https://www.cpdl.org/wiki/api.php?action=feedcontributions&user=Brianr0922&feedformat=atom
ChoralWiki - User contributions [en]
2024-03-29T01:17:38Z
User contributions
MediaWiki 1.39.4
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=ChoralWiki:CPDL_support,_help,_and_feedback&diff=852058
ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback
2017-10-20T05:00:30Z
<p>Brianr0922: /* Add Work to New Page */</p>
<hr />
<div>''[[CW:SUP]] redirects here.''<br />
<br />
<div><div style="margin: 0; margin-right: 30px; margin-left: 30px; border: 1px solid #a3bfb1; padding: 1em 1em 1em 1em; background-color:#cef2e0"><br />
<center><br />
<big>'''External Bulletin Board Upgraded'''</big><br />
</center><br />
<br />
As the first action of the CPDL Transition Committee, the external Bulletin Board (aka "forums") has been upgraded and is now located at [{{MediaWiki:Discussions-url}} {{#sub:{{MediaWiki:Discussions-url}}|7}}]. The upgrade should prevent the majority of spammers and solve posting problems. You can use your old login on the upgraded BB. The [[ChoralWiki:Bulletin board|Bulletin board]] here at ChoralWiki will be active at least for the time being, so feel free to use either.<br />
</div><br />
<br />
= Documentation =<br />
{{ForumHeader|CPDL support, help, and feedback}}<br />
<br />
<br />
= Announcements and special topics (most recent first) =<br />
<!-- This section is for SPECIAL TOPICS (Announcements and "Sticky topics" started by Admins/Sysops --><br />
<br />
== Use of this forum ==<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 03:28, 13 March 2008 (PDT)|<br />
Use this forum for HELP at Choral Public Domain Library as well as FEEDBACK. It is an alternative to the corresponding forum on the external Bulletin Board.<br />
}}<br />
<br />
= General topics (most recent first) =<br />
<!-- Start NEW TOPICS immediately below this line, ABOVE (BEFORE) any other topics --><br />
==Add Work to New Page==<br />
I am afraid I may have made a mess. I searched for the piece that I wanted to add, and found it did not have a page. I clicked the link to create the new page and entered the information based on other pages on the site. However, after finishing, there is no link at the top to add a new work. This is the link to the new page: http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Il_est_n%C3%A9_le_Divin_Enfant<br />
Please help.<br />
:Hi Brian,<br />
:In principle one can make working links by studying code on existing pages, but to be assigned an edition number you have to run Form:[[Add work]], which will do much of the work for you. You can then paste the output into a page of the form "Title (Composer)", in this case [[Il est né le Divin Enfant (Traditional)]]. Welcome, and good luck; I'll keep an eye out. Signing with 4 ~'s, [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 08:57, 18 October 2017 (UTC)<br />
::Hi Richard,<br />
::Thank you very much for your clear instructions. I have added the new page, added my new edition to it, and added it to the 'Traditional' composer's page. I could not have done this without you!! The only remaining item is to get rid of the original page I created (which is not named properly - missing 'Traditional'). It is http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Il_est_né_le_Divin_Enfant. Does it need to be removed by someone else or is it something I can do as well? Again, thanks for your help.<br />
:::Congratulations, and glad there weren't any snags! It probably does take an administrator to delete the old page, which I've just done. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 18:22, 19 October 2017 (UTC)<br />
:::::Hi Richard, thanks again for you help. There is one last issue I want to ask about. I notice that it is only searchable by typing the name exactly as it appears, using the é character. Not everyone has this character on their keyboard and may not even know about that special character. Is there a way to make is searchable as 'il est ne le divin enfant' (without the special é) as well? Thanks, Brian<br />
<br />
==Text omission==<br />
I've just uploaded a score (36758) but failed to add the text as a separate entry & can't see how to do this. Happy to send it to you as an attachment. Sorry for the trouble. cghwest@yahoo.co.uk<br />
<br />
:Could you be talking about the red linked [[Domine, Dominus noster (Charles West)]] on [[Charles West|this page?]] If you got a CPDL# assigned you might also have gotten the code to paste into the work page. Once the page is created the text can still be easily added beneath. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 03:45, 12 September 2015 (UTC)<br />
<br />
==Please upload my score ==<br />
I have just uploaded a pdf of the Gloria from the Missa Ego flos campi by Jacobus Vaet. The file is here:<br />
http://www.cpdl.org/wiki/index.php/File:Vaet-Missa_Ego_flos_campi-Gloria.pdf<br />
I uploaded the Kyrie from this Mass previously as a standalone piece; perhaps, a new work page can be created for the Mass and pages underneath it for the different movements. I will be uploading the remaining movements of this Mass over the next few months.<br />
For any further information, please contact me, Vicente, at vicente.chavarria@usc.edu. Thanks.<br />
--[[User:Gryphon922|Vicente Chavarria]] 22:59, 19 February 2014 (PST)<br />
:Thanks for your contribution to CPDL. The first step to add a score is to upload the PDF to this server. You did it yourself yesterday. The second one is to use the [http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Add_work AddWork form] to get an edition number and other informations. Then the third and final step is to cut and paste those informations on the 'Missa Ego flos campi' yet-existing page. Regards, [[User:Claude T|Claude]] ([[User talk:Claude T|talk]]) 14:27, 20 February 2014 (UTC)<br />
<br />
== Please fix a few files/critique my posting ==<br />
Hello all. I've just made my first posting at [[Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)]]. This is an arangement of an existing work which I discussed on the forums before posting.<br />
<br />
I've realised I've made a hash of the filenames. I managed to post the pdf file as mora-nunc1.pdf (which is OK), but posted the MIDI file and capalla source file as NuncQuartiToni.mid and NuncQuartiToni.capx respectively. I'd be grateful if someone could rename these to mora-nunc1.mid and mora-nunc1.capx respectively and fix the broken links.<br />
<br />
I'd also be grateful if someone could take a link at the new works page and tell me what could be improved upon.<br />
<br />
Many thanks, [[User:Burtm|Burtm]] ([[User talk:Burtm|talk]]) 10:34, 29 October 2012 (CDT)<br />
<br />
:Hi Harrison, thanks for posting your edition. I'll correct the file links as requested. Regards, —[[User:Carlos|Carlos]] ([[User talk:Carlos|talk]]) 10:41, 29 October 2012 (CDT)<br />
<br />
==New Gesualdo file==<br />
Hello everyone, I am new to CPDL; I hope I am posting my request at the correct topic. I have just finished a madrigal by Gesualdo on Sibelius 6. I am not quite sure how to upload it and I could use some help. Should I email the sib. file to an Admin and wait? Unfortunately I can't export the file into a pdf. format and in general I am having some difficulty following the instructions of the Guide. Anyways, please contact me and hopefully the CPDL will soon have one madrigal to its treasury :-) --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] 08:56, 17 May 2012 (CDT)<br />
<br />
:Hello! Uploading is the easiest part, just go to this page: [[Special:Upload]]. After that, please fill in the [[Form:Add work]] and your part is finished! Regards, —[[User:Carlos|Carlos]]&nbsp;[{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 10:20, 17 May 2012 (CDT)<br />
<br />
::I've just uploaded a piece, I'm not too sure it all went ok. I've got about 30 more madrigals ready to be uploaded, but I am having a hard time following the instructions. If someone could help me that would be great, thanks!--[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] 09:56, 6 July 2012 (CDT)<br />
<br />
:::Just fill up the [[Form:Add_work|Add work form]] with as much information as you can about the work. Don't worry if it's not complete, any missing data can be added later, ok? —[[User:Carlos|Carlos]]&nbsp;[{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 11:22, 6 July 2012 (CDT)<br />
<br />
::::For what it's worth I still get confused by the process myself, but hang in there! A little trial and error usually works in the end. If you'd like a pdf, I have a Mac and can make one from a Sib3 file. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 23:14, 8 July 2012 (CDT)<br />
<br />
Well, after a couple of years I finally managed to create pdfs and upload them successfully, no less than 16 of them! However, I am still having trouble with actually adding the works. Specifically, when I complete the Add works form, there is no "Add works data" button at the bottom of the page. Am I doing something wrong? I have filled in the template as required, yet still no button. Could someone point me to the right direction? Thank you and Merry Xmas from Greece! --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] ([[User talk:Chrysalifourfour|talk]]) 21:11, 22 December 2014 (UTC)<br />
<br />
:I admit being a total fool. Screen resolution had been set in such a way the ''Submit Work'' button was in fact there, alas invisible. I think I'm getting the hang of it after all... Happy holidays everyone! --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] ([[User talk:Chrysalifourfour|talk]]) 21:04, 27 December 2014 (UTC)<br />
::A happy ending! Congratulations, and thanks for the editions. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 09:35, 28 December 2014 (UTC)<br />
<br />
==Please upload my score ==<br />
I have just uploaded a pdf of 'David rex propheta' by Jean Crespel (mid-16th century), the file being entitled cres-dav, and would appreciate it if a volunteer could post it. For any further information, please contact Mickswithinbank at gmail.com. Thanks.<br />
Mick Swithinbank<br />
<br />
--[[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]] 16:01, 2 September 2011 (CDT)<br />
<br />
==Uploading a score ==<br />
I recently uploaded a score of mine: Tantum Ergo for 2 sopranos and piano/organ by Ian Coleman. Unfortunately I am unable to return to the details in order to set up the wiki link for it to appear fully on cpdl. The URL is <http://www.cpdl.org/wiki/images/9/9b/Cole-tan.pdf>. Could you advise, or even finish the job for me (it's my first time!). Many thanks.<br />
<br />
:Hi, Ian--<br />
:We received the e-mail with the details of your submission. If not adding a score yourself, there is typically a delay until CPDL volunteers can get to a score. There's more information about that [[Help:Why_hasn%27t_my_edition_been_added_yet%3F|here]]. A volunteer will review it and add it or else contact you if there are any questions. Thanks for your contribution. -- [[User:Vaarky|Vaarky]] 07:28, 4 November 2010 (UTC)<br />
<br />
==Incomplete templates==<br />
I was just trying to put up a warning that the [[Cancionero de Palacio]] list of contents is not exhaustive and discovered no appropriate template, not even UnderConstruction. Could we have templates like IncompleteList, PartialWorkList, SelectedContents and so forth, or would a generic {{Incomplete}} do the job? <br />
<br />
I also found Category:{{CiteCat|Incomplete editions}} woefully underused, but it's not clear whether this should be applied when two editors have completed a Bach cantata between them: technically two incomplete editions, but common sense says otherwise ;-) [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 05:20, 24 October 2010 (UTC)<br />
<br />
==Naming of sources==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:John Hetland|John Hetland]] 16:13, 10 August 2010 (UTC)<br />
|text=I will soon begin submitting my editions of Renaissance sacred music (.PDF and .MID). My source is always, of course, a published edition which may or may not be in copyright, but I always make changes. I may or may not add/remove sharps/flats, change text underlay, change note values, transpose up or down and add a translation, and I always reset it with my music program. For example:<br><br><br />
From the <I>Eton Choirbook</i>. Our source: Vol I, ed. Frank Ll. Harrison, 2nd ed. 1967.<br />
Notation here is a tone lower than original with time values halved. Translation,<br />
text underlay and <I>musica ficta</i> by John Hetland and The Renaissance Street Singers.<br />
<br><br>My question is: Should I identify my source? or is that just asking for trouble?<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 07:11, 11 August 2010 (UTC)|text=<br />
Hi, John--<br />
<br />
As a general practice, it's scholarly good practice to post what the source used was, and we encourage doing so.<br />
<br />
Whenever possible, we recommend consulting the original out-of-copyright manuscript when available, or basing an edition on an out-of-copyright edition if possible. If consulting editions that are still under copyright, as Frank's books are, it's important to ensure that the new edition is not picking up creative elements that are subject to copyright protection (such as when Frank recreates a line for which the partbook is missing or damaged in the original).<br />
<br />
I'm familiar with your wonderful editions, and will drop you e-mail with further thoughts.<br />
}}<br />
<br />
==What happened to my upload==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:mkuemmel|mkuemmel]] 10:00, 21 Oct 2009 (UTC)<br />
|text=<br />
Dear all,<br />
<br />
I tried to add a score on Oct. 18th. I can see the upload in the log but the score did not appear.<br />
((Upload log); 10:35 . . Mkuemmel (Talk contribs) uploaded "File:Marenzio magnV1.pdf" (New score))<br />
This was the first time, and likely I did something wrong. Could someone look into this??<br />
<br />
Cheers,<br />
Martin<br />
}}<br />
:Hi Martin. Don't worry, you didn't do anything wrong. Your edition will be posted in due course. Thanks for your contribution. --[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 10:22, 21 October 2009 (UTC)<br />
<br />
==Please Upload My Score==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:Pes|Pes]] 15:13, 1 May 2009 (UTC)<br />
|text=<br />
Hi, I followed the two steps (i.e. upload and "add work") to submit a score and midi file yesterday (April 30) but don't see the result in the list of new scores for May 1. File locations:<br><br />
http://www.cpdl.org/wiki/images/d/df/Josq-cfd.pdf<br />
http://www.cpdl.org/wiki/images/2/2c/Josq-cfd.mid<br />
Thanks for your help!<br />
}}<br />
{{ItemPost|by=[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 16:51, 1 May 2009 (UTC)|text=<br />
Hi Res! Please have a bit of patience, your edition will be posted in due time. Remember that CPDL admins work as volunteers and not all of them deal with the new submissions, so it may sometimes take a couple of days until they are properly posted. Regards, <br />
}}<br />
<br />
==redirects==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 02:43, 30 October 2008 (UTC)|text=[[Hanacpachap cussicuinin (Anonymous)]] is getting moved around a lot, but trying to make a redirect brings up dire warnings against recreating a deleted page. How is this normally handled?<br />
[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 02:43, 30 October 2008 (UTC)<br />
}}<br />
{{reply|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 14:17, 30 October 2008 (UTC)|text=<br />
The present location/title of [[Hanacpachap cussicuinin (Anonymous)]] was settled in mid-August with the decision to use the version of the title given in the source manuscript. This did involve moving the page back to its original title (it had been moved to [[Hanaq pachap kusikuynin (Anonymous)]] which is now a redirect page. When making redirects, the dire warning isn't really dire, but simply informative.<br />
<br />
While on the subject of redirects, it is unnecessary to make redirects which simply change the capitalization of titles, since the wiki search ignores upper/lower case when one hits "Go" (or "Enter" after typing in a search box). As a test, try typing "aVe MaRiA" in the search box and then click on "Go".<br />
}}<br />
{{reply<br />
|by=[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 21:57, 30 October 2008 (UTC)<br />
|text=<br />
Thanks for the reasurance, these differences with Wikipedia are always confusing, and I couldnt understand why the move from [[hanaqpachap kusikuynin]] didnt automatically leave a redirect. I've added a number of redirects for different divisions of the first word but stopped short of hyphenations or (anon.) for (Anonymous). btw, thanks for adding the page number for the extra verses! The facs. server isnt working at the moment but I look forward to picking a few more verses when my Quecha translator gets back from vacation. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 21:48, 30 October 2008 (UTC)<br />
}}<br />
<br />
== CPDL needs a tickler-type calendaring system? ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 03:30, 4 September 2008 (PDT)|text=<br />
I'm wondering if CPDL needs a tickler-type calendaring system to help with time-triggered follow-ups. I think this can easily be done with a Category, and the filling in the Category may even be automatable within some templates. For example, if a page is proposed for merge/split/deletion, that template may be able to automatically insert a FollowupDate value for the future (maybe increment by a month?) when the discussion should be checked. Or, if there is a question about whether CPDL can host something or there is a violation of copyright, this is a good way to prevent follow-up from falling through the cracks if multiple people discussed the issue and it was waiting on the author, but no specific volunteer was tasked with checking back on a certain date.<br />
<br />
That way, volunteers can go to the page that lists follow-ups due by date and delete the follow-up date when it's been taken care of, or reset the follow-up date to one further in the future if needed.<br />
}}<br />
<br />
== Corrupt MIDI file? Hail Glorious Spirits by Christopher Tye ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Bubbapebi|Bubbapebi]] 02:20, 27 August 2008 (PDT)|text=<br />
<br />
The MIDI file of "Hail Glorious Spirits" by Christopher Tye is corrupt, and will not play in QuickTime. It has been in this condition for at least two weeks. I could find no way to report technical problems, so I am posting this information here. Thanks to whoever takes care of these things, for taking care of this one.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=[[User:Choralia|Choralia]] 06:50, 28 August 2008 (PDT)|text=<br />
<br />
I've also tried to play the file using Windows Media Player, and it did not work. However, the program that I normally use to edit music files (Harmony Assistant) was able to import it. Probably this program is more tolerant with respect to an incorrect MIDI file format. The content was a bit odd, with several initial empty measures, and notes in wrong time position (offset) with respect to bars. I've removed the empty bars, corrected the offset, and re-exported the file in MIDI format. Now Windows Media Player is able to play it. You can download the corrected file from here:<br />
<br />
[http://www.choralia.net/tye-hail1.mid http://www.choralia.net/tye-hail1.mid]<br />
<br />
However, it seems still not perfect: for example, the last note of bass, bar 18, is a B in the pdf file, while the MIDI file contains a very dissonant C. So, it seems there is still some mismatch between the sheet music and the MIDI file. If you find it's too garbled, I may re-create a MIDI file from the sheet music using optical music recognition.<br />
}}<br />
<br />
==Offsite Score Linking Etiquette Question==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 17:24, 9 August 2008 (PDT)|text=<br />
When adding offsite links to a piece on the score page for a particular piece (and on the composer's page where the piece title is indexed if there is only one score for that particular title), is it preferred that the direct link to the piece itself be provided if directly linkable, instead of linking to a different page that the user then has to visually search, or that it be left as whomever created the page preferred?<br />
<br />
More specifically, if you happen to figure out the direct offsite <tt>extpdf</tt>-type link for a piece, is it preferred (or should it be, if currently not?) that you update the link (either by adding an additional direct link or by replacing the prior one) so people clicking can go directly to the score? Having the direct link there allows people wanting to download, say, all works by Adam Gupelzhaimer, to use automated tools such as wget, whereas the automated tools don't work if there's no direct link to the external score page.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 20:30, 21 August 2008 (PDT)|text=<br />
Hi Vaarky. Short answer - deep linking is most certainly '''not''' preferable unless the link is added by the person who owns the web space, in which case it is tolerable in my opinion. Here's an extract from a message I left on John Henry Fowler's talk page some time ago:<br />
:"Deep linking to resources, such as the link you added to the PDF of [[Après un rêve, Op. 7, No. 1 (Gabriel Fauré)]] from the Mutopia Project is considered bad netiquette (net etiquette) because it uses another site's bandwidth without actually linking to one of their web pages and giving them visitors. Where the link is to a PDF/MIDI/etc on the Williams College or CPDL servers, of course it is fine to have a direct link. Even if you have permission to deep link to the Mutopia Project in this fashion, it's not useful for users who miss out on the other resources available on the MP [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=368 score page] including PDFs in alternative paper sizes, MIDI and source files."<br />
One thing that I didn't mention above was that broken links are also a serious problem with links directly to resources. For instance, if a site changes its set up so that PDFs are moved from "www.example.com/example.pdf" to "www.example.com/scores/example.pdf" then we would have to correct every case where that site is linked to from CPDL.<br />
<br />
There are disadvantages, of course, to not providing direct links to resources but I believe my points above outweigh those significantly.<br />
}}<br />
<br />
==Help needed creating links to already uploaded files==<br />
{{ItemPost|[[User:Tlloyd@haverford.edu|Tlloyd@haverford.edu]] 05:12, 30 July 2008|<br />
I have created a Sibelius vocal score for the Berlioz Requiem arranged for SATB (original is SSTTBB)that could be easily re-arranged by others to suite their particular choir balance. I have successfully uploaded the scores (links below), but I have been completely unsuccessful in creating the links to the composer page. Can someone help me with this next step? Thank you. - Thomas Lloyd, Haverford College, Philadelphia<br />
}}<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 22:05, 29 July 2008 (PDT)|<br />
Hi Thomas. I've just formatted your message according to the notice above and restored the rest of the messages on this page that you deleted. Please try not to do that again. I've removed the URLs from your message and have started to add them - thanks very much for your contribution! If you have any editions that you would like someone to add in the future, feel free to get in touch with me via email - my address is on my user page.<br />
}}<br />
<br />
== File size limit ==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:Peftypefty|Peftypefty]] 23:00, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
