah, che sian tosto spenti!
La morte, ohimè, m'uccide
il tempo tutto frange
oggi, oggi si ride..
e poi, domani, si piange.

Se vol ch'un aureo crine
mi leghi, e che sarà!
Se di gelate brine,
quel or si spargerà?
La neve d'un bel seno,
ah, vien qual neve meno!
La morte, ohimè, produce
terror, ch'el cor m'ingombra.
oggi, oggi siam luce
e poi domani ombra.

Dovrò pressar tesori, se nudo io morirò?
E ricercar gli onori che presto lascerò?
In che fondar mia speme, se giungon l'ore estreme?..
Che male, ohimè, si pasce
di vanitade il core!
oggi, oggi si nasce
e poi domani si muore!

German.png German translation

Wer will, daß ich mich verliebe,
möge mir wenigstens sagen, in was:
In lebendige Blumen?
Aber eine Blume, was ist das schon?
In die Glut schöner Augen?
Ach, sie sind bald erloschen.
Der Tod, ach weh, tötet mich,
die Zeit zerbricht alles.
Heute wird gelacht,
und morgen klagt man dann.

Wenn du willst, daß goldenes Haar
mich binde, was wird das schon sein,
Wenn sich eisiger Reif
auf diesem Gold verstreut?
Ein schneeweißer Busen?
Ach, er vergeht wie Schnee.
Der Tod, ach weh, bringt
die Furcht, die mein Herz versperrt.
Heute mag es hell sein,
und morgen dann düster.
 
Werde ich Schätze aufrechnen müssen,
wenn ich doch nackt sterbe,
oder Ehren sammeln,
die ich bald zurücklasse?
Worauf meine Hoffnung gründen,
wenn mein Stündlein geschlagen hat?
Wie schlecht, ach weh, wenn sich das Herz
an Eitelkeiten weidet.
Heute wird man geboren
und morgen dann stirbt man.
<\poem>



Personal tools