• This CPDL Visitor ChoralWiki, updated daily, permits unrestricted downloads and no-edit viewing •
• To submit scores or edit pages, Register/login at the Contributor ChoralWiki

Ab ortu solis - Venite comedite (William Byrd)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
  • CPDL #4672: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: David Fraser (submitted 2003-03-23).   Score information: A4, 6 pages, 142 kbytes    Copyright: CPDL
Edition notes: ATTB. Edition includes both parts. Revised January 2008.

Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: m19 bass beat 4 should be E instead of D? -- Vaarky 07:32, 15 January 2010 (UTC) (See discussion page for full description)

Editor: Steve Sanders (submitted 2003-04-04).   Score information: 4 pages, 92 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: First part, Ab ortu solis. SATB
  • CPDL #15211: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Michael Gibson (submitted 2007-10-18).   Score information: A4, 3 pages, 117 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:- (accompaniment supplied for rehearsal). Second part, Venite comedite. SATB
Editor: Steve Sanders (submitted 2003-04-04).   Score information: 2 pages, 68 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Second part, Venite comedite. SATB

General Information

Title: Ab ortu solis
Composer: William Byrd

Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB or SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia II (1607), nos. 13 & 14

Description: Motet in two parts. Tract for Votive Mass of the Blessed Sacrament.

Prima pars: Ab ortu solis
Secunda pars: Venite comedite

Original text and translations

Latin.png Latin text
Ab ortu solis usque ad occasum, magnum est nomen meum in gentibus.
Et in omni loco sacrificatur, et offertur nomini meo oblatio munda:
quia magnum est nomen meum in gentibus.
Venite comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.


English.png English translation
From the rising of the sun even to the going down, my name is great among the Gentiles,
and in every place there is sacrifice, and there is offered to my name a clean oblation:
for my name is great among the Gentiles.
Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.

Personal tools