I have prepared a .pdf of a larger work, and it breaks the allowable size limit for uploading on cpdl.org. I understand the need for a file size limit, and I know I could host the file elsewhere, but...<br><br />
1) Perhaps someone can offer to optimize this .pdf for me and thus reduce file size?<br><br />
2) Is there an admin workaround available for such cases?<br />
<br />
The file can be found (for now) here: [http://peftypefty.googlepages.com/wholepassiontry4.pdf].<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 01:58, 30 July 2008 (PDT)|level=1|color=r<br />
|text=Hi Pefty, I opened your pdf and couldn't see any reason for it being so large. I believe you can re-create it in a much smaller size if you set the dpi value (dots per inch) properly. It is probably too high, try reducing it to 300dpi, 150dpi or even lower if necessary. It seems you used GPL GhostScript to generate the pdf, have a look at its settings and you'll probably find this dpi info there somewhere. Good luck!<br />
}}<br />
<br />
== Score Submit Help instructions ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 14:27, 28 July 2008 (PDT)|text=<br />
Per the announcement on the main CPDL page that the offsite BBS is curtailed. I tried to update the [[Help:Score_submission_guide#Help_if_you_can.27t_complete_these_instructions]] to point to this forum instead.<br />
<br />
I fear the process and instructions for participating in this forum are too complicated for users who can't navigate uploading a score and filling out a form. Please take a look and roll back my changes if it was better before.<br />
<br />
To make it easier to use the local forums for this, I think we should create a separate page for upload requests, link to it directly, and keep the formatting code they see there at a minimum. Having it link directly to a talk page, where they can simply click the plus symbol, get a box for the subject line and a big box for their text, is even better. Even this would leave a significant group of users intimidated. Any way to provide an e-mail escape hatch?<br />
}}<br />
<br />
== New syntax for ItemPost plus companion Reply template ==<br />
{{ItemPost<br />
|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 03:13, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
'''N.B.''' This has been '''edited/revised''' somewhat from my original posting, to reflect changes in the Reply template.<br />
<br />
New topic started by Green <br />
{{Reply<br />
|by=Grey<br />
|text=<br />
Reply to Green by Grey<br />
{{Reply<br />
|color=r<br />
|by=Red<br />
|text=<br />
Reply to Grey by Red<br />
}}<br />
}}<br />
More of topic by Green<br />
{{Reply<br />
|color=b<br />
|by=Blue<br />
|text=<br />
Reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=g<br />
|by=Green<br />
|text=<br />
Reply back to Blue from Green<br />
{{Reply<br />
|color=m<br />
|by=Magenta<br />
|text=<br />
Reply to Green by Magenta<br />
}}<br />
}}<br />
More of reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=y<br />
|by=Yellow<br />
|text=<br />
Reply to Blue by Yellow<br />
}}<br />
}}<br />
Okay folks, the above was generated by typing ('''Edit:''' note that the code has been indented to show nesting, but the indentation is not necessary):<br />
<pre><br />
{{ItemPost<br />
|by=~~~~<br />
|text=<br />
New topic started by Green<br />
{{Reply<br />
|by=Grey<br />
|text=<br />
Reply to Green by Grey<br />
{{Reply<br />
|color=r<br />
|by=Red<br />
|text=<br />
Reply to Grey by Red<br />
}}<br />
}}<br />
More of topic by Green<br />
{{Reply<br />
|color=b<br />
|by=Blue<br />
|text=<br />
Reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=g<br />
|by=Green<br />
|text=<br />
Reply back to Blue from Green<br />
{{Reply<br />
|color=m<br />
|by=Magenta<br />
|text=<br />
Reply to Green by Magenta<br />
}}<br />
}}<br />
More of reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=y<br />
|by=Yellow<br />
|text=<br />
Reply to Blue by Yellow<br />
}}<br />
}}<br />
}}<br />
</pre><br />
'''Edit note: ''' The following is slightly edited to reflect current state of affairs (previously mentioned templates ReplyR, ReplyG, ReplyB, ReplyY, ReplyM have been supressed, since their functionality has been combined into template Reply through the use of an optional color parameter).<br />
<br />
The above example (which replies to comments in the "Suggested Edits to Help System" topic below} shows how a ''new syntax'' for [[Template:ItemPost]] can be used together with a new [[Template:Reply]]. Note that the nesting already creates the indentation usually found for replies on Talk pages. The old syntax still works, but in order to include Reply templates, you should use the new syntax.<br />
<br />
'''Note: ''' My ''original intent'' was that the Reply template could used in conjunction with the ItemPost template on '''Talk pages''' when replying to ItemPost (or other Reply) generated postings (in place of the usual indenting obtained through use of colons), '''especially where the reply is to a ''part'' of the original''', creating a '''non-linear thread'''. As with the more traditional use of colons, this should be done judiciously, perhaps even sparingly.<br />
<br />
The Reply template without the optional '''color''' parameter defaults to a grey background for the text field. If the color parameter is used, the allowable parameters are:<br />
: r (for red)<br />
: g (for green)<br />
: b (for blue)<br />
: y (for yellow)<br />
: m (for magenta)<br />
All of these choices (as well as the default) are illustrated in the example that begins this post. My original thought was that selecting a different color for your reply to someone else's post would enhanced readability. <br />
<br />
The Reply template also has an optional '''level''' parameter for situations in which the Reply template is placed '''outside''' any containing ItemPost or other Reply. Available levels are 0,1,2,...,8, and level ''n'' produces 20''n'' pixels of indentation. The level defaults to 0, producing no indentation - this default value is the right choice for the above situations where the Reply is placed '''inside''' a containing ItemPost or other Reply. <br />
<br />
Finally, note that, although it is possible to insert either <nowiki>2=</nowiki> or <nowiki>text=</nowiki> before the second parameter in the old syntax and then insert Reply template(s), this is ''deprecated'', and the new syntax is much preferred.<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 09:47, 28 July 2008 (PDT)|text=<br />
Wow, very nifty. It's great that even if someone doesn't use ItemPost for their initial posting, Reply still works on a stand-alone basis.<br />
<br />
This is not music-specific at all and could be welcomed by other sites, in case you want to contribute it to some Wikimedia repository of tools (if one exists).<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 15:54, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=Hi Chuck! You did a nice work with the Reply templates! They look great nested this way. I just was a bit concerned when I saw the code, because I noticed that our replies would also have to be nested inside other's messages, and a tiny mistake of ours would mess it all. I did some tests myself dealing with indentation only, by using parameters inside a table; I was almost certain it wouldn't work, but it did work well; the results are [[User:Carlos/Sandbox|here]].<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost<br />
|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 23:19, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
'''Edit note: ''' I have edited this somewhat to reflect changes in the Reply template.<br />
<br />
While I like your idea in principle, Carlos, there is still one major problem, namely that of a very long multiparagraph post (or reply, for that matter), for which various people reply to different paragraphs &ndash; a '''''nonlinear thread'''''. With the method you suggest, it would still be necessary for the user making a reply to break into the post (or reply) by closing it at the break point with <nowiki>}}</nowiki>, inserting the new reply, and then continuing the broken post with a new ItemPost (or Reply) start for the continued material. To me this seems just about as tricky as the problem of inserting a reply by the method I gave.<br />
<br />
: By the way (and by way of example), it is still possible simply to insert a comment via a colon. And if things later get complicated with many replies, someone then might enclose such a colonized (!!!) comment in a Reply template.<br />
<br />
Moreover, the appearance of the result does not at all convey the structure of the original multipart post (or reply) that has been broken: the "More of topic by Green" and "More of reply to Green by Blue" sections of your scheme illustrate this defect. With the necessity of breaking into or inserting a reply being pretty much a trade-off in inconvenience, the visually evident "containment" for nesting in nonlinear threads was the deciding factor for the way that I chose to go. <br />
<br />
Recall that my intention has been that the Reply template might be used in conjuction with ItemPost '''on Talk pages''' For short posts and replies, which produce a linear structure, the nesting is probably superflous and replies should be placed outside the post or reply they refer to, presumably with the optional '''level parameter''' set to the level of indentation required (much like Carlos's example, although the level in my version does not also set the background color, which is probably superfluous.<br />
<br />
By the way, I think it would be best that we not give any further "examples" of format here, since they seem to take up a lot of space. If necessary, we can simply refer to a suitable test page.<br />
}}<br />
{{ItemPost|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 06:10, 29 July 2008 (PDT)|text=I've just finished adding rather comprehensive usage and syntax instructions for [[Template:Reply]], together with a lengthy, illustrative example, replete with code. This complements the instructions already given for [[Template:ItemPost]].<br />
}}<br />
<br />
==Suggested Edits to Help System==<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 22:02, 26 July 2008 (PDT)|<br />
[[Help:Where can I discuss CPDL with other users?]] links to http://www.cpdl.org/phpBB2, which gives a NotFound error. There's no link that would allow me to edit it directly. <br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 22:11, 26 July 2008 (PDT)|<br />
Additionally, it would be great to include a clickable mail link at http://www.cpdl.org/wiki/form/work.htm where it says people can e-mail the score to a manager if they can't upload it themselves. I know a couple of people who said they have scores for uploading but didn't have the time (one knew how already but the other one didn't and seemed to find the prospect overwhelming--this has held me up too but I'm near to getting over it, as you can tell by the help pages I'm reading.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 23:13, 26 July 2008 (PDT)|<br />
Hi Vaarky. Thanks for raising the broken link on that [[Help:Where_can_I_discuss_CPDL_with_other_users?|help page]] - I've updated the info there. As for the add works form, this isn't something that I can edit directly but a brand new form is in the works and should be put into place in the near future. I'll try to remember your suggestion for when that happens. The [[score submission guide]] should take you through the whole process quite comprehensively (I wrote most of it!) If you have any problems submitting, feel free to leave a message here or on [[User talk:Bobnotts|my talk page]].<br />
<br />
BTW, if you want to add an internal link, simply use the page title and two square brackets, eg. <nowiki>[[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback]]</nowiki>, rather than <nowiki>[[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback|bulletin board]]</nowiki>. Also, the ItemPost template which we use on these forums should only be used here, not on any other discussion pages, and new discussion should be added at the bottom of the page (but here it's added at the top). Thanks again for the feedback!<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 11:06, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Rob... I have no problem at all with using the ItemPost template on talk pages as well as here, as long as one remembers the protocol for talk pages is that new topics are started at the end of the talk page rather than at the top (as on the Bulletin Board). If you seriously object to this, I'll just make a new template with a different name that does pretty much the same thing as ItemPost, for use on talk pages. [[Help talk:Score submission guide|Vaarky's comment]] on another page that ItemPost really helps to differentiate posts is a good one. <br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 12:54, 27 July 2008 (PDT)|<br />
I'd like to bring up one more minor point in support of putting more recent topics at the top of Talk pages the way it's done in the user forums. I'd welcome hearing some of the considerations in favor of the other approach too.<br />
<br />
By putting the most recently started thread at the top of a talk page, it is easier for people to tell at a glance what topics are new without unnecessary scrolling down (people don't always post descriptive comments, and sometimes save without updating the comments at all. This may be especially useful while broken e-mail verification prevents people from getting any change notification e-mails (not having seen one of those e-mail messages about a watchlist change, I don't know how much difference it makes).<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 16:42, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Chuck, my only objection to using ItemPost everywhere is because with it we can only create linear threads. In talk pages we usualy have many nested, indented replies that produce non-linear threads, as example below:<br />
:New topic by A<br />
::Reply to A by B<br />
:::Reply to B by C<br />
:::Reply to B by A<br />
::Reply to A by C<br />
:::Reply to C by A<br />
If we could reproduce the same structure with ItemPost (I tried a bit and couldn't), it would be fine.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 18:07, 27 July 2008 (PDT)|<br />
What if the template for ItemPost were modified so argument one was still the username, argument two was still the message, and if the user wanted nesting they could put the number of colons they wanted as argument three (or it would be left blank if not filled in)? That would minimize people needing to put an extra bar if they don't intend nesting, and it would still work for people who haven't gotten the memo about changes to the template's syntax. Would something like that be doable?<br />
}}<br />
<br />
==Indicating Macaronic Text==<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 20:35, 26 July 2008 (PDT)|<br />
[[In te Domine speravi (Josquin des Prez)]] has macaronic text.<br />
This piece raises several questions and I posted some discussion on the talk page for that score. One of the questions is not score-specific: I didn't see a way to indicate macaronic text on the help page about templates for text/translations; if one is created, should there be some way to indicate what the two or more languages are and what icon/flag should be used?<br />
<br />
Since this is a more general question, is this the best place to discuss it? If so, I or someone else should add a pointer to the talk page for that piece pointing here.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [[File:Email.gif|link=User_talk:Carlos]] 05:28, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Vaarky, [[:Template:Text]] now accepts up to 3 different languages (the help page hasn't been updated yet). Please check the template page for instructions on the proper syntax in each case.<br />
}}<br />
<br />
==How should we handle entries for the second editor==<br />
{{ItemPost| [[User:Johnhenryfowler|Johnhenryfowler]] 08:01, 29 May 2008 (PDT) |<br />
The work "Circumdederunt me (Cristóbal de Morales)" recently submitted by Sabine Cassola has two editors, one is not listed as a "CPDL Contributer", but is listed in a footnote as Sabine says in her email to me:<br />
<br />
Hi John, <br />
Would you be so kind to post these pieces for me on CPDL. <br />
Some of them are a coproduction with my colleague Dr. Ulrich Bartels (UB) <br />
as you can see at the bottom of some of these pages.<br />
If it is not possible for you to post the material, please, let me know<br />
Best wishes<br />
Sabine<br />
<br />
How shall we add a second editor accreditation to the works page ?<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 08:51, 29 May 2008 (PDT)|<br />
I suggest that this situation should be handled in the same was as other editions which have more than one editor - simply change "Editor" to "Editors" and list both individuals' names with separate links to their respective user pages (create new ones if necessary). Eg:<br />
<br />
<tt><nowiki>:'''Editors:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] and [[User:Ulrich Bartels|Ulrich Bartels]]</nowiki></tt><br />
Hope that helps.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 04:57, 27 July 2008 (PDT)|<br />
John, per Rob's request, [[:Template:Editor]] has been extended to accept up to 3 editor names. Check the template page for instructions on the proper syntax in each case.<br />
}}<br />
<br />
== Slow upload times ==<br />
{{ItemPost|[[User:Callidus|Callidus]] 23:00, 14 May 2008 (PDT)|<br />
I'm recently uploading a lot of scores, and it takes too much time for the pages to open or reload.(on average 10-20 seconds).<br />
<br />
What can I do about it? (my location is Slovenia and I have 1.5Mbit/384Kbit line).<br />
Is there a way to to mass-upload pdf, and midi files?<br />
<br><br />
Thank you very much!<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 23:57, 14 May 2008 (PDT)|<br />
I think the problem is probably with the server which hosts CPDL. I'm in the USA and have DSL (albeit from a large provider whose service has been spotty at times), and I'm continually experiencing long times for pages to load, edits to be processed, etc. Unfortunately, I don't know of any method for mass uploading PDF and MIDI files.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup><small>[[User talk:Carlos|Talk]]</small></sup> 00:13, 15 May 2008 (PDT)|Same problem here. I noticed things get worse when it's daytime in the U.S., when I have to wait sometimes up to 1 min to have pages loaded (as is right now). What I do is to avoid doing my edits during this period. I prefer to come here at night (in Brazil), when it's midnight in the U.S. Hope it helps.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 09:01, 29 May 2008 (PDT)|<br />
If anyone's having problems uploading files, feel free to email them to me and I'll upload them on your behalf.<br />
}}<br />
<br />
== Ability to post more than one pdf, as well as MusicXML file? ==<br />
{{ItemPost|[[User:Mduiuc|Mduiuc]] 06:06, 7 May 2008 (PDT)| <br />
I have posted a version of America (My Country Tis of Thee). To make life easier for all, I'd like to post a MusicXML version I have in addition to the original (and likely best) version from Sibelius 4. Is there any way to accomplish this?<br />
In addition, I would like to have two pdf versions: one that is a pdf of the Sibelius file (cleanest version) as well as a scan of the 1917 original. In the upload page, in addition to not allowing the XML filetype, there seems to be room to add only one pdf. <br />
Any help is appreciated!}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Johnhenryfowler|Johnhenryfowler]] 11:30, 7 May 2008 (PDT)<br />
|<br />
Hi CPDL Pioneer Mduiuc -<br />
<br />
I've added place-holders for the 2nd PDF and the XML source files - edit the works page and put in the proper links.<br />
<br />
Use file specifiers which look like: {{filepath:01_America.pdf}} which you get<br />
by left-clicking on the file specifier. Try the steps given below to demonstrate:<br />
<br />
Type in the URL: {{SERVER}}/wiki/index.php/Image:01_America.pdf<br />
<br />
Right-Click on the blue link: 01_America.pdf<br />
<br />
Select "Properties"<br />
<br />
Copy the file designation from the box which appears. (Highlight - then cut-n-paste)<br />
(It will be: {{filepath:01 America.pdf}})<br />
<br />
Use this info in the works page to specify your uploaded file.<br />
<br />
--- Good Luck ! ---<br />
}}<br />
<br />
== Naming convention for Composer+Arranger scores ==<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup>[[User talk:Carlos|Talk]]</sup> 01:24, 23 April 2008 (PDT)|I'm in doubt about this subject: When we have a score that is an arrangement of a popular music, should its title be '''Music name (Composer name)''' or '''Music name (Arranger name)''' or still '''Music name (arr. Arranger name)''', or both names?<br />
There's also an specific case of Gregorian chant that has been harmonized. I named it '''Chant name (Gregorian chant)''' and informed about the harmonization inside, is that ok?<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 01:36, 8 May 2008 (PDT)|<br />
Hi Carlos. I'll try to answer as best I can though I expect my answer will at least be partly influenced by my personal opinion on the matter. I believe that the naming convention for pages should always be '''Title, Op. n, No. n (Composer Name)'''. If there is no composer then the following should apply: "Anonymous" for works where we don't know the composer's name or "Traditional" where it is likely that the tune has been passed down orally so that the original composer isn't known. But that standard has been adopted fairly loosly... I think you're right to list the arranger on the score page. You're definitely right to list the chants as '''Chant name (Gregorian chant)'''. I think the only exception should be if the arrangement is so well known that there are many editions of it contributed to CPDL, in which case it may warrant its own page (I can't think of an example). I believe that all arrangements of a work should be listed on the same score page for convenience to the user. However, Chuck disagrees with me and we haven't really come to an agreement on the matter (I'm afraid I can't find the discussion...) Hope that helps.}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 05:37, 8 May 2008 (PDT)|<br />
I don't exactly disagree with Rob on the matter. I just have the feeling that a "major" arrangement (ie. one which differs significantly enough from the original to warrant being a separate "composition") should have its own page, with the "composer/arranger" listed as the composer and a link placed on the page of the original source (assuming that source is represented at CPDL). In the case of "new" hymn settings (of old hymnns or hymn tunes) this is already what we do. We also do it for anthems/motets that are based upon earlier works (at least, I think we do). But in the case of an arrangement (say, for SSAA or TTBB) of a choral work originally scored for different voicing (say, SATB) in which there is little rewriting other than simple transposition of parts, the arrangement should be (and usually is) incorporated on the original work page and marked as a transposition or arrangement in the Edition notes. As an example of an arrangement that should (I believe) and does have its own page is the [[Coventry Carol (Joseph G. Stephens)|Joseph G. Stephens arrangement]] of [[Coventry Carol (Traditional)]] (which actually lists at least two "arrangements").<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup><small>[[User talk:Carlos|Talk]]</small></sup> 14:54, 10 May 2008 (PDT)|<br />
