Bei nächtlicher Weil

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Der Jäger und die Nixe, Illustration by Franz von Pocci 1852

General information

"Volkslied", published by Friedrich Silcher in 1827. The song had been presented to him by his students Otmar Schönhuth and Johann Gottlieb Friedrich Haußmann as an "old folk song from their home".

It was fashionable then to collect folk songs, so the song was soon taken over by Kretzschmer and Zuccalmaglio in their collection, and from there to further songbooks. This is how the settings of Johannes Brahms and Max Reger came about, and how the song was even selected for the Volksliederbuch für Männerchor (Kaiserliederbuch).

Later the stundents confessed that it was just a joke. Schönhuth had come up with the text and Haußmann with the melody.

Settings by composers

 

Text and translations

German.png German text

Der Jäger und die Nixe

1. Bei nächtlicher Weil an ein's Waldes Born
Thät ein Jäger gar trauriglich stehen;
An der Hüften hängt stumm sein güldenes Horn,
Wild im Winde die Haare ihm wehen, ja wehen.

2. „Die du dich im Traum mir gezeiget hier,
Traute Nixe, schaff' Ruh' meiner Seelen;
Du meines Lebens alleinige Zier,
Was willst du mich ewiglich quälen?“ ja quälen.

3. So klagt er, und rauschend tönet's hervor,
Aus des Quelles tief untersten Gründen,
Wie ein Menschenlaut, zu des Jägers Ohr:
Komm' herein, so thust Ruhe du finden, ja finden.

4. Da stürzet der Jäger sich stracks hinein,
In die Tiefe, bald ist er verschwunden,
Dort unten empfaht ihn das Liebchen fein,
Seine Ruh' hat er endlich gefunden, ja funden.

 

External links