Ave Christe (Josquin des Prez)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Dubious.gif

This work has been misattributed.
See notes for details and correct composer below or see the discussion page.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Encore_Icon2.png Encore
Network.png Web Page
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help

Parts 1 & 2

  • CPDL #23250:         
Editor: James Gibb (submitted 2011-03-10).   Score information: A4, 9 pages, 166 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Based on #6169, with minor corrections to the underlay. Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score. Revised files uploaded 26/11/17. MusicXML source file is in compressed .mxl format.
  • CPDL #06169:  Network.png
Editor: Ted Dean (submitted 2003-12-04).   Score information: A4, 10 pages, 118 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

Part 1 only

  • CPDL #00107:       
Editor: John Henry Fowler (submitted 1999-07-07).   Score information: Letter, 4 pages, 164 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: revised 7/18/00.

General Information

Title: Ave Christe
Composer: Josquin des Prez
attribution undertain, also attributed to Noel Bauldeweyn under title Ave caro Christi cara

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Part 1

Ave Christe, immolate in crucis ara,
redemptionis hostia: morte tua nos amara
fac redemptos luce clara tecum frui gloria.
Ave verbum, incarnatum de Maria Virgine,
panis vivus Angelorum,
salus et spes infirmorum,
medicina peccatorum.
Salve corpus Jesu Christi,
quod de coelo descendisti et populum redemisti,
qui in cruce pependisti.
Jesu bone, fons pietatis,
laus Angelorum, gloria Sanctorum,
spes peccatorum, miserere nobis.

Part 2

Salve lux mundi, verbum Patris, hostia vera,
viva caro, Deitas integra, verus homo.
Ave principium nostrae creationis,
ave pretium nostrae redemptionis,
ave viaticum nostrae peregrinationis,
ave solatium nostrae expectationis,
ave salus nostrae salvationis.
Qui hic immolaris pro nobis et sanctificaris,
juva dies nostros in pace disponi,
et nos electorum tuorum grege numerari.

English.png English translation

Part 1

Hail, O Christ, sacrificed on the altar of the Cross,
an offering of redemption: by thy bitter death,
make us rejoice with thee, redeemed in the clear light of glory.
Hail, Word incarnate of the Virgin Mary,
living bread of the angels,
healing and hope of the sick,
cure of sinners.
Hail, body of Jesus Christ,
who came down from heaven and redeemed the people,
who hung upon the cross.
O good Jesus, source of kindness,
praise of the angels, glory of the saints,
hope of sinners, have mercy upon us.

Part 2

Hail, light of the world, word of the Father, true sacrifice,
living flesh, entire Deity, true man.
Hail, beginning of our creation;
Hail, price of our redemption;
Hail, food for our journey;
Hail, consolation in our waiting;
Hail, remedy given for our salvation.
Thou who art here sacrificed and hallowed for us,
help our days to be ordered in peace,
and help us be numbered among the flock of thy chosen.

Translation by St Ann choir