Rob and Chuck, thanks for your opinions on this fuzzy subject, your personal experiences can help a lot. If I understood well what you both said, then [[O voso galo, comadre (Traditional)|this score]] could be renamed to ''O voso galo, comadre (Traditional)'' without much controversy: inside we could have Miguel Groba's own arrangement (or harmonization) and Adrian Cuello's adaptation for female choir of Groba's work. Agree?<br />
<br />
With respect to Coventry Carol, I decided to have a look at all the available scores to see if I had got right what Chuck had said, but I ended up more confused: Joseph Stephens' arrangement is definitelly diferent from the traditional STB setting by Thomas Sharp (which has two versions, one hosted at CPDL and one at [http://christmassongbook.net/s7272a.asp Christmas Songbook]). BUT, there are also two other SATB versions (one by Martin Fallas Shaw, at [http://www.christmas-carol-music.org/SATB/Coventry.html Christmas Carol Music] and the other by Walford Davies at [http://christmassongbook.net/s7272b.asp Christmas Songbook]) which are significantly different, both harmonically and rhythmically, from the traditional one. If we follow Chuck's advice, shouldn't then their compositions be also in separate pages? On the other hand, if they are to stay where they are, then I think Joseph Stephens' arrangement should also join them on the same page. :)<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 22:20, 10 May 2008 (PDT)|<br />
Hi Carlos. I was aware of the other versions of Coventry Carol lurking on those external websites - and I'm not sure if it was ever intended that they be posted at CPDL. By the way, it is now (aomost) universally agreed that the F/F# clash in old scores is surely a copyist's mistake and that the offending F (natural) should, in fact, be a D.<br />
}}<br />
<br />
= Archived topics =<br />
<br />
Topics included in an archive are listed below the archive name. Click on the archive name to find the archived postings.<br />
<br />
== [[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback/Archive 1|Archive 1]] ==<br />
<br />
* '''PDF File protected on Williams Server<br />
<br />
* '''Diacritics (e.g., ç) not accommodated in search & alphabetization features?<br />
<br />
* '''CPDL number<br />
<br />
* '''Template:Composer - being used and misused?<br />
<br />
* '''Art Songs category not working sorting by name of work<br />
<br />
* '''List of current CPDL problems<br />
:: Moved to: '''[[CW:OI|Operation and implementation issues]]'''<br />
<br />
* '''Score count for March 1 - Same as Feb ?<br />
<br />
* '''Naming: Unaccompanied vs. A cappella<br />
<br />
* '''I've reposted a missing score<br />
:: Moved to: '''[[CW:SHEET|Sheet music requests and questions]]'''<br />
<br />
* '''Should we consider setting up a mirror site?<br />
:: Moved to: '''[[CW:OI|Operation and implementation issues]]<br />
<br />
* '''Can the CPDL Catalogs be brought up to date ?<br />
<br />
* '''Can we add a category for "Art Songs" ?</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=ChoralWiki:CPDL_support,_help,_and_feedback&diff=851907
ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback
2017-10-19T11:35:11Z
<p>Brianr0922: /* Add Work to New Page */</p>
<hr />
<div>''[[CW:SUP]] redirects here.''<br />
<br />
<div><div style="margin: 0; margin-right: 30px; margin-left: 30px; border: 1px solid #a3bfb1; padding: 1em 1em 1em 1em; background-color:#cef2e0"><br />
<center><br />
<big>'''External Bulletin Board Upgraded'''</big><br />
</center><br />
<br />
As the first action of the CPDL Transition Committee, the external Bulletin Board (aka "forums") has been upgraded and is now located at [{{MediaWiki:Discussions-url}} {{#sub:{{MediaWiki:Discussions-url}}|7}}]. The upgrade should prevent the majority of spammers and solve posting problems. You can use your old login on the upgraded BB. The [[ChoralWiki:Bulletin board|Bulletin board]] here at ChoralWiki will be active at least for the time being, so feel free to use either.<br />
</div><br />
<br />
= Documentation =<br />
{{ForumHeader|CPDL support, help, and feedback}}<br />
<br />
<br />
= Announcements and special topics (most recent first) =<br />
<!-- This section is for SPECIAL TOPICS (Announcements and "Sticky topics" started by Admins/Sysops --><br />
<br />
== Use of this forum ==<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 03:28, 13 March 2008 (PDT)|<br />
Use this forum for HELP at Choral Public Domain Library as well as FEEDBACK. It is an alternative to the corresponding forum on the external Bulletin Board.<br />
}}<br />
<br />
= General topics (most recent first) =<br />
<!-- Start NEW TOPICS immediately below this line, ABOVE (BEFORE) any other topics --><br />
==Add Work to New Page==<br />
I am afraid I may have made a mess. I searched for the piece that I wanted to add, and found it did not have a page. I clicked the link to create the new page and entered the information based on other pages on the site. However, after finishing, there is no link at the top to add a new work. This is the link to the new page: http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Il_est_n%C3%A9_le_Divin_Enfant<br />
Please help.<br />
:Hi Brian,<br />
:In principle one can make working links by studying code on existing pages, but to be assigned an edition number you have to run Form:[[Add work]], which will do much of the work for you. You can then paste the output into a page of the form "Title (Composer)", in this case [[Il est né le Divin Enfant (Traditional)]]. Welcome, and good luck; I'll keep an eye out. Signing with 4 ~'s, [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 08:57, 18 October 2017 (UTC)<br />
::Hi Richard,<br />
::Thank you very much for your clear instructions. I have added the new page, added my new edition to it, and added it to the 'Traditional' composer's page. I could not have done this without you!! The only remaining item is to get rid of the original page I created (which is not named properly - missing 'Traditional'). It is http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Il_est_né_le_Divin_Enfant. Does it need to be removed by someone else or is it something I can do as well? Again, thanks for your help.<br />
<br />
==Text omission==<br />
I've just uploaded a score (36758) but failed to add the text as a separate entry & can't see how to do this. Happy to send it to you as an attachment. Sorry for the trouble. cghwest@yahoo.co.uk<br />
<br />
:Could you be talking about the red linked [[Domine, Dominus noster (Charles West)]] on [[Charles West|this page?]] If you got a CPDL# assigned you might also have gotten the code to paste into the work page. Once the page is created the text can still be easily added beneath. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 03:45, 12 September 2015 (UTC)<br />
<br />
==Please upload my score ==<br />
I have just uploaded a pdf of the Gloria from the Missa Ego flos campi by Jacobus Vaet. The file is here:<br />
http://www.cpdl.org/wiki/index.php/File:Vaet-Missa_Ego_flos_campi-Gloria.pdf<br />
I uploaded the Kyrie from this Mass previously as a standalone piece; perhaps, a new work page can be created for the Mass and pages underneath it for the different movements. I will be uploading the remaining movements of this Mass over the next few months.<br />
For any further information, please contact me, Vicente, at vicente.chavarria@usc.edu. Thanks.<br />
--[[User:Gryphon922|Vicente Chavarria]] 22:59, 19 February 2014 (PST)<br />
:Thanks for your contribution to CPDL. The first step to add a score is to upload the PDF to this server. You did it yourself yesterday. The second one is to use the [http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Add_work AddWork form] to get an edition number and other informations. Then the third and final step is to cut and paste those informations on the 'Missa Ego flos campi' yet-existing page. Regards, [[User:Claude T|Claude]] ([[User talk:Claude T|talk]]) 14:27, 20 February 2014 (UTC)<br />
<br />
== Please fix a few files/critique my posting ==<br />
Hello all. I've just made my first posting at [[Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)]]. This is an arangement of an existing work which I discussed on the forums before posting.<br />
<br />
I've realised I've made a hash of the filenames. I managed to post the pdf file as mora-nunc1.pdf (which is OK), but posted the MIDI file and capalla source file as NuncQuartiToni.mid and NuncQuartiToni.capx respectively. I'd be grateful if someone could rename these to mora-nunc1.mid and mora-nunc1.capx respectively and fix the broken links.<br />
<br />
I'd also be grateful if someone could take a link at the new works page and tell me what could be improved upon.<br />
<br />
Many thanks, [[User:Burtm|Burtm]] ([[User talk:Burtm|talk]]) 10:34, 29 October 2012 (CDT)<br />
<br />
:Hi Harrison, thanks for posting your edition. I'll correct the file links as requested. Regards, —[[User:Carlos|Carlos]] ([[User talk:Carlos|talk]]) 10:41, 29 October 2012 (CDT)<br />
<br />
==New Gesualdo file==<br />
Hello everyone, I am new to CPDL; I hope I am posting my request at the correct topic. I have just finished a madrigal by Gesualdo on Sibelius 6. I am not quite sure how to upload it and I could use some help. Should I email the sib. file to an Admin and wait? Unfortunately I can't export the file into a pdf. format and in general I am having some difficulty following the instructions of the Guide. Anyways, please contact me and hopefully the CPDL will soon have one madrigal to its treasury :-) --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] 08:56, 17 May 2012 (CDT)<br />
<br />
:Hello! Uploading is the easiest part, just go to this page: [[Special:Upload]]. After that, please fill in the [[Form:Add work]] and your part is finished! Regards, —[[User:Carlos|Carlos]]&nbsp;[{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 10:20, 17 May 2012 (CDT)<br />
<br />
::I've just uploaded a piece, I'm not too sure it all went ok. I've got about 30 more madrigals ready to be uploaded, but I am having a hard time following the instructions. If someone could help me that would be great, thanks!--[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] 09:56, 6 July 2012 (CDT)<br />
<br />
:::Just fill up the [[Form:Add_work|Add work form]] with as much information as you can about the work. Don't worry if it's not complete, any missing data can be added later, ok? —[[User:Carlos|Carlos]]&nbsp;[{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 11:22, 6 July 2012 (CDT)<br />
<br />
::::For what it's worth I still get confused by the process myself, but hang in there! A little trial and error usually works in the end. If you'd like a pdf, I have a Mac and can make one from a Sib3 file. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 23:14, 8 July 2012 (CDT)<br />
<br />
Well, after a couple of years I finally managed to create pdfs and upload them successfully, no less than 16 of them! However, I am still having trouble with actually adding the works. Specifically, when I complete the Add works form, there is no "Add works data" button at the bottom of the page. Am I doing something wrong? I have filled in the template as required, yet still no button. Could someone point me to the right direction? Thank you and Merry Xmas from Greece! --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] ([[User talk:Chrysalifourfour|talk]]) 21:11, 22 December 2014 (UTC)<br />
<br />
:I admit being a total fool. Screen resolution had been set in such a way the ''Submit Work'' button was in fact there, alas invisible. I think I'm getting the hang of it after all... Happy holidays everyone! --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] ([[User talk:Chrysalifourfour|talk]]) 21:04, 27 December 2014 (UTC)<br />
::A happy ending! Congratulations, and thanks for the editions. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 09:35, 28 December 2014 (UTC)<br />
<br />
==Please upload my score ==<br />
I have just uploaded a pdf of 'David rex propheta' by Jean Crespel (mid-16th century), the file being entitled cres-dav, and would appreciate it if a volunteer could post it. For any further information, please contact Mickswithinbank at gmail.com. Thanks.<br />
Mick Swithinbank<br />
<br />
--[[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]] 16:01, 2 September 2011 (CDT)<br />
<br />
==Uploading a score ==<br />
I recently uploaded a score of mine: Tantum Ergo for 2 sopranos and piano/organ by Ian Coleman. Unfortunately I am unable to return to the details in order to set up the wiki link for it to appear fully on cpdl. The URL is <http://www.cpdl.org/wiki/images/9/9b/Cole-tan.pdf>. Could you advise, or even finish the job for me (it's my first time!). Many thanks.<br />
<br />
:Hi, Ian--<br />
:We received the e-mail with the details of your submission. If not adding a score yourself, there is typically a delay until CPDL volunteers can get to a score. There's more information about that [[Help:Why_hasn%27t_my_edition_been_added_yet%3F|here]]. A volunteer will review it and add it or else contact you if there are any questions. Thanks for your contribution. -- [[User:Vaarky|Vaarky]] 07:28, 4 November 2010 (UTC)<br />
<br />
==Incomplete templates==<br />
I was just trying to put up a warning that the [[Cancionero de Palacio]] list of contents is not exhaustive and discovered no appropriate template, not even UnderConstruction. Could we have templates like IncompleteList, PartialWorkList, SelectedContents and so forth, or would a generic {{Incomplete}} do the job? <br />
<br />
I also found Category:{{CiteCat|Incomplete editions}} woefully underused, but it's not clear whether this should be applied when two editors have completed a Bach cantata between them: technically two incomplete editions, but common sense says otherwise ;-) [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 05:20, 24 October 2010 (UTC)<br />
<br />
==Naming of sources==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:John Hetland|John Hetland]] 16:13, 10 August 2010 (UTC)<br />
|text=I will soon begin submitting my editions of Renaissance sacred music (.PDF and .MID). My source is always, of course, a published edition which may or may not be in copyright, but I always make changes. I may or may not add/remove sharps/flats, change text underlay, change note values, transpose up or down and add a translation, and I always reset it with my music program. For example:<br><br><br />
From the <I>Eton Choirbook</i>. Our source: Vol I, ed. Frank Ll. Harrison, 2nd ed. 1967.<br />
Notation here is a tone lower than original with time values halved. Translation,<br />
text underlay and <I>musica ficta</i> by John Hetland and The Renaissance Street Singers.<br />
<br><br>My question is: Should I identify my source? or is that just asking for trouble?<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 07:11, 11 August 2010 (UTC)|text=<br />
Hi, John--<br />
<br />
As a general practice, it's scholarly good practice to post what the source used was, and we encourage doing so.<br />
<br />
Whenever possible, we recommend consulting the original out-of-copyright manuscript when available, or basing an edition on an out-of-copyright edition if possible. If consulting editions that are still under copyright, as Frank's books are, it's important to ensure that the new edition is not picking up creative elements that are subject to copyright protection (such as when Frank recreates a line for which the partbook is missing or damaged in the original).<br />
<br />
I'm familiar with your wonderful editions, and will drop you e-mail with further thoughts.<br />
}}<br />
<br />
==What happened to my upload==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:mkuemmel|mkuemmel]] 10:00, 21 Oct 2009 (UTC)<br />
|text=<br />
Dear all,<br />
<br />
I tried to add a score on Oct. 18th. I can see the upload in the log but the score did not appear.<br />
((Upload log); 10:35 . . Mkuemmel (Talk contribs) uploaded "File:Marenzio magnV1.pdf" (New score))<br />
This was the first time, and likely I did something wrong. Could someone look into this??<br />
<br />
Cheers,<br />
Martin<br />
}}<br />
:Hi Martin. Don't worry, you didn't do anything wrong. Your edition will be posted in due course. Thanks for your contribution. --[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 10:22, 21 October 2009 (UTC)<br />
<br />
==Please Upload My Score==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:Pes|Pes]] 15:13, 1 May 2009 (UTC)<br />
|text=<br />
Hi, I followed the two steps (i.e. upload and "add work") to submit a score and midi file yesterday (April 30) but don't see the result in the list of new scores for May 1. File locations:<br><br />
http://www.cpdl.org/wiki/images/d/df/Josq-cfd.pdf<br />
http://www.cpdl.org/wiki/images/2/2c/Josq-cfd.mid<br />
Thanks for your help!<br />
}}<br />
{{ItemPost|by=[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 16:51, 1 May 2009 (UTC)|text=<br />
Hi Res! Please have a bit of patience, your edition will be posted in due time. Remember that CPDL admins work as volunteers and not all of them deal with the new submissions, so it may sometimes take a couple of days until they are properly posted. Regards, <br />
}}<br />
<br />
==redirects==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 02:43, 30 October 2008 (UTC)|text=[[Hanacpachap cussicuinin (Anonymous)]] is getting moved around a lot, but trying to make a redirect brings up dire warnings against recreating a deleted page. How is this normally handled?<br />
[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 02:43, 30 October 2008 (UTC)<br />
}}<br />
{{reply|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 14:17, 30 October 2008 (UTC)|text=<br />
The present location/title of [[Hanacpachap cussicuinin (Anonymous)]] was settled in mid-August with the decision to use the version of the title given in the source manuscript. This did involve moving the page back to its original title (it had been moved to [[Hanaq pachap kusikuynin (Anonymous)]] which is now a redirect page. When making redirects, the dire warning isn't really dire, but simply informative.<br />
<br />
While on the subject of redirects, it is unnecessary to make redirects which simply change the capitalization of titles, since the wiki search ignores upper/lower case when one hits "Go" (or "Enter" after typing in a search box). As a test, try typing "aVe MaRiA" in the search box and then click on "Go".<br />
}}<br />
{{reply<br />
|by=[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 21:57, 30 October 2008 (UTC)<br />
|text=<br />
Thanks for the reasurance, these differences with Wikipedia are always confusing, and I couldnt understand why the move from [[hanaqpachap kusikuynin]] didnt automatically leave a redirect. I've added a number of redirects for different divisions of the first word but stopped short of hyphenations or (anon.) for (Anonymous). btw, thanks for adding the page number for the extra verses! The facs. server isnt working at the moment but I look forward to picking a few more verses when my Quecha translator gets back from vacation. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 21:48, 30 October 2008 (UTC)<br />
}}<br />
<br />
== CPDL needs a tickler-type calendaring system? ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 03:30, 4 September 2008 (PDT)|text=<br />
I'm wondering if CPDL needs a tickler-type calendaring system to help with time-triggered follow-ups. I think this can easily be done with a Category, and the filling in the Category may even be automatable within some templates. For example, if a page is proposed for merge/split/deletion, that template may be able to automatically insert a FollowupDate value for the future (maybe increment by a month?) when the discussion should be checked. Or, if there is a question about whether CPDL can host something or there is a violation of copyright, this is a good way to prevent follow-up from falling through the cracks if multiple people discussed the issue and it was waiting on the author, but no specific volunteer was tasked with checking back on a certain date.<br />
<br />
That way, volunteers can go to the page that lists follow-ups due by date and delete the follow-up date when it's been taken care of, or reset the follow-up date to one further in the future if needed.<br />
}}<br />
<br />
== Corrupt MIDI file? Hail Glorious Spirits by Christopher Tye ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Bubbapebi|Bubbapebi]] 02:20, 27 August 2008 (PDT)|text=<br />
<br />
The MIDI file of "Hail Glorious Spirits" by Christopher Tye is corrupt, and will not play in QuickTime. It has been in this condition for at least two weeks. I could find no way to report technical problems, so I am posting this information here. Thanks to whoever takes care of these things, for taking care of this one.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=[[User:Choralia|Choralia]] 06:50, 28 August 2008 (PDT)|text=<br />
<br />
I've also tried to play the file using Windows Media Player, and it did not work. However, the program that I normally use to edit music files (Harmony Assistant) was able to import it. Probably this program is more tolerant with respect to an incorrect MIDI file format. The content was a bit odd, with several initial empty measures, and notes in wrong time position (offset) with respect to bars. I've removed the empty bars, corrected the offset, and re-exported the file in MIDI format. Now Windows Media Player is able to play it. You can download the corrected file from here:<br />
<br />
[http://www.choralia.net/tye-hail1.mid http://www.choralia.net/tye-hail1.mid]<br />
<br />
However, it seems still not perfect: for example, the last note of bass, bar 18, is a B in the pdf file, while the MIDI file contains a very dissonant C. So, it seems there is still some mismatch between the sheet music and the MIDI file. If you find it's too garbled, I may re-create a MIDI file from the sheet music using optical music recognition.<br />
}}<br />
<br />
==Offsite Score Linking Etiquette Question==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 17:24, 9 August 2008 (PDT)|text=<br />
When adding offsite links to a piece on the score page for a particular piece (and on the composer's page where the piece title is indexed if there is only one score for that particular title), is it preferred that the direct link to the piece itself be provided if directly linkable, instead of linking to a different page that the user then has to visually search, or that it be left as whomever created the page preferred?<br />
<br />
More specifically, if you happen to figure out the direct offsite <tt>extpdf</tt>-type link for a piece, is it preferred (or should it be, if currently not?) that you update the link (either by adding an additional direct link or by replacing the prior one) so people clicking can go directly to the score? Having the direct link there allows people wanting to download, say, all works by Adam Gupelzhaimer, to use automated tools such as wget, whereas the automated tools don't work if there's no direct link to the external score page.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 20:30, 21 August 2008 (PDT)|text=<br />
Hi Vaarky. Short answer - deep linking is most certainly '''not''' preferable unless the link is added by the person who owns the web space, in which case it is tolerable in my opinion. Here's an extract from a message I left on John Henry Fowler's talk page some time ago:<br />
:"Deep linking to resources, such as the link you added to the PDF of [[Après un rêve, Op. 7, No. 1 (Gabriel Fauré)]] from the Mutopia Project is considered bad netiquette (net etiquette) because it uses another site's bandwidth without actually linking to one of their web pages and giving them visitors. Where the link is to a PDF/MIDI/etc on the Williams College or CPDL servers, of course it is fine to have a direct link. Even if you have permission to deep link to the Mutopia Project in this fashion, it's not useful for users who miss out on the other resources available on the MP [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=368 score page] including PDFs in alternative paper sizes, MIDI and source files."<br />
One thing that I didn't mention above was that broken links are also a serious problem with links directly to resources. For instance, if a site changes its set up so that PDFs are moved from "www.example.com/example.pdf" to "www.example.com/scores/example.pdf" then we would have to correct every case where that site is linked to from CPDL.<br />
<br />
There are disadvantages, of course, to not providing direct links to resources but I believe my points above outweigh those significantly.<br />
}}<br />
<br />
==Help needed creating links to already uploaded files==<br />
{{ItemPost|[[User:Tlloyd@haverford.edu|Tlloyd@haverford.edu]] 05:12, 30 July 2008|<br />
I have created a Sibelius vocal score for the Berlioz Requiem arranged for SATB (original is SSTTBB)that could be easily re-arranged by others to suite their particular choir balance. I have successfully uploaded the scores (links below), but I have been completely unsuccessful in creating the links to the composer page. Can someone help me with this next step? Thank you. - Thomas Lloyd, Haverford College, Philadelphia<br />
}}<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 22:05, 29 July 2008 (PDT)|<br />
Hi Thomas. I've just formatted your message according to the notice above and restored the rest of the messages on this page that you deleted. Please try not to do that again. I've removed the URLs from your message and have started to add them - thanks very much for your contribution! If you have any editions that you would like someone to add in the future, feel free to get in touch with me via email - my address is on my user page.<br />
}}<br />
<br />
== File size limit ==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:Peftypefty|Peftypefty]] 23:00, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
I have prepared a .pdf of a larger work, and it breaks the allowable size limit for uploading on cpdl.org. I understand the need for a file size limit, and I know I could host the file elsewhere, but...<br><br />
1) Perhaps someone can offer to optimize this .pdf for me and thus reduce file size?<br><br />
2) Is there an admin workaround available for such cases?<br />
<br />
The file can be found (for now) here: [http://peftypefty.googlepages.com/wholepassiontry4.pdf].<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 01:58, 30 July 2008 (PDT)|level=1|color=r<br />
|text=Hi Pefty, I opened your pdf and couldn't see any reason for it being so large. I believe you can re-create it in a much smaller size if you set the dpi value (dots per inch) properly. It is probably too high, try reducing it to 300dpi, 150dpi or even lower if necessary. It seems you used GPL GhostScript to generate the pdf, have a look at its settings and you'll probably find this dpi info there somewhere. Good luck!<br />
}}<br />
<br />
== Score Submit Help instructions ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 14:27, 28 July 2008 (PDT)|text=<br />
Per the announcement on the main CPDL page that the offsite BBS is curtailed. I tried to update the [[Help:Score_submission_guide#Help_if_you_can.27t_complete_these_instructions]] to point to this forum instead.<br />
<br />
I fear the process and instructions for participating in this forum are too complicated for users who can't navigate uploading a score and filling out a form. Please take a look and roll back my changes if it was better before.<br />
<br />
To make it easier to use the local forums for this, I think we should create a separate page for upload requests, link to it directly, and keep the formatting code they see there at a minimum. Having it link directly to a talk page, where they can simply click the plus symbol, get a box for the subject line and a big box for their text, is even better. Even this would leave a significant group of users intimidated. Any way to provide an e-mail escape hatch?<br />
}}<br />
<br />
== New syntax for ItemPost plus companion Reply template ==<br />
{{ItemPost<br />
|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 03:13, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
'''N.B.''' This has been '''edited/revised''' somewhat from my original posting, to reflect changes in the Reply template.<br />
<br />
New topic started by Green <br />
{{Reply<br />
|by=Grey<br />
|text=<br />
Reply to Green by Grey<br />
{{Reply<br />
|color=r<br />
|by=Red<br />
|text=<br />
Reply to Grey by Red<br />
}}<br />
}}<br />
More of topic by Green<br />
{{Reply<br />
|color=b<br />
|by=Blue<br />
|text=<br />
Reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=g<br />
|by=Green<br />
|text=<br />
Reply back to Blue from Green<br />
{{Reply<br />
|color=m<br />
|by=Magenta<br />
|text=<br />
Reply to Green by Magenta<br />
}}<br />
}}<br />
More of reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=y<br />
|by=Yellow<br />
|text=<br />
Reply to Blue by Yellow<br />
}}<br />
}}<br />
Okay folks, the above was generated by typing ('''Edit:''' note that the code has been indented to show nesting, but the indentation is not necessary):<br />
<pre><br />
{{ItemPost<br />
|by=~~~~<br />
|text=<br />
New topic started by Green<br />
{{Reply<br />
|by=Grey<br />
|text=<br />
Reply to Green by Grey<br />
{{Reply<br />
|color=r<br />
|by=Red<br />
|text=<br />
Reply to Grey by Red<br />
}}<br />
}}<br />
More of topic by Green<br />
{{Reply<br />
|color=b<br />
|by=Blue<br />
|text=<br />
Reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=g<br />
|by=Green<br />
|text=<br />
Reply back to Blue from Green<br />
{{Reply<br />
|color=m<br />
|by=Magenta<br />
|text=<br />
Reply to Green by Magenta<br />
}}<br />
}}<br />
More of reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=y<br />
|by=Yellow<br />
|text=<br />
Reply to Blue by Yellow<br />
}}<br />
}}<br />
}}<br />
</pre><br />
'''Edit note: ''' The following is slightly edited to reflect current state of affairs (previously mentioned templates ReplyR, ReplyG, ReplyB, ReplyY, ReplyM have been supressed, since their functionality has been combined into template Reply through the use of an optional color parameter).<br />
<br />
The above example (which replies to comments in the "Suggested Edits to Help System" topic below} shows how a ''new syntax'' for [[Template:ItemPost]] can be used together with a new [[Template:Reply]]. Note that the nesting already creates the indentation usually found for replies on Talk pages. The old syntax still works, but in order to include Reply templates, you should use the new syntax.<br />
<br />
'''Note: ''' My ''original intent'' was that the Reply template could used in conjunction with the ItemPost template on '''Talk pages''' when replying to ItemPost (or other Reply) generated postings (in place of the usual indenting obtained through use of colons), '''especially where the reply is to a ''part'' of the original''', creating a '''non-linear thread'''. As with the more traditional use of colons, this should be done judiciously, perhaps even sparingly.<br />
<br />
The Reply template without the optional '''color''' parameter defaults to a grey background for the text field. If the color parameter is used, the allowable parameters are:<br />
: r (for red)<br />
: g (for green)<br />
: b (for blue)<br />
: y (for yellow)<br />
: m (for magenta)<br />
All of these choices (as well as the default) are illustrated in the example that begins this post. My original thought was that selecting a different color for your reply to someone else's post would enhanced readability. <br />
<br />
The Reply template also has an optional '''level''' parameter for situations in which the Reply template is placed '''outside''' any containing ItemPost or other Reply. Available levels are 0,1,2,...,8, and level ''n'' produces 20''n'' pixels of indentation. The level defaults to 0, producing no indentation - this default value is the right choice for the above situations where the Reply is placed '''inside''' a containing ItemPost or other Reply. <br />
<br />
Finally, note that, although it is possible to insert either <nowiki>2=</nowiki> or <nowiki>text=</nowiki> before the second parameter in the old syntax and then insert Reply template(s), this is ''deprecated'', and the new syntax is much preferred.<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 09:47, 28 July 2008 (PDT)|text=<br />
Wow, very nifty. It's great that even if someone doesn't use ItemPost for their initial posting, Reply still works on a stand-alone basis.<br />
<br />
This is not music-specific at all and could be welcomed by other sites, in case you want to contribute it to some Wikimedia repository of tools (if one exists).<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 15:54, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=Hi Chuck! You did a nice work with the Reply templates! They look great nested this way. I just was a bit concerned when I saw the code, because I noticed that our replies would also have to be nested inside other's messages, and a tiny mistake of ours would mess it all. I did some tests myself dealing with indentation only, by using parameters inside a table; I was almost certain it wouldn't work, but it did work well; the results are [[User:Carlos/Sandbox|here]].<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost<br />
|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 23:19, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
'''Edit note: ''' I have edited this somewhat to reflect changes in the Reply template.<br />
<br />
While I like your idea in principle, Carlos, there is still one major problem, namely that of a very long multiparagraph post (or reply, for that matter), for which various people reply to different paragraphs &ndash; a '''''nonlinear thread'''''. With the method you suggest, it would still be necessary for the user making a reply to break into the post (or reply) by closing it at the break point with <nowiki>}}</nowiki>, inserting the new reply, and then continuing the broken post with a new ItemPost (or Reply) start for the continued material. To me this seems just about as tricky as the problem of inserting a reply by the method I gave.<br />
<br />
: By the way (and by way of example), it is still possible simply to insert a comment via a colon. And if things later get complicated with many replies, someone then might enclose such a colonized (!!!) comment in a Reply template.<br />
<br />
Moreover, the appearance of the result does not at all convey the structure of the original multipart post (or reply) that has been broken: the "More of topic by Green" and "More of reply to Green by Blue" sections of your scheme illustrate this defect. With the necessity of breaking into or inserting a reply being pretty much a trade-off in inconvenience, the visually evident "containment" for nesting in nonlinear threads was the deciding factor for the way that I chose to go. <br />
<br />
Recall that my intention has been that the Reply template might be used in conjuction with ItemPost '''on Talk pages''' For short posts and replies, which produce a linear structure, the nesting is probably superflous and replies should be placed outside the post or reply they refer to, presumably with the optional '''level parameter''' set to the level of indentation required (much like Carlos's example, although the level in my version does not also set the background color, which is probably superfluous.<br />
<br />
By the way, I think it would be best that we not give any further "examples" of format here, since they seem to take up a lot of space. If necessary, we can simply refer to a suitable test page.<br />
}}<br />
{{ItemPost|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 06:10, 29 July 2008 (PDT)|text=I've just finished adding rather comprehensive usage and syntax instructions for [[Template:Reply]], together with a lengthy, illustrative example, replete with code. This complements the instructions already given for [[Template:ItemPost]].<br />
}}<br />
<br />
==Suggested Edits to Help System==<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 22:02, 26 July 2008 (PDT)|<br />
[[Help:Where can I discuss CPDL with other users?]] links to http://www.cpdl.org/phpBB2, which gives a NotFound error. There's no link that would allow me to edit it directly. <br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 22:11, 26 July 2008 (PDT)|<br />
Additionally, it would be great to include a clickable mail link at http://www.cpdl.org/wiki/form/work.htm where it says people can e-mail the score to a manager if they can't upload it themselves. I know a couple of people who said they have scores for uploading but didn't have the time (one knew how already but the other one didn't and seemed to find the prospect overwhelming--this has held me up too but I'm near to getting over it, as you can tell by the help pages I'm reading.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 23:13, 26 July 2008 (PDT)|<br />
Hi Vaarky. Thanks for raising the broken link on that [[Help:Where_can_I_discuss_CPDL_with_other_users?|help page]] - I've updated the info there. As for the add works form, this isn't something that I can edit directly but a brand new form is in the works and should be put into place in the near future. I'll try to remember your suggestion for when that happens. The [[score submission guide]] should take you through the whole process quite comprehensively (I wrote most of it!) If you have any problems submitting, feel free to leave a message here or on [[User talk:Bobnotts|my talk page]].<br />
<br />
BTW, if you want to add an internal link, simply use the page title and two square brackets, eg. <nowiki>[[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback]]</nowiki>, rather than <nowiki>[[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback|bulletin board]]</nowiki>. Also, the ItemPost template which we use on these forums should only be used here, not on any other discussion pages, and new discussion should be added at the bottom of the page (but here it's added at the top). Thanks again for the feedback!<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 11:06, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Rob... I have no problem at all with using the ItemPost template on talk pages as well as here, as long as one remembers the protocol for talk pages is that new topics are started at the end of the talk page rather than at the top (as on the Bulletin Board). If you seriously object to this, I'll just make a new template with a different name that does pretty much the same thing as ItemPost, for use on talk pages. [[Help talk:Score submission guide|Vaarky's comment]] on another page that ItemPost really helps to differentiate posts is a good one. <br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 12:54, 27 July 2008 (PDT)|<br />
I'd like to bring up one more minor point in support of putting more recent topics at the top of Talk pages the way it's done in the user forums. I'd welcome hearing some of the considerations in favor of the other approach too.<br />
<br />
By putting the most recently started thread at the top of a talk page, it is easier for people to tell at a glance what topics are new without unnecessary scrolling down (people don't always post descriptive comments, and sometimes save without updating the comments at all. This may be especially useful while broken e-mail verification prevents people from getting any change notification e-mails (not having seen one of those e-mail messages about a watchlist change, I don't know how much difference it makes).<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 16:42, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Chuck, my only objection to using ItemPost everywhere is because with it we can only create linear threads. In talk pages we usualy have many nested, indented replies that produce non-linear threads, as example below:<br />
:New topic by A<br />
::Reply to A by B<br />
:::Reply to B by C<br />
:::Reply to B by A<br />
::Reply to A by C<br />
:::Reply to C by A<br />
If we could reproduce the same structure with ItemPost (I tried a bit and couldn't), it would be fine.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 18:07, 27 July 2008 (PDT)|<br />
What if the template for ItemPost were modified so argument one was still the username, argument two was still the message, and if the user wanted nesting they could put the number of colons they wanted as argument three (or it would be left blank if not filled in)? That would minimize people needing to put an extra bar if they don't intend nesting, and it would still work for people who haven't gotten the memo about changes to the template's syntax. Would something like that be doable?<br />
}}<br />
<br />
==Indicating Macaronic Text==<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 20:35, 26 July 2008 (PDT)|<br />
[[In te Domine speravi (Josquin des Prez)]] has macaronic text.<br />
This piece raises several questions and I posted some discussion on the talk page for that score. One of the questions is not score-specific: I didn't see a way to indicate macaronic text on the help page about templates for text/translations; if one is created, should there be some way to indicate what the two or more languages are and what icon/flag should be used?<br />
<br />
Since this is a more general question, is this the best place to discuss it? If so, I or someone else should add a pointer to the talk page for that piece pointing here.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [[File:Email.gif|link=User_talk:Carlos]] 05:28, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Vaarky, [[:Template:Text]] now accepts up to 3 different languages (the help page hasn't been updated yet). Please check the template page for instructions on the proper syntax in each case.<br />
}}<br />
<br />
==How should we handle entries for the second editor==<br />
{{ItemPost| [[User:Johnhenryfowler|Johnhenryfowler]] 08:01, 29 May 2008 (PDT) |<br />
The work "Circumdederunt me (Cristóbal de Morales)" recently submitted by Sabine Cassola has two editors, one is not listed as a "CPDL Contributer", but is listed in a footnote as Sabine says in her email to me:<br />
<br />
Hi John, <br />
Would you be so kind to post these pieces for me on CPDL. <br />
Some of them are a coproduction with my colleague Dr. Ulrich Bartels (UB) <br />
as you can see at the bottom of some of these pages.<br />
If it is not possible for you to post the material, please, let me know<br />
Best wishes<br />
Sabine<br />
<br />
How shall we add a second editor accreditation to the works page ?<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 08:51, 29 May 2008 (PDT)|<br />
I suggest that this situation should be handled in the same was as other editions which have more than one editor - simply change "Editor" to "Editors" and list both individuals' names with separate links to their respective user pages (create new ones if necessary). Eg:<br />
<br />
<tt><nowiki>:'''Editors:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] and [[User:Ulrich Bartels|Ulrich Bartels]]</nowiki></tt><br />
Hope that helps.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 04:57, 27 July 2008 (PDT)|<br />
John, per Rob's request, [[:Template:Editor]] has been extended to accept up to 3 editor names. Check the template page for instructions on the proper syntax in each case.<br />
}}<br />
<br />
== Slow upload times ==<br />
{{ItemPost|[[User:Callidus|Callidus]] 23:00, 14 May 2008 (PDT)|<br />
I'm recently uploading a lot of scores, and it takes too much time for the pages to open or reload.(on average 10-20 seconds).<br />
<br />
What can I do about it? (my location is Slovenia and I have 1.5Mbit/384Kbit line).<br />
Is there a way to to mass-upload pdf, and midi files?<br />
<br><br />
Thank you very much!<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 23:57, 14 May 2008 (PDT)|<br />
I think the problem is probably with the server which hosts CPDL. I'm in the USA and have DSL (albeit from a large provider whose service has been spotty at times), and I'm continually experiencing long times for pages to load, edits to be processed, etc. Unfortunately, I don't know of any method for mass uploading PDF and MIDI files.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup><small>[[User talk:Carlos|Talk]]</small></sup> 00:13, 15 May 2008 (PDT)|Same problem here. I noticed things get worse when it's daytime in the U.S., when I have to wait sometimes up to 1 min to have pages loaded (as is right now). What I do is to avoid doing my edits during this period. I prefer to come here at night (in Brazil), when it's midnight in the U.S. Hope it helps.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 09:01, 29 May 2008 (PDT)|<br />
If anyone's having problems uploading files, feel free to email them to me and I'll upload them on your behalf.<br />
}}<br />
<br />
== Ability to post more than one pdf, as well as MusicXML file? ==<br />
{{ItemPost|[[User:Mduiuc|Mduiuc]] 06:06, 7 May 2008 (PDT)| <br />
I have posted a version of America (My Country Tis of Thee). To make life easier for all, I'd like to post a MusicXML version I have in addition to the original (and likely best) version from Sibelius 4. Is there any way to accomplish this?<br />
In addition, I would like to have two pdf versions: one that is a pdf of the Sibelius file (cleanest version) as well as a scan of the 1917 original. In the upload page, in addition to not allowing the XML filetype, there seems to be room to add only one pdf. <br />
Any help is appreciated!}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Johnhenryfowler|Johnhenryfowler]] 11:30, 7 May 2008 (PDT)<br />
|<br />
Hi CPDL Pioneer Mduiuc -<br />
<br />
I've added place-holders for the 2nd PDF and the XML source files - edit the works page and put in the proper links.<br />
<br />
Use file specifiers which look like: {{filepath:01_America.pdf}} which you get<br />
by left-clicking on the file specifier. Try the steps given below to demonstrate:<br />
<br />
Type in the URL: {{SERVER}}/wiki/index.php/Image:01_America.pdf<br />
<br />
Right-Click on the blue link: 01_America.pdf<br />
<br />
Select "Properties"<br />
<br />
Copy the file designation from the box which appears. (Highlight - then cut-n-paste)<br />
(It will be: {{filepath:01 America.pdf}})<br />
<br />
Use this info in the works page to specify your uploaded file.<br />
<br />
--- Good Luck ! ---<br />
}}<br />
<br />
== Naming convention for Composer+Arranger scores ==<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup>[[User talk:Carlos|Talk]]</sup> 01:24, 23 April 2008 (PDT)|I'm in doubt about this subject: When we have a score that is an arrangement of a popular music, should its title be '''Music name (Composer name)''' or '''Music name (Arranger name)''' or still '''Music name (arr. Arranger name)''', or both names?<br />
There's also an specific case of Gregorian chant that has been harmonized. I named it '''Chant name (Gregorian chant)''' and informed about the harmonization inside, is that ok?<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 01:36, 8 May 2008 (PDT)|<br />
Hi Carlos. I'll try to answer as best I can though I expect my answer will at least be partly influenced by my personal opinion on the matter. I believe that the naming convention for pages should always be '''Title, Op. n, No. n (Composer Name)'''. If there is no composer then the following should apply: "Anonymous" for works where we don't know the composer's name or "Traditional" where it is likely that the tune has been passed down orally so that the original composer isn't known. But that standard has been adopted fairly loosly... I think you're right to list the arranger on the score page. You're definitely right to list the chants as '''Chant name (Gregorian chant)'''. I think the only exception should be if the arrangement is so well known that there are many editions of it contributed to CPDL, in which case it may warrant its own page (I can't think of an example). I believe that all arrangements of a work should be listed on the same score page for convenience to the user. However, Chuck disagrees with me and we haven't really come to an agreement on the matter (I'm afraid I can't find the discussion...) Hope that helps.}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 05:37, 8 May 2008 (PDT)|<br />
I don't exactly disagree with Rob on the matter. I just have the feeling that a "major" arrangement (ie. one which differs significantly enough from the original to warrant being a separate "composition") should have its own page, with the "composer/arranger" listed as the composer and a link placed on the page of the original source (assuming that source is represented at CPDL). In the case of "new" hymn settings (of old hymnns or hymn tunes) this is already what we do. We also do it for anthems/motets that are based upon earlier works (at least, I think we do). But in the case of an arrangement (say, for SSAA or TTBB) of a choral work originally scored for different voicing (say, SATB) in which there is little rewriting other than simple transposition of parts, the arrangement should be (and usually is) incorporated on the original work page and marked as a transposition or arrangement in the Edition notes. As an example of an arrangement that should (I believe) and does have its own page is the [[Coventry Carol (Joseph G. Stephens)|Joseph G. Stephens arrangement]] of [[Coventry Carol (Traditional)]] (which actually lists at least two "arrangements").<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup><small>[[User talk:Carlos|Talk]]</small></sup> 14:54, 10 May 2008 (PDT)|<br />
Rob and Chuck, thanks for your opinions on this fuzzy subject, your personal experiences can help a lot. If I understood well what you both said, then [[O voso galo, comadre (Traditional)|this score]] could be renamed to ''O voso galo, comadre (Traditional)'' without much controversy: inside we could have Miguel Groba's own arrangement (or harmonization) and Adrian Cuello's adaptation for female choir of Groba's work. Agree?<br />
<br />
With respect to Coventry Carol, I decided to have a look at all the available scores to see if I had got right what Chuck had said, but I ended up more confused: Joseph Stephens' arrangement is definitelly diferent from the traditional STB setting by Thomas Sharp (which has two versions, one hosted at CPDL and one at [http://christmassongbook.net/s7272a.asp Christmas Songbook]). BUT, there are also two other SATB versions (one by Martin Fallas Shaw, at [http://www.christmas-carol-music.org/SATB/Coventry.html Christmas Carol Music] and the other by Walford Davies at [http://christmassongbook.net/s7272b.asp Christmas Songbook]) which are significantly different, both harmonically and rhythmically, from the traditional one. If we follow Chuck's advice, shouldn't then their compositions be also in separate pages? On the other hand, if they are to stay where they are, then I think Joseph Stephens' arrangement should also join them on the same page. :)<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 22:20, 10 May 2008 (PDT)|<br />
Hi Carlos. I was aware of the other versions of Coventry Carol lurking on those external websites - and I'm not sure if it was ever intended that they be posted at CPDL. By the way, it is now (aomost) universally agreed that the F/F# clash in old scores is surely a copyist's mistake and that the offending F (natural) should, in fact, be a D.<br />
}}<br />
<br />
= Archived topics =<br />
<br />
Topics included in an archive are listed below the archive name. Click on the archive name to find the archived postings.<br />
<br />
== [[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback/Archive 1|Archive 1]] ==<br />
<br />
* '''PDF File protected on Williams Server<br />
<br />
* '''Diacritics (e.g., ç) not accommodated in search & alphabetization features?<br />
<br />
* '''CPDL number<br />
<br />
* '''Template:Composer - being used and misused?<br />
<br />
* '''Art Songs category not working sorting by name of work<br />
<br />
* '''List of current CPDL problems<br />
:: Moved to: '''[[CW:OI|Operation and implementation issues]]'''<br />
<br />
* '''Score count for March 1 - Same as Feb ?<br />
<br />
* '''Naming: Unaccompanied vs. A cappella<br />
<br />
* '''I've reposted a missing score<br />
:: Moved to: '''[[CW:SHEET|Sheet music requests and questions]]'''<br />
<br />
* '''Should we consider setting up a mirror site?<br />
:: Moved to: '''[[CW:OI|Operation and implementation issues]]<br />
<br />
* '''Can the CPDL Catalogs be brought up to date ?<br />
<br />
* '''Can we add a category for "Art Songs" ?</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=ChoralWiki:CPDL_support,_help,_and_feedback&diff=851906
ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback
2017-10-19T11:34:14Z
<p>Brianr0922: /* Add Work to New Page */</p>
<hr />
<div>''[[CW:SUP]] redirects here.''<br />
<br />
<div><div style="margin: 0; margin-right: 30px; margin-left: 30px; border: 1px solid #a3bfb1; padding: 1em 1em 1em 1em; background-color:#cef2e0"><br />
<center><br />
<big>'''External Bulletin Board Upgraded'''</big><br />
</center><br />
<br />
As the first action of the CPDL Transition Committee, the external Bulletin Board (aka "forums") has been upgraded and is now located at [{{MediaWiki:Discussions-url}} {{#sub:{{MediaWiki:Discussions-url}}|7}}]. The upgrade should prevent the majority of spammers and solve posting problems. You can use your old login on the upgraded BB. The [[ChoralWiki:Bulletin board|Bulletin board]] here at ChoralWiki will be active at least for the time being, so feel free to use either.<br />
</div><br />
<br />
= Documentation =<br />
{{ForumHeader|CPDL support, help, and feedback}}<br />
<br />
<br />
= Announcements and special topics (most recent first) =<br />
<!-- This section is for SPECIAL TOPICS (Announcements and "Sticky topics" started by Admins/Sysops --><br />
<br />
== Use of this forum ==<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 03:28, 13 March 2008 (PDT)|<br />
Use this forum for HELP at Choral Public Domain Library as well as FEEDBACK. It is an alternative to the corresponding forum on the external Bulletin Board.<br />
}}<br />
<br />
= General topics (most recent first) =<br />
<!-- Start NEW TOPICS immediately below this line, ABOVE (BEFORE) any other topics --><br />
==Add Work to New Page==<br />
I am afraid I may have made a mess. I searched for the piece that I wanted to add, and found it did not have a page. I clicked the link to create the new page and entered the information based on other pages on the site. However, after finishing, there is no link at the top to add a new work. This is the link to the new page: http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Il_est_n%C3%A9_le_Divin_Enfant<br />
Please help.<br />
:Hi Brian,<br />
:In principle one can make working links by studying code on existing pages, but to be assigned an edition number you have to run Form:[[Add work]], which will do much of the work for you. You can then paste the output into a page of the form "Title (Composer)", in this case [[Il est né le Divin Enfant (Traditional)]]. Welcome, and good luck; I'll keep an eye out. Signing with 4 ~'s, [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 08:57, 18 October 2017 (UTC)<br />
:Hi Richard,<br />
:Thank you very much for your clear instructions. I have added the new page, added my new edition to it, and added it to the 'Traditional' composer's page. I could not have done this without you!! The only remaining item is to get rid of the original page I created (which is not named properly - missing 'Traditional'). It is http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Il_est_n%C3%A9_le_Divin_Enfant. Does it need to be removed by someone else or is it something I can do as well? Again, thanks for your help.<br />
<br />
==Text omission==<br />
I've just uploaded a score (36758) but failed to add the text as a separate entry & can't see how to do this. Happy to send it to you as an attachment. Sorry for the trouble. cghwest@yahoo.co.uk<br />
<br />
:Could you be talking about the red linked [[Domine, Dominus noster (Charles West)]] on [[Charles West|this page?]] If you got a CPDL# assigned you might also have gotten the code to paste into the work page. Once the page is created the text can still be easily added beneath. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 03:45, 12 September 2015 (UTC)<br />
<br />
==Please upload my score ==<br />
I have just uploaded a pdf of the Gloria from the Missa Ego flos campi by Jacobus Vaet. The file is here:<br />
http://www.cpdl.org/wiki/index.php/File:Vaet-Missa_Ego_flos_campi-Gloria.pdf<br />
I uploaded the Kyrie from this Mass previously as a standalone piece; perhaps, a new work page can be created for the Mass and pages underneath it for the different movements. I will be uploading the remaining movements of this Mass over the next few months.<br />
For any further information, please contact me, Vicente, at vicente.chavarria@usc.edu. Thanks.<br />
--[[User:Gryphon922|Vicente Chavarria]] 22:59, 19 February 2014 (PST)<br />
:Thanks for your contribution to CPDL. The first step to add a score is to upload the PDF to this server. You did it yourself yesterday. The second one is to use the [http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Add_work AddWork form] to get an edition number and other informations. Then the third and final step is to cut and paste those informations on the 'Missa Ego flos campi' yet-existing page. Regards, [[User:Claude T|Claude]] ([[User talk:Claude T|talk]]) 14:27, 20 February 2014 (UTC)<br />
<br />
== Please fix a few files/critique my posting ==<br />
Hello all. I've just made my first posting at [[Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)]]. This is an arangement of an existing work which I discussed on the forums before posting.<br />
<br />
I've realised I've made a hash of the filenames. I managed to post the pdf file as mora-nunc1.pdf (which is OK), but posted the MIDI file and capalla source file as NuncQuartiToni.mid and NuncQuartiToni.capx respectively. I'd be grateful if someone could rename these to mora-nunc1.mid and mora-nunc1.capx respectively and fix the broken links.<br />
<br />
I'd also be grateful if someone could take a link at the new works page and tell me what could be improved upon.<br />
<br />
Many thanks, [[User:Burtm|Burtm]] ([[User talk:Burtm|talk]]) 10:34, 29 October 2012 (CDT)<br />
<br />
:Hi Harrison, thanks for posting your edition. I'll correct the file links as requested. Regards, —[[User:Carlos|Carlos]] ([[User talk:Carlos|talk]]) 10:41, 29 October 2012 (CDT)<br />
<br />
==New Gesualdo file==<br />
Hello everyone, I am new to CPDL; I hope I am posting my request at the correct topic. I have just finished a madrigal by Gesualdo on Sibelius 6. I am not quite sure how to upload it and I could use some help. Should I email the sib. file to an Admin and wait? Unfortunately I can't export the file into a pdf. format and in general I am having some difficulty following the instructions of the Guide. Anyways, please contact me and hopefully the CPDL will soon have one madrigal to its treasury :-) --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] 08:56, 17 May 2012 (CDT)<br />
<br />
:Hello! Uploading is the easiest part, just go to this page: [[Special:Upload]]. After that, please fill in the [[Form:Add work]] and your part is finished! Regards, —[[User:Carlos|Carlos]]&nbsp;[{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 10:20, 17 May 2012 (CDT)<br />
<br />
::I've just uploaded a piece, I'm not too sure it all went ok. I've got about 30 more madrigals ready to be uploaded, but I am having a hard time following the instructions. If someone could help me that would be great, thanks!--[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] 09:56, 6 July 2012 (CDT)<br />
<br />
:::Just fill up the [[Form:Add_work|Add work form]] with as much information as you can about the work. Don't worry if it's not complete, any missing data can be added later, ok? —[[User:Carlos|Carlos]]&nbsp;[{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 11:22, 6 July 2012 (CDT)<br />
<br />
::::For what it's worth I still get confused by the process myself, but hang in there! A little trial and error usually works in the end. If you'd like a pdf, I have a Mac and can make one from a Sib3 file. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 23:14, 8 July 2012 (CDT)<br />
<br />
Well, after a couple of years I finally managed to create pdfs and upload them successfully, no less than 16 of them! However, I am still having trouble with actually adding the works. Specifically, when I complete the Add works form, there is no "Add works data" button at the bottom of the page. Am I doing something wrong? I have filled in the template as required, yet still no button. Could someone point me to the right direction? Thank you and Merry Xmas from Greece! --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] ([[User talk:Chrysalifourfour|talk]]) 21:11, 22 December 2014 (UTC)<br />
<br />
:I admit being a total fool. Screen resolution had been set in such a way the ''Submit Work'' button was in fact there, alas invisible. I think I'm getting the hang of it after all... Happy holidays everyone! --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] ([[User talk:Chrysalifourfour|talk]]) 21:04, 27 December 2014 (UTC)<br />
::A happy ending! Congratulations, and thanks for the editions. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 09:35, 28 December 2014 (UTC)<br />
<br />
==Please upload my score ==<br />
I have just uploaded a pdf of 'David rex propheta' by Jean Crespel (mid-16th century), the file being entitled cres-dav, and would appreciate it if a volunteer could post it. For any further information, please contact Mickswithinbank at gmail.com. Thanks.<br />
Mick Swithinbank<br />
<br />
--[[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]] 16:01, 2 September 2011 (CDT)<br />
<br />
==Uploading a score ==<br />
I recently uploaded a score of mine: Tantum Ergo for 2 sopranos and piano/organ by Ian Coleman. Unfortunately I am unable to return to the details in order to set up the wiki link for it to appear fully on cpdl. The URL is <http://www.cpdl.org/wiki/images/9/9b/Cole-tan.pdf>. Could you advise, or even finish the job for me (it's my first time!). Many thanks.<br />
<br />
:Hi, Ian--<br />
:We received the e-mail with the details of your submission. If not adding a score yourself, there is typically a delay until CPDL volunteers can get to a score. There's more information about that [[Help:Why_hasn%27t_my_edition_been_added_yet%3F|here]]. A volunteer will review it and add it or else contact you if there are any questions. Thanks for your contribution. -- [[User:Vaarky|Vaarky]] 07:28, 4 November 2010 (UTC)<br />
<br />
==Incomplete templates==<br />
I was just trying to put up a warning that the [[Cancionero de Palacio]] list of contents is not exhaustive and discovered no appropriate template, not even UnderConstruction. Could we have templates like IncompleteList, PartialWorkList, SelectedContents and so forth, or would a generic {{Incomplete}} do the job? <br />
<br />
I also found Category:{{CiteCat|Incomplete editions}} woefully underused, but it's not clear whether this should be applied when two editors have completed a Bach cantata between them: technically two incomplete editions, but common sense says otherwise ;-) [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 05:20, 24 October 2010 (UTC)<br />
<br />
==Naming of sources==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:John Hetland|John Hetland]] 16:13, 10 August 2010 (UTC)<br />
|text=I will soon begin submitting my editions of Renaissance sacred music (.PDF and .MID). My source is always, of course, a published edition which may or may not be in copyright, but I always make changes. I may or may not add/remove sharps/flats, change text underlay, change note values, transpose up or down and add a translation, and I always reset it with my music program. For example:<br><br><br />
From the <I>Eton Choirbook</i>. Our source: Vol I, ed. Frank Ll. Harrison, 2nd ed. 1967.<br />
Notation here is a tone lower than original with time values halved. Translation,<br />
text underlay and <I>musica ficta</i> by John Hetland and The Renaissance Street Singers.<br />
<br><br>My question is: Should I identify my source? or is that just asking for trouble?<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 07:11, 11 August 2010 (UTC)|text=<br />
Hi, John--<br />
<br />
As a general practice, it's scholarly good practice to post what the source used was, and we encourage doing so.<br />
<br />
Whenever possible, we recommend consulting the original out-of-copyright manuscript when available, or basing an edition on an out-of-copyright edition if possible. If consulting editions that are still under copyright, as Frank's books are, it's important to ensure that the new edition is not picking up creative elements that are subject to copyright protection (such as when Frank recreates a line for which the partbook is missing or damaged in the original).<br />
<br />
I'm familiar with your wonderful editions, and will drop you e-mail with further thoughts.<br />
}}<br />
<br />
==What happened to my upload==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:mkuemmel|mkuemmel]] 10:00, 21 Oct 2009 (UTC)<br />
|text=<br />
Dear all,<br />
<br />
I tried to add a score on Oct. 18th. I can see the upload in the log but the score did not appear.<br />
((Upload log); 10:35 . . Mkuemmel (Talk contribs) uploaded "File:Marenzio magnV1.pdf" (New score))<br />
This was the first time, and likely I did something wrong. Could someone look into this??<br />
<br />
Cheers,<br />
Martin<br />
}}<br />
:Hi Martin. Don't worry, you didn't do anything wrong. Your edition will be posted in due course. Thanks for your contribution. --[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 10:22, 21 October 2009 (UTC)<br />
<br />
==Please Upload My Score==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:Pes|Pes]] 15:13, 1 May 2009 (UTC)<br />
|text=<br />
Hi, I followed the two steps (i.e. upload and "add work") to submit a score and midi file yesterday (April 30) but don't see the result in the list of new scores for May 1. File locations:<br><br />
http://www.cpdl.org/wiki/images/d/df/Josq-cfd.pdf<br />
http://www.cpdl.org/wiki/images/2/2c/Josq-cfd.mid<br />
Thanks for your help!<br />
}}<br />
{{ItemPost|by=[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 16:51, 1 May 2009 (UTC)|text=<br />
Hi Res! Please have a bit of patience, your edition will be posted in due time. Remember that CPDL admins work as volunteers and not all of them deal with the new submissions, so it may sometimes take a couple of days until they are properly posted. Regards, <br />
}}<br />
<br />
==redirects==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 02:43, 30 October 2008 (UTC)|text=[[Hanacpachap cussicuinin (Anonymous)]] is getting moved around a lot, but trying to make a redirect brings up dire warnings against recreating a deleted page. How is this normally handled?<br />
[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 02:43, 30 October 2008 (UTC)<br />
}}<br />
{{reply|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 14:17, 30 October 2008 (UTC)|text=<br />
The present location/title of [[Hanacpachap cussicuinin (Anonymous)]] was settled in mid-August with the decision to use the version of the title given in the source manuscript. This did involve moving the page back to its original title (it had been moved to [[Hanaq pachap kusikuynin (Anonymous)]] which is now a redirect page. When making redirects, the dire warning isn't really dire, but simply informative.<br />
<br />
While on the subject of redirects, it is unnecessary to make redirects which simply change the capitalization of titles, since the wiki search ignores upper/lower case when one hits "Go" (or "Enter" after typing in a search box). As a test, try typing "aVe MaRiA" in the search box and then click on "Go".<br />
}}<br />
{{reply<br />
|by=[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 21:57, 30 October 2008 (UTC)<br />
|text=<br />
Thanks for the reasurance, these differences with Wikipedia are always confusing, and I couldnt understand why the move from [[hanaqpachap kusikuynin]] didnt automatically leave a redirect. I've added a number of redirects for different divisions of the first word but stopped short of hyphenations or (anon.) for (Anonymous). btw, thanks for adding the page number for the extra verses! The facs. server isnt working at the moment but I look forward to picking a few more verses when my Quecha translator gets back from vacation. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 21:48, 30 October 2008 (UTC)<br />
}}<br />
<br />
== CPDL needs a tickler-type calendaring system? ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 03:30, 4 September 2008 (PDT)|text=<br />
I'm wondering if CPDL needs a tickler-type calendaring system to help with time-triggered follow-ups. I think this can easily be done with a Category, and the filling in the Category may even be automatable within some templates. For example, if a page is proposed for merge/split/deletion, that template may be able to automatically insert a FollowupDate value for the future (maybe increment by a month?) when the discussion should be checked. Or, if there is a question about whether CPDL can host something or there is a violation of copyright, this is a good way to prevent follow-up from falling through the cracks if multiple people discussed the issue and it was waiting on the author, but no specific volunteer was tasked with checking back on a certain date.<br />
<br />
That way, volunteers can go to the page that lists follow-ups due by date and delete the follow-up date when it's been taken care of, or reset the follow-up date to one further in the future if needed.<br />
}}<br />
<br />
== Corrupt MIDI file? Hail Glorious Spirits by Christopher Tye ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Bubbapebi|Bubbapebi]] 02:20, 27 August 2008 (PDT)|text=<br />
<br />
The MIDI file of "Hail Glorious Spirits" by Christopher Tye is corrupt, and will not play in QuickTime. It has been in this condition for at least two weeks. I could find no way to report technical problems, so I am posting this information here. Thanks to whoever takes care of these things, for taking care of this one.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=[[User:Choralia|Choralia]] 06:50, 28 August 2008 (PDT)|text=<br />
<br />
I've also tried to play the file using Windows Media Player, and it did not work. However, the program that I normally use to edit music files (Harmony Assistant) was able to import it. Probably this program is more tolerant with respect to an incorrect MIDI file format. The content was a bit odd, with several initial empty measures, and notes in wrong time position (offset) with respect to bars. I've removed the empty bars, corrected the offset, and re-exported the file in MIDI format. Now Windows Media Player is able to play it. You can download the corrected file from here:<br />
<br />
[http://www.choralia.net/tye-hail1.mid http://www.choralia.net/tye-hail1.mid]<br />
<br />
However, it seems still not perfect: for example, the last note of bass, bar 18, is a B in the pdf file, while the MIDI file contains a very dissonant C. So, it seems there is still some mismatch between the sheet music and the MIDI file. If you find it's too garbled, I may re-create a MIDI file from the sheet music using optical music recognition.<br />
}}<br />
<br />
==Offsite Score Linking Etiquette Question==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 17:24, 9 August 2008 (PDT)|text=<br />
When adding offsite links to a piece on the score page for a particular piece (and on the composer's page where the piece title is indexed if there is only one score for that particular title), is it preferred that the direct link to the piece itself be provided if directly linkable, instead of linking to a different page that the user then has to visually search, or that it be left as whomever created the page preferred?<br />
<br />
More specifically, if you happen to figure out the direct offsite <tt>extpdf</tt>-type link for a piece, is it preferred (or should it be, if currently not?) that you update the link (either by adding an additional direct link or by replacing the prior one) so people clicking can go directly to the score? Having the direct link there allows people wanting to download, say, all works by Adam Gupelzhaimer, to use automated tools such as wget, whereas the automated tools don't work if there's no direct link to the external score page.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 20:30, 21 August 2008 (PDT)|text=<br />
Hi Vaarky. Short answer - deep linking is most certainly '''not''' preferable unless the link is added by the person who owns the web space, in which case it is tolerable in my opinion. Here's an extract from a message I left on John Henry Fowler's talk page some time ago:<br />
:"Deep linking to resources, such as the link you added to the PDF of [[Après un rêve, Op. 7, No. 1 (Gabriel Fauré)]] from the Mutopia Project is considered bad netiquette (net etiquette) because it uses another site's bandwidth without actually linking to one of their web pages and giving them visitors. Where the link is to a PDF/MIDI/etc on the Williams College or CPDL servers, of course it is fine to have a direct link. Even if you have permission to deep link to the Mutopia Project in this fashion, it's not useful for users who miss out on the other resources available on the MP [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=368 score page] including PDFs in alternative paper sizes, MIDI and source files."<br />
One thing that I didn't mention above was that broken links are also a serious problem with links directly to resources. For instance, if a site changes its set up so that PDFs are moved from "www.example.com/example.pdf" to "www.example.com/scores/example.pdf" then we would have to correct every case where that site is linked to from CPDL.<br />
<br />
There are disadvantages, of course, to not providing direct links to resources but I believe my points above outweigh those significantly.<br />
}}<br />
<br />
==Help needed creating links to already uploaded files==<br />
{{ItemPost|[[User:Tlloyd@haverford.edu|Tlloyd@haverford.edu]] 05:12, 30 July 2008|<br />
I have created a Sibelius vocal score for the Berlioz Requiem arranged for SATB (original is SSTTBB)that could be easily re-arranged by others to suite their particular choir balance. I have successfully uploaded the scores (links below), but I have been completely unsuccessful in creating the links to the composer page. Can someone help me with this next step? Thank you. - Thomas Lloyd, Haverford College, Philadelphia<br />
}}<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 22:05, 29 July 2008 (PDT)|<br />
Hi Thomas. I've just formatted your message according to the notice above and restored the rest of the messages on this page that you deleted. Please try not to do that again. I've removed the URLs from your message and have started to add them - thanks very much for your contribution! If you have any editions that you would like someone to add in the future, feel free to get in touch with me via email - my address is on my user page.<br />
}}<br />
<br />
== File size limit ==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:Peftypefty|Peftypefty]] 23:00, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
I have prepared a .pdf of a larger work, and it breaks the allowable size limit for uploading on cpdl.org. I understand the need for a file size limit, and I know I could host the file elsewhere, but...<br><br />
1) Perhaps someone can offer to optimize this .pdf for me and thus reduce file size?<br><br />
2) Is there an admin workaround available for such cases?<br />
<br />
The file can be found (for now) here: [http://peftypefty.googlepages.com/wholepassiontry4.pdf].<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 01:58, 30 July 2008 (PDT)|level=1|color=r<br />
|text=Hi Pefty, I opened your pdf and couldn't see any reason for it being so large. I believe you can re-create it in a much smaller size if you set the dpi value (dots per inch) properly. It is probably too high, try reducing it to 300dpi, 150dpi or even lower if necessary. It seems you used GPL GhostScript to generate the pdf, have a look at its settings and you'll probably find this dpi info there somewhere. Good luck!<br />
}}<br />
<br />
== Score Submit Help instructions ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 14:27, 28 July 2008 (PDT)|text=<br />
Per the announcement on the main CPDL page that the offsite BBS is curtailed. I tried to update the [[Help:Score_submission_guide#Help_if_you_can.27t_complete_these_instructions]] to point to this forum instead.<br />
<br />
I fear the process and instructions for participating in this forum are too complicated for users who can't navigate uploading a score and filling out a form. Please take a look and roll back my changes if it was better before.<br />
<br />
To make it easier to use the local forums for this, I think we should create a separate page for upload requests, link to it directly, and keep the formatting code they see there at a minimum. Having it link directly to a talk page, where they can simply click the plus symbol, get a box for the subject line and a big box for their text, is even better. Even this would leave a significant group of users intimidated. Any way to provide an e-mail escape hatch?<br />
}}<br />
<br />
== New syntax for ItemPost plus companion Reply template ==<br />
{{ItemPost<br />
|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 03:13, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
'''N.B.''' This has been '''edited/revised''' somewhat from my original posting, to reflect changes in the Reply template.<br />
<br />
New topic started by Green <br />
{{Reply<br />
|by=Grey<br />
|text=<br />
Reply to Green by Grey<br />
{{Reply<br />
|color=r<br />
|by=Red<br />
|text=<br />
Reply to Grey by Red<br />
}}<br />
}}<br />
More of topic by Green<br />
{{Reply<br />
|color=b<br />
|by=Blue<br />
|text=<br />
Reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=g<br />
|by=Green<br />
|text=<br />
Reply back to Blue from Green<br />
{{Reply<br />
|color=m<br />
|by=Magenta<br />
|text=<br />
Reply to Green by Magenta<br />
}}<br />
}}<br />
More of reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=y<br />
|by=Yellow<br />
|text=<br />
Reply to Blue by Yellow<br />
}}<br />
}}<br />
Okay folks, the above was generated by typing ('''Edit:''' note that the code has been indented to show nesting, but the indentation is not necessary):<br />
<pre><br />
{{ItemPost<br />
|by=~~~~<br />
|text=<br />
New topic started by Green<br />
{{Reply<br />
|by=Grey<br />
|text=<br />
Reply to Green by Grey<br />
{{Reply<br />
|color=r<br />
|by=Red<br />
|text=<br />
Reply to Grey by Red<br />
}}<br />
}}<br />
More of topic by Green<br />
{{Reply<br />
|color=b<br />
|by=Blue<br />
|text=<br />
Reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=g<br />
|by=Green<br />
|text=<br />
Reply back to Blue from Green<br />
{{Reply<br />
|color=m<br />
|by=Magenta<br />
|text=<br />
Reply to Green by Magenta<br />
}}<br />
}}<br />
More of reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=y<br />
|by=Yellow<br />
|text=<br />
Reply to Blue by Yellow<br />
}}<br />
}}<br />
}}<br />
</pre><br />
'''Edit note: ''' The following is slightly edited to reflect current state of affairs (previously mentioned templates ReplyR, ReplyG, ReplyB, ReplyY, ReplyM have been supressed, since their functionality has been combined into template Reply through the use of an optional color parameter).<br />
<br />
The above example (which replies to comments in the "Suggested Edits to Help System" topic below} shows how a ''new syntax'' for [[Template:ItemPost]] can be used together with a new [[Template:Reply]]. Note that the nesting already creates the indentation usually found for replies on Talk pages. The old syntax still works, but in order to include Reply templates, you should use the new syntax.<br />
<br />
'''Note: ''' My ''original intent'' was that the Reply template could used in conjunction with the ItemPost template on '''Talk pages''' when replying to ItemPost (or other Reply) generated postings (in place of the usual indenting obtained through use of colons), '''especially where the reply is to a ''part'' of the original''', creating a '''non-linear thread'''. As with the more traditional use of colons, this should be done judiciously, perhaps even sparingly.<br />
<br />
The Reply template without the optional '''color''' parameter defaults to a grey background for the text field. If the color parameter is used, the allowable parameters are:<br />
: r (for red)<br />
: g (for green)<br />
: b (for blue)<br />
: y (for yellow)<br />
: m (for magenta)<br />
All of these choices (as well as the default) are illustrated in the example that begins this post. My original thought was that selecting a different color for your reply to someone else's post would enhanced readability. <br />
<br />
The Reply template also has an optional '''level''' parameter for situations in which the Reply template is placed '''outside''' any containing ItemPost or other Reply. Available levels are 0,1,2,...,8, and level ''n'' produces 20''n'' pixels of indentation. The level defaults to 0, producing no indentation - this default value is the right choice for the above situations where the Reply is placed '''inside''' a containing ItemPost or other Reply. <br />
<br />
Finally, note that, although it is possible to insert either <nowiki>2=</nowiki> or <nowiki>text=</nowiki> before the second parameter in the old syntax and then insert Reply template(s), this is ''deprecated'', and the new syntax is much preferred.<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 09:47, 28 July 2008 (PDT)|text=<br />
Wow, very nifty. It's great that even if someone doesn't use ItemPost for their initial posting, Reply still works on a stand-alone basis.<br />
<br />
This is not music-specific at all and could be welcomed by other sites, in case you want to contribute it to some Wikimedia repository of tools (if one exists).<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 15:54, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=Hi Chuck! You did a nice work with the Reply templates! They look great nested this way. I just was a bit concerned when I saw the code, because I noticed that our replies would also have to be nested inside other's messages, and a tiny mistake of ours would mess it all. I did some tests myself dealing with indentation only, by using parameters inside a table; I was almost certain it wouldn't work, but it did work well; the results are [[User:Carlos/Sandbox|here]].<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost<br />
|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 23:19, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
'''Edit note: ''' I have edited this somewhat to reflect changes in the Reply template.<br />
<br />
While I like your idea in principle, Carlos, there is still one major problem, namely that of a very long multiparagraph post (or reply, for that matter), for which various people reply to different paragraphs &ndash; a '''''nonlinear thread'''''. With the method you suggest, it would still be necessary for the user making a reply to break into the post (or reply) by closing it at the break point with <nowiki>}}</nowiki>, inserting the new reply, and then continuing the broken post with a new ItemPost (or Reply) start for the continued material. To me this seems just about as tricky as the problem of inserting a reply by the method I gave.<br />
<br />
: By the way (and by way of example), it is still possible simply to insert a comment via a colon. And if things later get complicated with many replies, someone then might enclose such a colonized (!!!) comment in a Reply template.<br />
<br />
Moreover, the appearance of the result does not at all convey the structure of the original multipart post (or reply) that has been broken: the "More of topic by Green" and "More of reply to Green by Blue" sections of your scheme illustrate this defect. With the necessity of breaking into or inserting a reply being pretty much a trade-off in inconvenience, the visually evident "containment" for nesting in nonlinear threads was the deciding factor for the way that I chose to go. <br />
<br />
Recall that my intention has been that the Reply template might be used in conjuction with ItemPost '''on Talk pages''' For short posts and replies, which produce a linear structure, the nesting is probably superflous and replies should be placed outside the post or reply they refer to, presumably with the optional '''level parameter''' set to the level of indentation required (much like Carlos's example, although the level in my version does not also set the background color, which is probably superfluous.<br />
<br />
By the way, I think it would be best that we not give any further "examples" of format here, since they seem to take up a lot of space. If necessary, we can simply refer to a suitable test page.<br />
}}<br />
{{ItemPost|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 06:10, 29 July 2008 (PDT)|text=I've just finished adding rather comprehensive usage and syntax instructions for [[Template:Reply]], together with a lengthy, illustrative example, replete with code. This complements the instructions already given for [[Template:ItemPost]].<br />
}}<br />
<br />
==Suggested Edits to Help System==<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 22:02, 26 July 2008 (PDT)|<br />
[[Help:Where can I discuss CPDL with other users?]] links to http://www.cpdl.org/phpBB2, which gives a NotFound error. There's no link that would allow me to edit it directly. <br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 22:11, 26 July 2008 (PDT)|<br />
Additionally, it would be great to include a clickable mail link at http://www.cpdl.org/wiki/form/work.htm where it says people can e-mail the score to a manager if they can't upload it themselves. I know a couple of people who said they have scores for uploading but didn't have the time (one knew how already but the other one didn't and seemed to find the prospect overwhelming--this has held me up too but I'm near to getting over it, as you can tell by the help pages I'm reading.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 23:13, 26 July 2008 (PDT)|<br />
Hi Vaarky. Thanks for raising the broken link on that [[Help:Where_can_I_discuss_CPDL_with_other_users?|help page]] - I've updated the info there. As for the add works form, this isn't something that I can edit directly but a brand new form is in the works and should be put into place in the near future. I'll try to remember your suggestion for when that happens. The [[score submission guide]] should take you through the whole process quite comprehensively (I wrote most of it!) If you have any problems submitting, feel free to leave a message here or on [[User talk:Bobnotts|my talk page]].<br />
<br />
BTW, if you want to add an internal link, simply use the page title and two square brackets, eg. <nowiki>[[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback]]</nowiki>, rather than <nowiki>[[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback|bulletin board]]</nowiki>. Also, the ItemPost template which we use on these forums should only be used here, not on any other discussion pages, and new discussion should be added at the bottom of the page (but here it's added at the top). Thanks again for the feedback!<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 11:06, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Rob... I have no problem at all with using the ItemPost template on talk pages as well as here, as long as one remembers the protocol for talk pages is that new topics are started at the end of the talk page rather than at the top (as on the Bulletin Board). If you seriously object to this, I'll just make a new template with a different name that does pretty much the same thing as ItemPost, for use on talk pages. [[Help talk:Score submission guide|Vaarky's comment]] on another page that ItemPost really helps to differentiate posts is a good one. <br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 12:54, 27 July 2008 (PDT)|<br />
I'd like to bring up one more minor point in support of putting more recent topics at the top of Talk pages the way it's done in the user forums. I'd welcome hearing some of the considerations in favor of the other approach too.<br />
<br />
By putting the most recently started thread at the top of a talk page, it is easier for people to tell at a glance what topics are new without unnecessary scrolling down (people don't always post descriptive comments, and sometimes save without updating the comments at all. This may be especially useful while broken e-mail verification prevents people from getting any change notification e-mails (not having seen one of those e-mail messages about a watchlist change, I don't know how much difference it makes).<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 16:42, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Chuck, my only objection to using ItemPost everywhere is because with it we can only create linear threads. In talk pages we usualy have many nested, indented replies that produce non-linear threads, as example below:<br />
:New topic by A<br />
::Reply to A by B<br />
:::Reply to B by C<br />
:::Reply to B by A<br />
::Reply to A by C<br />
:::Reply to C by A<br />
If we could reproduce the same structure with ItemPost (I tried a bit and couldn't), it would be fine.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 18:07, 27 July 2008 (PDT)|<br />
What if the template for ItemPost were modified so argument one was still the username, argument two was still the message, and if the user wanted nesting they could put the number of colons they wanted as argument three (or it would be left blank if not filled in)? That would minimize people needing to put an extra bar if they don't intend nesting, and it would still work for people who haven't gotten the memo about changes to the template's syntax. Would something like that be doable?<br />
}}<br />
<br />
==Indicating Macaronic Text==<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 20:35, 26 July 2008 (PDT)|<br />
[[In te Domine speravi (Josquin des Prez)]] has macaronic text.<br />
This piece raises several questions and I posted some discussion on the talk page for that score. One of the questions is not score-specific: I didn't see a way to indicate macaronic text on the help page about templates for text/translations; if one is created, should there be some way to indicate what the two or more languages are and what icon/flag should be used?<br />
<br />
Since this is a more general question, is this the best place to discuss it? If so, I or someone else should add a pointer to the talk page for that piece pointing here.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [[File:Email.gif|link=User_talk:Carlos]] 05:28, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Vaarky, [[:Template:Text]] now accepts up to 3 different languages (the help page hasn't been updated yet). Please check the template page for instructions on the proper syntax in each case.<br />
}}<br />
<br />
==How should we handle entries for the second editor==<br />
{{ItemPost| [[User:Johnhenryfowler|Johnhenryfowler]] 08:01, 29 May 2008 (PDT) |<br />
The work "Circumdederunt me (Cristóbal de Morales)" recently submitted by Sabine Cassola has two editors, one is not listed as a "CPDL Contributer", but is listed in a footnote as Sabine says in her email to me:<br />
<br />
Hi John, <br />
Would you be so kind to post these pieces for me on CPDL. <br />
Some of them are a coproduction with my colleague Dr. Ulrich Bartels (UB) <br />
as you can see at the bottom of some of these pages.<br />
If it is not possible for you to post the material, please, let me know<br />
Best wishes<br />
Sabine<br />
<br />
How shall we add a second editor accreditation to the works page ?<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 08:51, 29 May 2008 (PDT)|<br />
I suggest that this situation should be handled in the same was as other editions which have more than one editor - simply change "Editor" to "Editors" and list both individuals' names with separate links to their respective user pages (create new ones if necessary). Eg:<br />
<br />
<tt><nowiki>:'''Editors:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] and [[User:Ulrich Bartels|Ulrich Bartels]]</nowiki></tt><br />
Hope that helps.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 04:57, 27 July 2008 (PDT)|<br />
John, per Rob's request, [[:Template:Editor]] has been extended to accept up to 3 editor names. Check the template page for instructions on the proper syntax in each case.<br />
}}<br />
<br />
== Slow upload times ==<br />
{{ItemPost|[[User:Callidus|Callidus]] 23:00, 14 May 2008 (PDT)|<br />
I'm recently uploading a lot of scores, and it takes too much time for the pages to open or reload.(on average 10-20 seconds).<br />
<br />
What can I do about it? (my location is Slovenia and I have 1.5Mbit/384Kbit line).<br />
Is there a way to to mass-upload pdf, and midi files?<br />
<br><br />
Thank you very much!<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 23:57, 14 May 2008 (PDT)|<br />
I think the problem is probably with the server which hosts CPDL. I'm in the USA and have DSL (albeit from a large provider whose service has been spotty at times), and I'm continually experiencing long times for pages to load, edits to be processed, etc. Unfortunately, I don't know of any method for mass uploading PDF and MIDI files.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup><small>[[User talk:Carlos|Talk]]</small></sup> 00:13, 15 May 2008 (PDT)|Same problem here. I noticed things get worse when it's daytime in the U.S., when I have to wait sometimes up to 1 min to have pages loaded (as is right now). What I do is to avoid doing my edits during this period. I prefer to come here at night (in Brazil), when it's midnight in the U.S. Hope it helps.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 09:01, 29 May 2008 (PDT)|<br />
If anyone's having problems uploading files, feel free to email them to me and I'll upload them on your behalf.<br />
}}<br />
<br />
== Ability to post more than one pdf, as well as MusicXML file? ==<br />
{{ItemPost|[[User:Mduiuc|Mduiuc]] 06:06, 7 May 2008 (PDT)| <br />
I have posted a version of America (My Country Tis of Thee). To make life easier for all, I'd like to post a MusicXML version I have in addition to the original (and likely best) version from Sibelius 4. Is there any way to accomplish this?<br />
In addition, I would like to have two pdf versions: one that is a pdf of the Sibelius file (cleanest version) as well as a scan of the 1917 original. In the upload page, in addition to not allowing the XML filetype, there seems to be room to add only one pdf. <br />
Any help is appreciated!}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Johnhenryfowler|Johnhenryfowler]] 11:30, 7 May 2008 (PDT)<br />
|<br />
Hi CPDL Pioneer Mduiuc -<br />
<br />
I've added place-holders for the 2nd PDF and the XML source files - edit the works page and put in the proper links.<br />
<br />
Use file specifiers which look like: {{filepath:01_America.pdf}} which you get<br />
by left-clicking on the file specifier. Try the steps given below to demonstrate:<br />
<br />
Type in the URL: {{SERVER}}/wiki/index.php/Image:01_America.pdf<br />
<br />
Right-Click on the blue link: 01_America.pdf<br />
<br />
Select "Properties"<br />
<br />
Copy the file designation from the box which appears. (Highlight - then cut-n-paste)<br />
(It will be: {{filepath:01 America.pdf}})<br />
<br />
Use this info in the works page to specify your uploaded file.<br />
<br />
--- Good Luck ! ---<br />
}}<br />
<br />
== Naming convention for Composer+Arranger scores ==<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup>[[User talk:Carlos|Talk]]</sup> 01:24, 23 April 2008 (PDT)|I'm in doubt about this subject: When we have a score that is an arrangement of a popular music, should its title be '''Music name (Composer name)''' or '''Music name (Arranger name)''' or still '''Music name (arr. Arranger name)''', or both names?<br />
There's also an specific case of Gregorian chant that has been harmonized. I named it '''Chant name (Gregorian chant)''' and informed about the harmonization inside, is that ok?<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 01:36, 8 May 2008 (PDT)|<br />
Hi Carlos. I'll try to answer as best I can though I expect my answer will at least be partly influenced by my personal opinion on the matter. I believe that the naming convention for pages should always be '''Title, Op. n, No. n (Composer Name)'''. If there is no composer then the following should apply: "Anonymous" for works where we don't know the composer's name or "Traditional" where it is likely that the tune has been passed down orally so that the original composer isn't known. But that standard has been adopted fairly loosly... I think you're right to list the arranger on the score page. You're definitely right to list the chants as '''Chant name (Gregorian chant)'''. I think the only exception should be if the arrangement is so well known that there are many editions of it contributed to CPDL, in which case it may warrant its own page (I can't think of an example). I believe that all arrangements of a work should be listed on the same score page for convenience to the user. However, Chuck disagrees with me and we haven't really come to an agreement on the matter (I'm afraid I can't find the discussion...) Hope that helps.}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 05:37, 8 May 2008 (PDT)|<br />
I don't exactly disagree with Rob on the matter. I just have the feeling that a "major" arrangement (ie. one which differs significantly enough from the original to warrant being a separate "composition") should have its own page, with the "composer/arranger" listed as the composer and a link placed on the page of the original source (assuming that source is represented at CPDL). In the case of "new" hymn settings (of old hymnns or hymn tunes) this is already what we do. We also do it for anthems/motets that are based upon earlier works (at least, I think we do). But in the case of an arrangement (say, for SSAA or TTBB) of a choral work originally scored for different voicing (say, SATB) in which there is little rewriting other than simple transposition of parts, the arrangement should be (and usually is) incorporated on the original work page and marked as a transposition or arrangement in the Edition notes. As an example of an arrangement that should (I believe) and does have its own page is the [[Coventry Carol (Joseph G. Stephens)|Joseph G. Stephens arrangement]] of [[Coventry Carol (Traditional)]] (which actually lists at least two "arrangements").<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup><small>[[User talk:Carlos|Talk]]</small></sup> 14:54, 10 May 2008 (PDT)|<br />
Rob and Chuck, thanks for your opinions on this fuzzy subject, your personal experiences can help a lot. If I understood well what you both said, then [[O voso galo, comadre (Traditional)|this score]] could be renamed to ''O voso galo, comadre (Traditional)'' without much controversy: inside we could have Miguel Groba's own arrangement (or harmonization) and Adrian Cuello's adaptation for female choir of Groba's work. Agree?<br />
<br />
With respect to Coventry Carol, I decided to have a look at all the available scores to see if I had got right what Chuck had said, but I ended up more confused: Joseph Stephens' arrangement is definitelly diferent from the traditional STB setting by Thomas Sharp (which has two versions, one hosted at CPDL and one at [http://christmassongbook.net/s7272a.asp Christmas Songbook]). BUT, there are also two other SATB versions (one by Martin Fallas Shaw, at [http://www.christmas-carol-music.org/SATB/Coventry.html Christmas Carol Music] and the other by Walford Davies at [http://christmassongbook.net/s7272b.asp Christmas Songbook]) which are significantly different, both harmonically and rhythmically, from the traditional one. If we follow Chuck's advice, shouldn't then their compositions be also in separate pages? On the other hand, if they are to stay where they are, then I think Joseph Stephens' arrangement should also join them on the same page. :)<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 22:20, 10 May 2008 (PDT)|<br />
Hi Carlos. I was aware of the other versions of Coventry Carol lurking on those external websites - and I'm not sure if it was ever intended that they be posted at CPDL. By the way, it is now (aomost) universally agreed that the F/F# clash in old scores is surely a copyist's mistake and that the offending F (natural) should, in fact, be a D.<br />
}}<br />
<br />
= Archived topics =<br />
<br />
Topics included in an archive are listed below the archive name. Click on the archive name to find the archived postings.<br />
<br />
== [[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback/Archive 1|Archive 1]] ==<br />
<br />
* '''PDF File protected on Williams Server<br />
<br />
* '''Diacritics (e.g., ç) not accommodated in search & alphabetization features?<br />
<br />
* '''CPDL number<br />
<br />
* '''Template:Composer - being used and misused?<br />
<br />
* '''Art Songs category not working sorting by name of work<br />
<br />
* '''List of current CPDL problems<br />
:: Moved to: '''[[CW:OI|Operation and implementation issues]]'''<br />
<br />
* '''Score count for March 1 - Same as Feb ?<br />
<br />
* '''Naming: Unaccompanied vs. A cappella<br />
<br />
* '''I've reposted a missing score<br />
:: Moved to: '''[[CW:SHEET|Sheet music requests and questions]]'''<br />
<br />
* '''Should we consider setting up a mirror site?<br />
:: Moved to: '''[[CW:OI|Operation and implementation issues]]<br />
<br />
* '''Can the CPDL Catalogs be brought up to date ?<br />
<br />
* '''Can we add a category for "Art Songs" ?</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Traditional&diff=851905
Traditional
2017-10-19T11:29:34Z
<p>Brianr0922: /* I */</p>
<hr />
<div>{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|O come, O come Emmanuel}}<br />
<br />
<br />
==Description==<br />
<br />
These scores are generally traditional folksongs or carols. Some of the arrangements may be public domain while others may be new arrangements that the arranger has listed on CPDL. For other scores by anonymous composers, you may wish to check the [[Anonymous]] page.<br />
<br />
The following list is maintained by hand; [[:Category:Traditional compositions]] lists all works with "Traditional" in the composer field. The contents of that category can also be seen divided chronologically at [[Traditional works by era]].<br />
{{WikipediaLink|Traditional music}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{CompactTOC}}<br />
===A===<br />
*{{NoCo|Å jänta å ja}}<br />
*{{NoCo|A la claire Fontaine}}<br />
*{{NoCo|A la nanita nana}}<br />
*{{NoCo|Abend wird es wieder}}<br />
*{{NoCo|Ábranse los cielos}}<br />
*{{NoCo|Addio padre e madre}}<br />
*{{NoCo|Adeste fideles}}<br />
*{{NoCo|Adiós, Reina del Cielo}}<br />
*{{NoCo|Adoro te, o panis caelice}}<br />
*{{NoCo|Ainglean chuala sinn gu h-àrd}}<br />
*{{NoCo|Air du comte Orry}}<br />
*{{NoCo|Ak, krustā sistais Pestītāj}}<br />
*{{NoCo|Al Niño saludemos}}<br />
*{{NoCo|Al pie de la Cruz (Stabat Mater)}}<br />
*{{NoCo|All around my hat}}<br />
*{{NoCo|All through the night}}<br />
*{{NoCo|Alabado sea}}<br />
*{{NoCo|Älskade son, så bra att du kom}}<br />
*{{NoCo|Amazing grace}}<br />
*{{NoCo|An Laoidh Naiseanta}}<br />
*{{NoCo|Andemm, andemm, Vergin Maria (I)}}<br />
*{{NoCo|Andemm, andemm, Vergin Maria (II)}}<br />
*{{NoCo|Gabriel's Message|Angel Gabriel, The}}<br />
*{{NoCo|Angels watching over me}}<br />
*{{NoCo|Angels we have heard on high}}<br />
*{{NoCo|Ar hyd y nos}}<br />
*{{NoCo|Are you sleeping?}}<br />
*{{NoCo|As the lovely maiden (gdy sliczna panna)}}<br />
*{{NoCo|The Ashgrove|Ashgrove, The}}<br />
*{{NoCo|Asmodée}}<br />
*{{NoCo|Atoelomble}}<br />
*{{NoCo|Auld lang syne}} <br />
*{{NoCo|Auprès de ma Blonde}}<br />
*{{NoCo|Ave de Fátima - El trece de mayo}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria (Lourdes)}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria di San Lorenzo Bellizzi}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria, contigo es el Señor}}<br />
*{{NoCo|Ay linda amiga}}<br />
*{{NoCo|Away upon the mountain top (Da droben am Berge)}}<br />
<br />
===B===<br />
*{{NoCo|The Babe in Bethlehem's manger laid|Babe in Bethlehem's manger laid, The}}<br />
*{{NoCo|The Babe of Bethlehem|Babe of Bethlehem, The}}<br />
*{{NoCo|Baby Jesus is crying (Jezus malusienki)}}<br />
*{{NoCo|Bailiff's daughter of Islington}}<br />
*{{NoCo|Bambinello bello bello}}<br />
*{{NoCo|Bambino Divino}}<br />
*{{NoCo|Bard of Eve}}<br />
*{{NoCo|Be Thou my vision}}<br />
*{{NoCo|Believe me, if all those endearing young charms}}<br />
*{{NoCo|Bells upon bells (Campana sobre campana)}}<br />
*{{NoCo|Bereden väg för Herran}}<br />
*{{NoCo|Bettelmanns Hochzeit}}<br />
*{{NoCo|The Birth of the Saviour|Birth of the Saviour, The}}<br />
*{{NoCo|Björnborgarnes marsch}}<br />
*{{NoCo|Blow the man down}}<br />
*{{NoCo|The Boar's Head Carol|Boar's Head Carol, The}}<br />
*{{NoCo|Bogoroditse Devo, raduisya}}<br />
*{{NoCo|Boh predvichnyj}}<br />
*{{NoCo|Bohemian Christmas Carol}}<br />
*{{NoCo|Brennan on the moor}}<br />
*{{NoCo|Brightest and best}}<br />
* Bring a torch, Jeanette, Isabella: see [[Un flambeau, Jeannette, Isabelle (Nicolas Saboly)]]<br />
*{{NoCo|Buy a broom}}<br />
<br />
===C===<br />
*{{NoCo|Canan nan Gaidheal}}<br />
*{{NoCo|Cantad, almas devotas}}<br />
*{{NoCo|Cantemos al Amor de los amores}}<br />
*{{NoCo|Castanets are sounding}}<br />
*{{NoCo|Cerca de Ti, Señor}}<br />
*{{NoCo|A child this day is born|Child this day is born, A}}<br />
*{{NoCo|Christmas Day in the Morning}}<br />
*{{NoCo|The Christ is coming|Christ is coming, The}}<br />
*{{NoCo|Christ was born on Christmas Day}}<br />
*{{NoCo|Christmas of Old}}<br />
*{{NoCo|Christmasse comes but once a year}}<br />
*{{NoCo|Cockles and mussels}}<br />
*{{NoCo|Somerset Carol|Come all you worthy gentlemen}}<br />
*{{NoCo|Come, come ye saints}}<br />
*{{NoCo|Come, listen to my story}}<br />
*{{NoCo|Come, O you shepherds (Kommet, ihr Hirten)}}<br />
*{{NoCo|Come, thou long-expected Jesus}}<br />
*{{NoCo|Como prenda de mi afecto}}<br />
*{{NoCo|Complainte de fualdès}}<br />
*{{NoCo|Con dulces acentos}}<br />
*{{NoCo|Contritos nos postramos}}<br />
*{{NoCo|Cor dulce}}<br />
*{{NoCo|Corazón Santo}}<br />
*{{NoCo|Corramos fervorosos}}<br />
*{{NoCo|Coventry Carol}}<br />
*{{NoCo|Cristianos, venid}}<br />
*{{NoCo|Crux ave benedicta}}<br />
*{{NoCo|Cual lirio purísimo}}<br />
*{{NoCo|La cucaracha|Cucaracha, La}}<br />
*{{NoCo|Cumaibh suas a Ghàidhlig}}<br />
*{{NoCo|Cumha Cheap Breatainn}}<br />
<br />
===D===<br />
*{{NoCo|De Maria}}<br />
*{{NoCo|De Mayo}}<br />
*{{NoCo|Dear Mary journeys through the thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)}}<br />
*{{NoCo|Deck the hall}}<br />
*{{NoCo|Deep river}}<br />
*{{NoCo|Del alto cielo}}<br />
*{{NoCo|Den signade dag}}<br />
*{{NoCo|El Desembre congelat|Desembre congelat, El}}<br />
*{{NoCo|Det stod en lind}}<br />
*{{NoCo|Dievmātes litānija (itāļu melodija) (Litanie alla Madonna)}} <br />
*{{NoCo|Dievmātes litānija (itāļu tautas melodija) (Litanie alla Madonna)}}<br />
*{{NoCo|Dievmātes litānija (poļu melodija) (Litania do Najświętszej Maryi Panny)}} <br />
*{{NoCo|Ding Dong! Merrily on high}}<br />
*{{NoCo|Dios te salve Maria}}<br />
*{{NoCo|Dobryj vechir tobi}}<br />
*{{NoCo|Dobrú noc}}<br />
*{{NoCo|Domaredansen}}<br />
*{{NoCo|Down by the Sally Gardens}}<br />
*{{NoCo|Down in the river to pray}}<br />
*{{NoCo|The Dreydl Song|Dreydl Song, The}}<br />
*{{NoCo|Drink to me only}}<br />
*{{NoCo|Drunten im Unterland}}<br />
*{{NoCo|Dulcisima Virgen}}<br />
<br />
===E===<br />
*{{NoCo|Early one morning}}<br />
*{{NoCo|Early to bed}}<br />
*{{NoCo|Ektenia sugubaia, Ektenia prositel'naia}}<br />
*{{NoCo|L'émigration du plaisir|Émigration du plaisir, L'}}<br />
*{{NoCo|En Belén tocan a fuego}}<br />
*{{NoCo|En el Calvario}}<br />
*{{NoCo|En el portal de Belén}}<br />
*{{NoCo|En la postrera Cena}}<br />
*{{NoCo|En las pajas de un establo}}<br />
*{{NoCo|En medio de los pueblos}}<br />
*{{NoCo|En yndig og frydefuld sommertid}}<br />
*{{NoCo|Eņģeļus mēs dzirdējām (Angels we have heard on high)}}<br />
*{{NoCo|Entonad solemnes cantos}}<br />
*{{NoCo|Entre le boeuf et l'âne gris}}<br />
*{{NoCo|Esta noche caballeros}}<br />
*{{NoCo|Ett barn är fött på denna dag}}<br />
*{{NoCo|Every time I feel the spirit}}<br />
*{{NoCo|Ezekiel saw the wheel}}<br />
<br />
===F===<br />
*{{NoCo|Faithful Johnny}}<br />
*{{NoCo|The first Nowell|First Nowell, The}}<br />
*{{NoCo|Fit porta Christi pervia}}<br />
*{{NoCo|Le flaneur|Flâneur, Le}}<br />
*{{NoCo|Flee as a bird}}<br />
*{{NoCo|Foundation}}<br />
*{{NoCo|Free at last}}<br />
*{{NoCo|The Free Software Song|Free Software Song, The}}<br />
*{{NoCo|Frère Étienne}}<br />
*{{NoCo|Fröhliche Weihnacht überall}} <br />
*{{NoCo|From the Highest Heaven (Aus dem Himmel ferne)}}<br />
*{{NoCo|Fum, Fum, Fum}}<br />
<br />
===G===<br />
*{{NoCo|Gabriel's message}} <br />
*{{NoCo|Le gascon|Gascon, Le}}<br />
*{{NoCo|Gesegn dich Laub}}<br />
*{{NoCo|Gesù bambin l'è nato in tanta povertà}}<br />
*{{NoCo|Già la notte, o dolce Figlio}}<br />
*{{NoCo|Giovanottina che vieni alla fonte}}<br />
*{{NoCo|The Glad New Year!|Glad New Year!, The}}<br />
*{{NoCo|Gloucestershire Wassail}}<br />
*{{NoCo|Go down, Moses}}<br />
*{{NoCo|Go, tell it on the mountain}}<br />
*{{NoCo|God is born (Bog sie rodzi)}}<br />
*{{NoCo|God is so good}}<br />
*{{NoCo|God rest you merry, gentlemen}}<br />
*{{NoCo|Good Christian men, rejoice}}<br />
*{{NoCo|Good King Wenceslas}}<br />
*{{NoCo|Good night ladies}}<br />
*{{NoCo|Goodnight to you all}}<br />
*{{NoCo|Les grandes vérités|Grandes vérités, Les}}<br />
*{{NoCo|The great God of heaven|Great God of heaven, The}}<br />
*{{NoCo|Grüß Gott, du schöner Maien}}<br />
*{{NoComp|Guter Mond, du gehst so stille|Anonymous}}<br />
<br />
===H===<br />
*{{NoCo|Ha nacido en un portal}}<br />
*{{NoCo|Hacia Belén va una burra}}<br />
*{{NoCo|Hail! Blessed Virgin Mary}}<br />
*{{NoCo|Happy Birthday}}<br />
*{{NoCo|Härlig är jorden}}<br />
*{{NoCo|He smiles within his cradle}}<br />
*{{NoCo|Heaven and Earth (Nebo i Zeml'a)}}<br />
*{{NoCo|Heaven is a wonderful place}}<br />
*{{NoCo|Héloïse et Abailard}}<br />
*{{NoCo|Henry Martin}}<br />
*{{NoCo|Herbstlied}}<br />
*{{NoCo|Her kommer Jesus dine sma}}<br />
*{{NoCo|Here we come a-wassailing}}<br />
*{{NoCo|Here's a health to the company}}<br />
*{{NoCo|Het was een maghet uutvercooren}}<br />
*{{NoCo|Himmelsau, licht und blau}}<br />
*{{NoCo|Himno a Nuestra Señora de la Providencia}}<br />
*{{NoCo|Himnos de victoria}}<br />
*{{NoCo|Höga berg och djupa dalar}}<br />
*{{NoCo|The holly and the ivy|Holly and the ivy, The}}<br />
*{{NoCo|Hostia Divina}}<br />
*{{NoCo|The House of the Rising Sun|House of the Rising Sun, The}}<br />
*{{NoCo|How can I leave thee?}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|Huron Carol}}<br />
<br />
===I===<br />
*{{NoCo|I know where I'm going}}<br />
*{{NoCo|I will give my love an apple}}<br />
*{{NoCo|I saw three ships come sailing in}}<br />
*{{NoCo|Ich geh mit meiner Laterne}}<br />
*{{NoCo|Ich hört ein Sichelein rauschen}}<br />
*{{NoCo|Ihr Kinderlein kommet}}<br />
*{{NoCo|I'm gonna sing}}<br />
*{{NoCo|Il est né le Divin Enfant}}<br />
*{{NoCo|Il Santissimo Sacramento}}<br />
*{{NoCo|In dulci jubilo}}<br />
*{{NoCo|In nightly stillness (Wrsod nocnej ciszy)}}<br />
*{{NoCo|Infant holy, Infant lowly (W zlobie lezy!)}}<br />
*{{NoCo|Inni e canti}}<br />
*{{NoCo|Irmosy sv. Ioanna Damaskina k troparyam sv. Andreia Kritskago}}<br />
*{{NoCo|I've been working on the railroad}}<br />
<br />
===J===<br />
*{{NoCo|Jag gick mig ut en afton}}<br />
*{{NoCo|Jag vet en dejlig rosa}}<br />
*{{NoCo|Der Jäger aus Kurpfalz|Jäger aus Kurpfalz, Der}}<br />
*{{NoCo|Jeg lagde meg så silde}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|Jesous Ahatonhia}}<br />
*{{NoCo|Jetzt fängt das schöne Frühjahr an}}<br />
*{{NoCo|Jolly old Saint Nicholas}}<br />
*{{NoCo|Joseph, dearest Joseph mine}}<br />
*{{NoCo|Juanita}}<br />
*{{NoCo|Jungfru, jungfru, jungfru, jungfru skär}}<br />
<br />
===K===<br />
*{{NoCo|Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może)}}<br />
*{{NoCo|The keeper|Keeper, The}}<br />
*{{NoCo|Kein schöner Land in dieser Zeit}}<br />
*{{NoCo|The king|King, The}}<br />
*{{NoCo|Kling, Glöckchen}}<br />
*{{NoCo|Kom Julia, vi gå}}<br />
*{{NoCo|Kommet, ihr Hirten}}<br />
*{{NoCo|Kommt und lasst uns Christum ehren}}<br />
*{{NoCo|Krambambuli}}<br />
*{{NoCo|Kristallen den fina}}<br />
*{{NoCo|Kumbaya, my Lord}}<br />
<br />
===L===<br />
*{{NoCo|Land of the silver birch}}<br />
*{{NoCo|The land of the stranger|Land of the stranger, The}}<br />
*{{NoCo|Laoidh Sliochd nan Gaidheal}}<br />
*{{NoCo|Lark in the clear air}}<br />
*{{NoComp|Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne|Anonymous}}<br />
*{{NoCo|Lauda Sion Salvatorem}}<br />
*{{NoCo|Leanabh an àigh}}<br />
*{{NoCo|Leise rieselt der Schnee}}<br />
*{{NoCo|Let us break bread together}}<br />
*{{NoCo|Live a-humble}}<br />
*{{NoCo|Lieb Nachtigall, wach auf}}<br />
*{{NoCo|Llegó Nochebuena}}<br />
*{{NoCo|Loch Lomond}}<br />
*{{NoCo|Lord, I want to be a Christian}}<br />
*{{NoCo|The Lord at first did Adam make|Lord at first did Adam make, The}}<br />
*{{NoCo|Lovely evening}}<br />
*{{NoCo|A lua girou|Lua girou, A}}<br />
*{{NoCo|Lullaby (Ninnananna)}}<br />
*{{NoCo|Lullaby dear Jesus (Lulajze Jesuniu)}}<br />
*{{NoCo|Lullaby, little pearl (Lulajze, Jezuniu)}}<br />
<br />
===M===<br />
*{{NoCo|Der Mai, der lustige Mai|Mai, der lustige Mai, Der}}<br />
*{{NoCo|Mairi's wedding}}<br />
*{{NoCo|Macht hoch die Tür, die Tor macht weit}}<br />
*{{NoCo|Mädchen, warum weinest du?}}<br />
*{{NoCo|Margarideta, lleva't de matí}}<br />
*{{NoCo|La marmotte en vie|Marmotte en vie, La}}<br />
*{{NoCo|Merrily, merrily}}<br />
*{{NoCo|Mi alma, bendice al Señor}}<br />
*{{NoCo|Midden in de winternacht}}<br />
*{{NoCo|Midnatt råder (Tomtarnas julnatt)}}<br />
*{{NoCo|Mira il tuo popolo}}<br />
*{{NoCo|The mistletoe bough|Mistletoe bough, The}}<br />
*{{NoCo|Mitt hjerte alltid vanker}}<br />
*{{NoCo|Mnogaya lyeta}}<br />
*{{NoCo|Mnohaya Lita}}<br />
*{{NoCo|Morning Has Broken}}<br />
*{{NoCo|Muirsan Durcan}}<br />
*{{NoCo|Muß i denn}}<br />
*{{NoCo|My bonnie}}<br />
*{{NoCo|My country, 'tis of thee}}<br />
*{{NoCo|My Lord, what a morning}}<br />
<br />
===N===<br />
*{{NoCo|Nació, nació, pastores}}<br />
*{{NoCo|Nav vairs miris dzīvības Kungs (Nie zna śmierci Pan żywota)}}<br />
*{{NoCo|Navidadaw purinini}}<br />
*{{NoCo|Neapolitan bagpipe carol (Quando nascette ninno)}}<br />
*{{NoCo|Nebbi'a la valle}}<br />
*{{NoCo|Nebo i zemlya}}<br />
*{{NoCo|Nie zna śmierci Pan żywota}}<br />
*{{NoCo|Niemand heeft U ooit gezien}}<br />
*{{NoCo|The first Nowell|4=)|6=''No debesīm'' (}}<br />
*{{NoCo|El Noi de la Mare|Noi de la Mare (El)}}<br />
*{{NoCo|Noi vogliam Dio}}<br />
*{{NoCo|No soft cradle (Wedrowali trzej krolowie)}}<br />
*{{NoCo|Nobody knows the trouble}}<br />
*{{NoCo|Noche serena}}<br />
*{{NoCo|Noël nouvelet}}<br />
*{{NoCo|Nova radist stala}}<br />
*{{NoCo|Now the green blade riseth}} (descant only)<br />
*{{NoCo|Nu is die roe}}<br />
*{{NoCo|Nu ska vi skörda linet idag}}<br />
<br />
===O===<br />
*{{NoCo|O bel Cuore del mio Gesù}}<br />
*{{NoCo|O caeli, obstupescite}}<br />
*{{NoCo|Ihr Kinderlein kommet|O come, little children}}<br />
*{{NoCo|O come, O come Emmanuel}}<br />
*{{NoCo|O crucified Redeemer}}<br />
*{{NoCo|O Danny Boy (Londonderry Air)}}<br />
*{{NoCo|O deued pob Cristion}}<br />
*{{NoCo|O du saliga, o du heliga}}<br />
*{{NoCo|O felice, o chiara notte}}<br />
*{{NoCo|O little town of Bethlehem}}<br />
*{{NoCo|O Mary of graces}}<br />
*{{NoCo|O Sanctissima}}<br />
*{{NoCo|O santissima}}<br />
*{{NoCo|O so èra - Corsican chant}}<br />
*{{NoCo|O Tannenbaum}}<br />
*{{NoCo|O voso galo, comadre}}<br />
*{{NoCo|Och jungfrun hon går i dansen}}<br />
*{{NoCo|Oft in the stilly night}}<br />
*{{NoCo|Oh Dios, ante tus plantas}}<br />
*{{NoCo|Oh Maria, madre mia}}<br />
*{{NoCo|Oh Noche de paz}}<br />
*{{NoCo|Oh Virgen Maria}}<br />
*{{NoCo|Oh! Look at the sky!}}<br />
*{{NoCo|Oh, what Babe lies crying? (A coz z ta Dziecina)}}<br />
*{{NoCo|Oj khto, khto Mykolaya lyubyt'}}<br />
*{{NoCo|Om sommaren sköna}}<br />
*{{NoCo|On the banks of Allan Water}}<br />
*{{NoCo|On the Mountain}}<br />
*{{NoCo|On this day earth shall ring}}<br />
*{{NoCo|Once, as I remember}}<br />
*{{NoCo|Opsang for Jonas Anton Hjelm}}<br />
<br />
===P===<br />
*{{NoCo|Pastores de la montaña}}<br />
*{{NoCo|Pastores, venid}}<br />
*{{NoCo|Pequé, pequé, Dios mio}}<br />
*{{NoCo|Perdón, oh Dios mio}}<br />
*{{NoCo|Perdona a tu pueblo}}<br />
*{{NoCo|Pid khrest Tvij stayu}}<br />
*{{NoCo|Le plaisir des rois et le roi des plaisirs|Plaisir des rois et le roi des plaisirs, Le}}<br />
*{{NoCo|Po vsyomu svitu}}<br />
*{{NoCo|Polieleinyie stixi}}<br />
*{{NoCo|Preblagoslovenna yesi, Bogoroditse Devo}}<br />
*{{NoCo|Prepare the way, O Zion}}<br />
*{{NoCo|Priecīga mums ir šī diena (Wesoły nam dziś dzień nastał)}}<br />
<br />
===Q===<br />
*{{NoCo|¡Qué hermosa luz!}}<br />
*{{NoCo|Quelle est cette odeur agreable|Quelle est cette odeur agréable?}}<br />
*{{NoCo|Quem pastores laudavere}}<br />
*{{NoCo|Qui procedis ab utroque}}<br />
*{{NoCo|¿Quién es ésta?}}<br />
<br />
===R===<br />
*{{NoCo|Les raretés|Raretés, Les}}<br />
*{{NoCo|Razboinika blagorazumnago, Pleshchi Moia dax na rany}}<br />
*{{NoCo|The real old mountain dew|Real old mountain dew, The}}<br />
*{{NoCo|Recibe, oh Dios eterno}}<br />
*{{NoCo|Red is the rose}}<br />
*{{NoCo|Reiz gani lopus ganīja (While shepherds watched)}}<br />
*{{NoCo|Reproches a Catherine|Reproches à Catherine}}<br />
*{{NoCo|The Riddle Song|Riddle Song, The}}<br />
*{{NoCo|Ride on, Jesus}}<br />
*{{NoCo|El Rio|Rio, El}}<br />
*{{NoCo|Rise up, shepherd, and follow}} <br />
*{{NoCo|Ritsch, ratsch, filibom bom bom}}<br />
*{{NoCo|Robin Adair}}<br />
*{{NoCo|Rorate caeli}}<br />
*{{NoCo|Rosario di San Lorenzo Bellizzi}}<br />
*{{NoCo|El Rossinyol|Rossinyol, El}}<br />
<br />
===S===<br />
*{{NoCo|Salió de Dios}}<br />
*{{NoCo|Salve Cruz}}<br />
*{{NoCo|Salve Regina coelitum (3 versions)}}<br />
*{{NoCo|Salve, de los cielos}}<br />
*{{NoCo|Salve, Oh Reina}}<br />
*{{NoCo|Sankt Martin}}<br />
*{{NoCo|Sans Day Carol}}<br />
*{{NoCo|Sul mare luccica (Santa Lucia)|Santa Lucia}} - (''Neapolitan boat song'')<br />
*{{NoCo|Santa Madre}}<br />
*{{NoCo|Il Santissimo Sacramento}}<br />
*{{NoCo|Scarborough fair}}<br />
*{{NoCo|Schlaf, Kindlein schlaf!}}<br />
*{{NoCo|Schneeflöckchen, Weißröckchen}}<br />
*{{NoCo|Schönster Herr Jesu}}<br />
*{{NoCo|Jag vet en dejlig rosa|Sé de una hermosa rosa}}<br />
*{{NoCo|Searching for lambs}}<br />
*{{NoCo|She moved through the fair}}<br />
*{{NoCo|Shenandoah}} <br />
*{{NoCo|Shepherds came to Bethlehem (Przybiezeli do Betlejem)}}<br />
*{{NoComp|Škoda ťa, synečku|Miroslav Raichl}}<br />
*{{NoCo|Skye boat song}}<br />
*{{NoCo|Slane}} - (''hymn tune'')<br />
*{{NoCo|Solas na grèine}}<br />
*{{NoCo|Som stjärnan uppå himmelen}}<br />
*{{NoCo|Somebody's knockin' at your door}}<br />
*{{NoCo|Somerset Carol}}<br />
*{{NoCo|El Noi de la Mare|Son of Mary, The}}<br />
*{{NoCo|Steal away}}<br />
*{{NoCo|Stehn zwei Stern am hohen Himmel}}<br />
*{{NoCo|Stradalna Maty}}<br />
*{{NoCo|Sul mare luccica (Santa Lucia)}}<br />
*{{NoCo|Sussex Carol}}<br />
*{{NoCo|The sweet Nightingale|Sweet Nightingale, The}}<br />
*{{NoCo|Sweetest music softly stealing}}<br />
*{{NoCo|Swing low, sweet chariot}}<br />
<br />
===T===<br />
*{{NoCo|Tänker du, att jag förlorader är}}<br />
*{{NoCo|Tantum ergo (2 unison versions)}}<br />
*{{NoCo|Tantum ergo (choral version)}}<br />
*{{NoCo|Te adoramos, Hostia divina}}<br />
*{{NoCo|Telo Xristovo}}<br />
*{{NoCo|The Free Software Song}}<br />
*{{NoCo|The ten joys of Mary|Ten joys of Mary, The}}<br />
*{{NoCo|Terezinka}}<br />
*{{NoCo|There is a Balm in Gilead}}<br />
*{{NoCo|There's whiskey in the jar}}<br />
*{{NoCo|Thula baba, thula sana}}<br />
*{{NoCo|Tierra, entona}}<br />
*{{NoCo|Ti salutiamo o Vergine}}<br />
*{{NoCo|Till Österland vill jag fara}}<br />
*{{NoCo|Tilo Khrystove}}<br />
*{{NoCo|Tjuv och tjuv, det ska du heta}}<br />
*{{NoCo|Tomorrow shall be my dancing day}}<br />
*{{NoCo|Tre små gummor}}<br />
*{{NoCo|Los tres Reyes|Tres Reyes, Los}}<br />
*{{NoCo|Tropari voskresny}}<br />
*{{NoCo|The Truth sent from above|Truth sent from above, The}}<br />
*{{NoCo|Tsena, tsena}}<br />
*{{NoCo|Tu reinarás}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|'Twas in the moon of wintertime}}<br />
*{{NoCo|The twelve days of Christmas|Twelve Days of Christmas, The}}<br />
*{{NoCo|Twenty-fifth Day of December (Veinticinco de Diciembre)}}<br />
<br />
===U===<br />
*{{NoCo|Über den Berg ist mein Liebster gezogen}}<br />
*{{NoCo|Udite amanti}}<br />
*{{NoComp|Up on the housetop|Benjamin Hanby}}<br />
*{{NoCo|Upon this lovely Christmas morning}}<br />
*{{NoCo|Uppå källabacken}}<br />
*{{NoCo|Usagi}}<br />
*{{NoCo|Uti vår hage}}<br />
<br />
===V===<br />
*{{NoCo|Vamos pastorcitos}}<br />
*{{NoCo|Les vapeurs|Vapeurs, Les}}<br />
*{{NoCo|Väva vadmal}}<br />
*{{NoCo|Ved la Victima}}<br />
*{{NoCo|Velichanie (Two samples)}}<br />
*{{NoCo|Velichit dusha moia Gospoda}}<br />
*{{NoCo|Vem kan segla}}<br />
*{{NoCo|Ven a nuestras almas}}<br />
*{{NoCo|Ven, Jesus}}<br />
*{{NoCo|Veni Sancte Spiritus}}<br />
*{{NoCo|Veni, o Sapientia}}<br />
*{{NoCo|Venid fieles todos}}<br />
*{{NoCo|Venid, oh cristianos}}<br />
*{{NoCo|Vi äro musikanter}}<br />
*{{NoCo|Vi gå över daggstänkta berg}}<br />
*{{NoCo|Vi ska ställa till en roliger dans}}<br />
*{{NoComp|Videkhom svet / Budi imya Gospodne|Jos H. Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Viljen I veta och viljen I förstå}}<br />
*{{NoCo|Virgen pura}}<br />
*{{NoCo|A virgin most pure|Virgin most pure, A}}<br />
*{{NoCo|A Virgin unspotted|Virgin unspotted, A}}<br />
*{{NoCo|The virgin Mary had a baby boy|Virgin Mary had a baby boy, The}}<br />
*{{NoCo|Vo pole berjozonjka stajala (Birkenbäumchen)}}<br />
*{{NoCo|Vöglein im Tannewald}}<br />
*{{NoCo|Vsi vy shcho v Khrysta khrestylysya}}<br />
<br />
===W===<br />
*{{NoCo|Watchman, tell us of the night}}<br />
*{{NoCo|The water is wide|Water is wide, The}}<br />
*{{NoCo|We wish you a merry Christmas}} <br />
*{{NoCo|Wenn alle Brünnlein fließen}}<br />
*{{NoCo|We'll speak very softly (Falade ben baixo)}}<br />
*{{NoCo|Were you there?}}<br />
*{{NoCo|The Wexford Carol|Wexford Carol, The}}<br />
*{{NoCo|What Child is this?}}<br />
*{{NoCo|What shall we do with the drunken sailor}}<br />
*{{NoCo|When Christ was born of Mary free}}<br />
*{{NoCo|When the Saints go marching in}}<br />
*{{NoCo|While by my sheep I watched at night}}<br />
*{{NoCo|While shepherds watched their flocks by night}}<br />
*{{NoCo|While their flocks the shepherds tended}}<br />
*{{NoCo|Will ye go, lassie?}}<br />
*{{NoCo|The winter'll soon be over|Winter'll soon be over, The}}<br />
<br />
===X===<br />
<br />
===Y===<br />
*{{NoCo|Ya diciembre}}<br />
*{{NoCo|Yankee Doodle}}<br />
*{{NoCo|Yedinorodnyi Syne}}<br />
*{{NoCo|Yorkshire Wassail}}<br />
<br />
===Z===<br />
*{{NoCo|Z namy Boh}}<br />
*{{NoCo|Zu Bethlehem geboren}}<br />
*{{NoCo|Zwischen Ochs und Eselein}}<br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
[[Category:Composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Traditional&diff=851904
Traditional
2017-10-19T11:26:29Z
<p>Brianr0922: /* I */</p>
<hr />
<div>{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|O come, O come Emmanuel}}<br />
<br />
<br />
==Description==<br />
<br />
These scores are generally traditional folksongs or carols. Some of the arrangements may be public domain while others may be new arrangements that the arranger has listed on CPDL. For other scores by anonymous composers, you may wish to check the [[Anonymous]] page.<br />
<br />
The following list is maintained by hand; [[:Category:Traditional compositions]] lists all works with "Traditional" in the composer field. The contents of that category can also be seen divided chronologically at [[Traditional works by era]].<br />
{{WikipediaLink|Traditional music}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{CompactTOC}}<br />
===A===<br />
*{{NoCo|Å jänta å ja}}<br />
*{{NoCo|A la claire Fontaine}}<br />
*{{NoCo|A la nanita nana}}<br />
*{{NoCo|Abend wird es wieder}}<br />
*{{NoCo|Ábranse los cielos}}<br />
*{{NoCo|Addio padre e madre}}<br />
*{{NoCo|Adeste fideles}}<br />
*{{NoCo|Adiós, Reina del Cielo}}<br />
*{{NoCo|Adoro te, o panis caelice}}<br />
*{{NoCo|Ainglean chuala sinn gu h-àrd}}<br />
*{{NoCo|Air du comte Orry}}<br />
*{{NoCo|Ak, krustā sistais Pestītāj}}<br />
*{{NoCo|Al Niño saludemos}}<br />
*{{NoCo|Al pie de la Cruz (Stabat Mater)}}<br />
*{{NoCo|All around my hat}}<br />
*{{NoCo|All through the night}}<br />
*{{NoCo|Alabado sea}}<br />
*{{NoCo|Älskade son, så bra att du kom}}<br />
*{{NoCo|Amazing grace}}<br />
*{{NoCo|An Laoidh Naiseanta}}<br />
*{{NoCo|Andemm, andemm, Vergin Maria (I)}}<br />
*{{NoCo|Andemm, andemm, Vergin Maria (II)}}<br />
*{{NoCo|Gabriel's Message|Angel Gabriel, The}}<br />
*{{NoCo|Angels watching over me}}<br />
*{{NoCo|Angels we have heard on high}}<br />
*{{NoCo|Ar hyd y nos}}<br />
*{{NoCo|Are you sleeping?}}<br />
*{{NoCo|As the lovely maiden (gdy sliczna panna)}}<br />
*{{NoCo|The Ashgrove|Ashgrove, The}}<br />
*{{NoCo|Asmodée}}<br />
*{{NoCo|Atoelomble}}<br />
*{{NoCo|Auld lang syne}} <br />
*{{NoCo|Auprès de ma Blonde}}<br />
*{{NoCo|Ave de Fátima - El trece de mayo}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria (Lourdes)}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria di San Lorenzo Bellizzi}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria, contigo es el Señor}}<br />
*{{NoCo|Ay linda amiga}}<br />
*{{NoCo|Away upon the mountain top (Da droben am Berge)}}<br />
<br />
===B===<br />
*{{NoCo|The Babe in Bethlehem's manger laid|Babe in Bethlehem's manger laid, The}}<br />
*{{NoCo|The Babe of Bethlehem|Babe of Bethlehem, The}}<br />
*{{NoCo|Baby Jesus is crying (Jezus malusienki)}}<br />
*{{NoCo|Bailiff's daughter of Islington}}<br />
*{{NoCo|Bambinello bello bello}}<br />
*{{NoCo|Bambino Divino}}<br />
*{{NoCo|Bard of Eve}}<br />
*{{NoCo|Be Thou my vision}}<br />
*{{NoCo|Believe me, if all those endearing young charms}}<br />
*{{NoCo|Bells upon bells (Campana sobre campana)}}<br />
*{{NoCo|Bereden väg för Herran}}<br />
*{{NoCo|Bettelmanns Hochzeit}}<br />
*{{NoCo|The Birth of the Saviour|Birth of the Saviour, The}}<br />
*{{NoCo|Björnborgarnes marsch}}<br />
*{{NoCo|Blow the man down}}<br />
*{{NoCo|The Boar's Head Carol|Boar's Head Carol, The}}<br />
*{{NoCo|Bogoroditse Devo, raduisya}}<br />
*{{NoCo|Boh predvichnyj}}<br />
*{{NoCo|Bohemian Christmas Carol}}<br />
*{{NoCo|Brennan on the moor}}<br />
*{{NoCo|Brightest and best}}<br />
* Bring a torch, Jeanette, Isabella: see [[Un flambeau, Jeannette, Isabelle (Nicolas Saboly)]]<br />
*{{NoCo|Buy a broom}}<br />
<br />
===C===<br />
*{{NoCo|Canan nan Gaidheal}}<br />
*{{NoCo|Cantad, almas devotas}}<br />
*{{NoCo|Cantemos al Amor de los amores}}<br />
*{{NoCo|Castanets are sounding}}<br />
*{{NoCo|Cerca de Ti, Señor}}<br />
*{{NoCo|A child this day is born|Child this day is born, A}}<br />
*{{NoCo|Christmas Day in the Morning}}<br />
*{{NoCo|The Christ is coming|Christ is coming, The}}<br />
*{{NoCo|Christ was born on Christmas Day}}<br />
*{{NoCo|Christmas of Old}}<br />
*{{NoCo|Christmasse comes but once a year}}<br />
*{{NoCo|Cockles and mussels}}<br />
*{{NoCo|Somerset Carol|Come all you worthy gentlemen}}<br />
*{{NoCo|Come, come ye saints}}<br />
*{{NoCo|Come, listen to my story}}<br />
*{{NoCo|Come, O you shepherds (Kommet, ihr Hirten)}}<br />
*{{NoCo|Come, thou long-expected Jesus}}<br />
*{{NoCo|Como prenda de mi afecto}}<br />
*{{NoCo|Complainte de fualdès}}<br />
*{{NoCo|Con dulces acentos}}<br />
*{{NoCo|Contritos nos postramos}}<br />
*{{NoCo|Cor dulce}}<br />
*{{NoCo|Corazón Santo}}<br />
*{{NoCo|Corramos fervorosos}}<br />
*{{NoCo|Coventry Carol}}<br />
*{{NoCo|Cristianos, venid}}<br />
*{{NoCo|Crux ave benedicta}}<br />
*{{NoCo|Cual lirio purísimo}}<br />
*{{NoCo|La cucaracha|Cucaracha, La}}<br />
*{{NoCo|Cumaibh suas a Ghàidhlig}}<br />
*{{NoCo|Cumha Cheap Breatainn}}<br />
<br />
===D===<br />
*{{NoCo|De Maria}}<br />
*{{NoCo|De Mayo}}<br />
*{{NoCo|Dear Mary journeys through the thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)}}<br />
*{{NoCo|Deck the hall}}<br />
*{{NoCo|Deep river}}<br />
*{{NoCo|Del alto cielo}}<br />
*{{NoCo|Den signade dag}}<br />
*{{NoCo|El Desembre congelat|Desembre congelat, El}}<br />
*{{NoCo|Det stod en lind}}<br />
*{{NoCo|Dievmātes litānija (itāļu melodija) (Litanie alla Madonna)}} <br />
*{{NoCo|Dievmātes litānija (itāļu tautas melodija) (Litanie alla Madonna)}}<br />
*{{NoCo|Dievmātes litānija (poļu melodija) (Litania do Najświętszej Maryi Panny)}} <br />
*{{NoCo|Ding Dong! Merrily on high}}<br />
*{{NoCo|Dios te salve Maria}}<br />
*{{NoCo|Dobryj vechir tobi}}<br />
*{{NoCo|Dobrú noc}}<br />
*{{NoCo|Domaredansen}}<br />
*{{NoCo|Down by the Sally Gardens}}<br />
*{{NoCo|Down in the river to pray}}<br />
*{{NoCo|The Dreydl Song|Dreydl Song, The}}<br />
*{{NoCo|Drink to me only}}<br />
*{{NoCo|Drunten im Unterland}}<br />
*{{NoCo|Dulcisima Virgen}}<br />
<br />
===E===<br />
*{{NoCo|Early one morning}}<br />
*{{NoCo|Early to bed}}<br />
*{{NoCo|Ektenia sugubaia, Ektenia prositel'naia}}<br />
*{{NoCo|L'émigration du plaisir|Émigration du plaisir, L'}}<br />
*{{NoCo|En Belén tocan a fuego}}<br />
*{{NoCo|En el Calvario}}<br />
*{{NoCo|En el portal de Belén}}<br />
*{{NoCo|En la postrera Cena}}<br />
*{{NoCo|En las pajas de un establo}}<br />
*{{NoCo|En medio de los pueblos}}<br />
*{{NoCo|En yndig og frydefuld sommertid}}<br />
*{{NoCo|Eņģeļus mēs dzirdējām (Angels we have heard on high)}}<br />
*{{NoCo|Entonad solemnes cantos}}<br />
*{{NoCo|Entre le boeuf et l'âne gris}}<br />
*{{NoCo|Esta noche caballeros}}<br />
*{{NoCo|Ett barn är fött på denna dag}}<br />
*{{NoCo|Every time I feel the spirit}}<br />
*{{NoCo|Ezekiel saw the wheel}}<br />
<br />
===F===<br />
*{{NoCo|Faithful Johnny}}<br />
*{{NoCo|The first Nowell|First Nowell, The}}<br />
*{{NoCo|Fit porta Christi pervia}}<br />
*{{NoCo|Le flaneur|Flâneur, Le}}<br />
*{{NoCo|Flee as a bird}}<br />
*{{NoCo|Foundation}}<br />
*{{NoCo|Free at last}}<br />
*{{NoCo|The Free Software Song|Free Software Song, The}}<br />
*{{NoCo|Frère Étienne}}<br />
*{{NoCo|Fröhliche Weihnacht überall}} <br />
*{{NoCo|From the Highest Heaven (Aus dem Himmel ferne)}}<br />
*{{NoCo|Fum, Fum, Fum}}<br />
<br />
===G===<br />
*{{NoCo|Gabriel's message}} <br />
*{{NoCo|Le gascon|Gascon, Le}}<br />
*{{NoCo|Gesegn dich Laub}}<br />
*{{NoCo|Gesù bambin l'è nato in tanta povertà}}<br />
*{{NoCo|Già la notte, o dolce Figlio}}<br />
*{{NoCo|Giovanottina che vieni alla fonte}}<br />
*{{NoCo|The Glad New Year!|Glad New Year!, The}}<br />
*{{NoCo|Gloucestershire Wassail}}<br />
*{{NoCo|Go down, Moses}}<br />
*{{NoCo|Go, tell it on the mountain}}<br />
*{{NoCo|God is born (Bog sie rodzi)}}<br />
*{{NoCo|God is so good}}<br />
*{{NoCo|God rest you merry, gentlemen}}<br />
*{{NoCo|Good Christian men, rejoice}}<br />
*{{NoCo|Good King Wenceslas}}<br />
*{{NoCo|Good night ladies}}<br />
*{{NoCo|Goodnight to you all}}<br />
*{{NoCo|Les grandes vérités|Grandes vérités, Les}}<br />
*{{NoCo|The great God of heaven|Great God of heaven, The}}<br />
*{{NoCo|Grüß Gott, du schöner Maien}}<br />
*{{NoComp|Guter Mond, du gehst so stille|Anonymous}}<br />
<br />
===H===<br />
*{{NoCo|Ha nacido en un portal}}<br />
*{{NoCo|Hacia Belén va una burra}}<br />
*{{NoCo|Hail! Blessed Virgin Mary}}<br />
*{{NoCo|Happy Birthday}}<br />
*{{NoCo|Härlig är jorden}}<br />
*{{NoCo|He smiles within his cradle}}<br />
*{{NoCo|Heaven and Earth (Nebo i Zeml'a)}}<br />
*{{NoCo|Heaven is a wonderful place}}<br />
*{{NoCo|Héloïse et Abailard}}<br />
*{{NoCo|Henry Martin}}<br />
*{{NoCo|Herbstlied}}<br />
*{{NoCo|Her kommer Jesus dine sma}}<br />
*{{NoCo|Here we come a-wassailing}}<br />
*{{NoCo|Here's a health to the company}}<br />
*{{NoCo|Het was een maghet uutvercooren}}<br />
*{{NoCo|Himmelsau, licht und blau}}<br />
*{{NoCo|Himno a Nuestra Señora de la Providencia}}<br />
*{{NoCo|Himnos de victoria}}<br />
*{{NoCo|Höga berg och djupa dalar}}<br />
*{{NoCo|The holly and the ivy|Holly and the ivy, The}}<br />
*{{NoCo|Hostia Divina}}<br />
*{{NoCo|The House of the Rising Sun|House of the Rising Sun, The}}<br />
*{{NoCo|How can I leave thee?}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|Huron Carol}}<br />
<br />
===I===<br />
*{{NoCo|I know where I'm going}}<br />
*{{NoCo|I will give my love an apple}}<br />
*{{NoCo|I saw three ships come sailing in}}<br />
*{{NoCo|Ich geh mit meiner Laterne}}<br />
*{{NoCo|Ich hört ein Sichelein rauschen}}<br />
*{{NoCo|Ihr Kinderlein kommet}}<br />
*{{NoCo|I'm gonna sing}}<br />
*{{NoCo|Il est né, le Divin Enfant}}<br />
*{{NoCo|Il Santissimo Sacramento}}<br />
*{{NoCo|In dulci jubilo}}<br />
*{{NoCo|In nightly stillness (Wrsod nocnej ciszy)}}<br />
*{{NoCo|Infant holy, Infant lowly (W zlobie lezy!)}}<br />
*{{NoCo|Inni e canti}}<br />
*{{NoCo|Irmosy sv. Ioanna Damaskina k troparyam sv. Andreia Kritskago}}<br />
*{{NoCo|I've been working on the railroad}}<br />
<br />
===J===<br />
*{{NoCo|Jag gick mig ut en afton}}<br />
*{{NoCo|Jag vet en dejlig rosa}}<br />
*{{NoCo|Der Jäger aus Kurpfalz|Jäger aus Kurpfalz, Der}}<br />
*{{NoCo|Jeg lagde meg så silde}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|Jesous Ahatonhia}}<br />
*{{NoCo|Jetzt fängt das schöne Frühjahr an}}<br />
*{{NoCo|Jolly old Saint Nicholas}}<br />
*{{NoCo|Joseph, dearest Joseph mine}}<br />
*{{NoCo|Juanita}}<br />
*{{NoCo|Jungfru, jungfru, jungfru, jungfru skär}}<br />
<br />
===K===<br />
*{{NoCo|Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może)}}<br />
*{{NoCo|The keeper|Keeper, The}}<br />
*{{NoCo|Kein schöner Land in dieser Zeit}}<br />
*{{NoCo|The king|King, The}}<br />
*{{NoCo|Kling, Glöckchen}}<br />
*{{NoCo|Kom Julia, vi gå}}<br />
*{{NoCo|Kommet, ihr Hirten}}<br />
*{{NoCo|Kommt und lasst uns Christum ehren}}<br />
*{{NoCo|Krambambuli}}<br />
*{{NoCo|Kristallen den fina}}<br />
*{{NoCo|Kumbaya, my Lord}}<br />
<br />
===L===<br />
*{{NoCo|Land of the silver birch}}<br />
*{{NoCo|The land of the stranger|Land of the stranger, The}}<br />
*{{NoCo|Laoidh Sliochd nan Gaidheal}}<br />
*{{NoCo|Lark in the clear air}}<br />
*{{NoComp|Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne|Anonymous}}<br />
*{{NoCo|Lauda Sion Salvatorem}}<br />
*{{NoCo|Leanabh an àigh}}<br />
*{{NoCo|Leise rieselt der Schnee}}<br />
*{{NoCo|Let us break bread together}}<br />
*{{NoCo|Live a-humble}}<br />
*{{NoCo|Lieb Nachtigall, wach auf}}<br />
*{{NoCo|Llegó Nochebuena}}<br />
*{{NoCo|Loch Lomond}}<br />
*{{NoCo|Lord, I want to be a Christian}}<br />
*{{NoCo|The Lord at first did Adam make|Lord at first did Adam make, The}}<br />
*{{NoCo|Lovely evening}}<br />
*{{NoCo|A lua girou|Lua girou, A}}<br />
*{{NoCo|Lullaby (Ninnananna)}}<br />
*{{NoCo|Lullaby dear Jesus (Lulajze Jesuniu)}}<br />
*{{NoCo|Lullaby, little pearl (Lulajze, Jezuniu)}}<br />
<br />
===M===<br />
*{{NoCo|Der Mai, der lustige Mai|Mai, der lustige Mai, Der}}<br />
*{{NoCo|Mairi's wedding}}<br />
*{{NoCo|Macht hoch die Tür, die Tor macht weit}}<br />
*{{NoCo|Mädchen, warum weinest du?}}<br />
*{{NoCo|Margarideta, lleva't de matí}}<br />
*{{NoCo|La marmotte en vie|Marmotte en vie, La}}<br />
*{{NoCo|Merrily, merrily}}<br />
*{{NoCo|Mi alma, bendice al Señor}}<br />
*{{NoCo|Midden in de winternacht}}<br />
*{{NoCo|Midnatt råder (Tomtarnas julnatt)}}<br />
*{{NoCo|Mira il tuo popolo}}<br />
*{{NoCo|The mistletoe bough|Mistletoe bough, The}}<br />
*{{NoCo|Mitt hjerte alltid vanker}}<br />
*{{NoCo|Mnogaya lyeta}}<br />
*{{NoCo|Mnohaya Lita}}<br />
*{{NoCo|Morning Has Broken}}<br />
*{{NoCo|Muirsan Durcan}}<br />
*{{NoCo|Muß i denn}}<br />
*{{NoCo|My bonnie}}<br />
*{{NoCo|My country, 'tis of thee}}<br />
*{{NoCo|My Lord, what a morning}}<br />
<br />
===N===<br />
*{{NoCo|Nació, nació, pastores}}<br />
*{{NoCo|Nav vairs miris dzīvības Kungs (Nie zna śmierci Pan żywota)}}<br />
*{{NoCo|Navidadaw purinini}}<br />
*{{NoCo|Neapolitan bagpipe carol (Quando nascette ninno)}}<br />
*{{NoCo|Nebbi'a la valle}}<br />
*{{NoCo|Nebo i zemlya}}<br />
*{{NoCo|Nie zna śmierci Pan żywota}}<br />
*{{NoCo|Niemand heeft U ooit gezien}}<br />
*{{NoCo|The first Nowell|4=)|6=''No debesīm'' (}}<br />
*{{NoCo|El Noi de la Mare|Noi de la Mare (El)}}<br />
*{{NoCo|Noi vogliam Dio}}<br />
*{{NoCo|No soft cradle (Wedrowali trzej krolowie)}}<br />
*{{NoCo|Nobody knows the trouble}}<br />
*{{NoCo|Noche serena}}<br />
*{{NoCo|Noël nouvelet}}<br />
*{{NoCo|Nova radist stala}}<br />
*{{NoCo|Now the green blade riseth}} (descant only)<br />
*{{NoCo|Nu is die roe}}<br />
*{{NoCo|Nu ska vi skörda linet idag}}<br />
<br />
===O===<br />
*{{NoCo|O bel Cuore del mio Gesù}}<br />
*{{NoCo|O caeli, obstupescite}}<br />
*{{NoCo|Ihr Kinderlein kommet|O come, little children}}<br />
*{{NoCo|O come, O come Emmanuel}}<br />
*{{NoCo|O crucified Redeemer}}<br />
*{{NoCo|O Danny Boy (Londonderry Air)}}<br />
*{{NoCo|O deued pob Cristion}}<br />
*{{NoCo|O du saliga, o du heliga}}<br />
*{{NoCo|O felice, o chiara notte}}<br />
*{{NoCo|O little town of Bethlehem}}<br />
*{{NoCo|O Mary of graces}}<br />
*{{NoCo|O Sanctissima}}<br />
*{{NoCo|O santissima}}<br />
*{{NoCo|O so èra - Corsican chant}}<br />
*{{NoCo|O Tannenbaum}}<br />
*{{NoCo|O voso galo, comadre}}<br />
*{{NoCo|Och jungfrun hon går i dansen}}<br />
*{{NoCo|Oft in the stilly night}}<br />
*{{NoCo|Oh Dios, ante tus plantas}}<br />
*{{NoCo|Oh Maria, madre mia}}<br />
*{{NoCo|Oh Noche de paz}}<br />
*{{NoCo|Oh Virgen Maria}}<br />
*{{NoCo|Oh! Look at the sky!}}<br />
*{{NoCo|Oh, what Babe lies crying? (A coz z ta Dziecina)}}<br />
*{{NoCo|Oj khto, khto Mykolaya lyubyt'}}<br />
*{{NoCo|Om sommaren sköna}}<br />
*{{NoCo|On the banks of Allan Water}}<br />
*{{NoCo|On the Mountain}}<br />
*{{NoCo|On this day earth shall ring}}<br />
*{{NoCo|Once, as I remember}}<br />
*{{NoCo|Opsang for Jonas Anton Hjelm}}<br />
<br />
===P===<br />
*{{NoCo|Pastores de la montaña}}<br />
*{{NoCo|Pastores, venid}}<br />
*{{NoCo|Pequé, pequé, Dios mio}}<br />
*{{NoCo|Perdón, oh Dios mio}}<br />
*{{NoCo|Perdona a tu pueblo}}<br />
*{{NoCo|Pid khrest Tvij stayu}}<br />
*{{NoCo|Le plaisir des rois et le roi des plaisirs|Plaisir des rois et le roi des plaisirs, Le}}<br />
*{{NoCo|Po vsyomu svitu}}<br />
*{{NoCo|Polieleinyie stixi}}<br />
*{{NoCo|Preblagoslovenna yesi, Bogoroditse Devo}}<br />
*{{NoCo|Prepare the way, O Zion}}<br />
*{{NoCo|Priecīga mums ir šī diena (Wesoły nam dziś dzień nastał)}}<br />
<br />
===Q===<br />
*{{NoCo|¡Qué hermosa luz!}}<br />
*{{NoCo|Quelle est cette odeur agreable|Quelle est cette odeur agréable?}}<br />
*{{NoCo|Quem pastores laudavere}}<br />
*{{NoCo|Qui procedis ab utroque}}<br />
*{{NoCo|¿Quién es ésta?}}<br />
<br />
===R===<br />
*{{NoCo|Les raretés|Raretés, Les}}<br />
*{{NoCo|Razboinika blagorazumnago, Pleshchi Moia dax na rany}}<br />
*{{NoCo|The real old mountain dew|Real old mountain dew, The}}<br />
*{{NoCo|Recibe, oh Dios eterno}}<br />
*{{NoCo|Red is the rose}}<br />
*{{NoCo|Reiz gani lopus ganīja (While shepherds watched)}}<br />
*{{NoCo|Reproches a Catherine|Reproches à Catherine}}<br />
*{{NoCo|The Riddle Song|Riddle Song, The}}<br />
*{{NoCo|Ride on, Jesus}}<br />
*{{NoCo|El Rio|Rio, El}}<br />
*{{NoCo|Rise up, shepherd, and follow}} <br />
*{{NoCo|Ritsch, ratsch, filibom bom bom}}<br />
*{{NoCo|Robin Adair}}<br />
*{{NoCo|Rorate caeli}}<br />
*{{NoCo|Rosario di San Lorenzo Bellizzi}}<br />
*{{NoCo|El Rossinyol|Rossinyol, El}}<br />
<br />
===S===<br />
*{{NoCo|Salió de Dios}}<br />
*{{NoCo|Salve Cruz}}<br />
*{{NoCo|Salve Regina coelitum (3 versions)}}<br />
*{{NoCo|Salve, de los cielos}}<br />
*{{NoCo|Salve, Oh Reina}}<br />
*{{NoCo|Sankt Martin}}<br />
*{{NoCo|Sans Day Carol}}<br />
*{{NoCo|Sul mare luccica (Santa Lucia)|Santa Lucia}} - (''Neapolitan boat song'')<br />
*{{NoCo|Santa Madre}}<br />
*{{NoCo|Il Santissimo Sacramento}}<br />
*{{NoCo|Scarborough fair}}<br />
*{{NoCo|Schlaf, Kindlein schlaf!}}<br />
*{{NoCo|Schneeflöckchen, Weißröckchen}}<br />
*{{NoCo|Schönster Herr Jesu}}<br />
*{{NoCo|Jag vet en dejlig rosa|Sé de una hermosa rosa}}<br />
*{{NoCo|Searching for lambs}}<br />
*{{NoCo|She moved through the fair}}<br />
*{{NoCo|Shenandoah}} <br />
*{{NoCo|Shepherds came to Bethlehem (Przybiezeli do Betlejem)}}<br />
*{{NoComp|Škoda ťa, synečku|Miroslav Raichl}}<br />
*{{NoCo|Skye boat song}}<br />
*{{NoCo|Slane}} - (''hymn tune'')<br />
*{{NoCo|Solas na grèine}}<br />
*{{NoCo|Som stjärnan uppå himmelen}}<br />
*{{NoCo|Somebody's knockin' at your door}}<br />
*{{NoCo|Somerset Carol}}<br />
*{{NoCo|El Noi de la Mare|Son of Mary, The}}<br />
*{{NoCo|Steal away}}<br />
*{{NoCo|Stehn zwei Stern am hohen Himmel}}<br />
*{{NoCo|Stradalna Maty}}<br />
*{{NoCo|Sul mare luccica (Santa Lucia)}}<br />
*{{NoCo|Sussex Carol}}<br />
*{{NoCo|The sweet Nightingale|Sweet Nightingale, The}}<br />
*{{NoCo|Sweetest music softly stealing}}<br />
*{{NoCo|Swing low, sweet chariot}}<br />
<br />
===T===<br />
*{{NoCo|Tänker du, att jag förlorader är}}<br />
*{{NoCo|Tantum ergo (2 unison versions)}}<br />
*{{NoCo|Tantum ergo (choral version)}}<br />
*{{NoCo|Te adoramos, Hostia divina}}<br />
*{{NoCo|Telo Xristovo}}<br />
*{{NoCo|The Free Software Song}}<br />
*{{NoCo|The ten joys of Mary|Ten joys of Mary, The}}<br />
*{{NoCo|Terezinka}}<br />
*{{NoCo|There is a Balm in Gilead}}<br />
*{{NoCo|There's whiskey in the jar}}<br />
*{{NoCo|Thula baba, thula sana}}<br />
*{{NoCo|Tierra, entona}}<br />
*{{NoCo|Ti salutiamo o Vergine}}<br />
*{{NoCo|Till Österland vill jag fara}}<br />
*{{NoCo|Tilo Khrystove}}<br />
*{{NoCo|Tjuv och tjuv, det ska du heta}}<br />
*{{NoCo|Tomorrow shall be my dancing day}}<br />
*{{NoCo|Tre små gummor}}<br />
*{{NoCo|Los tres Reyes|Tres Reyes, Los}}<br />
*{{NoCo|Tropari voskresny}}<br />
*{{NoCo|The Truth sent from above|Truth sent from above, The}}<br />
*{{NoCo|Tsena, tsena}}<br />
*{{NoCo|Tu reinarás}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|'Twas in the moon of wintertime}}<br />
*{{NoCo|The twelve days of Christmas|Twelve Days of Christmas, The}}<br />
*{{NoCo|Twenty-fifth Day of December (Veinticinco de Diciembre)}}<br />
<br />
===U===<br />
*{{NoCo|Über den Berg ist mein Liebster gezogen}}<br />
*{{NoCo|Udite amanti}}<br />
*{{NoComp|Up on the housetop|Benjamin Hanby}}<br />
*{{NoCo|Upon this lovely Christmas morning}}<br />
*{{NoCo|Uppå källabacken}}<br />
*{{NoCo|Usagi}}<br />
*{{NoCo|Uti vår hage}}<br />
<br />
===V===<br />
*{{NoCo|Vamos pastorcitos}}<br />
*{{NoCo|Les vapeurs|Vapeurs, Les}}<br />
*{{NoCo|Väva vadmal}}<br />
*{{NoCo|Ved la Victima}}<br />
*{{NoCo|Velichanie (Two samples)}}<br />
*{{NoCo|Velichit dusha moia Gospoda}}<br />
*{{NoCo|Vem kan segla}}<br />
*{{NoCo|Ven a nuestras almas}}<br />
*{{NoCo|Ven, Jesus}}<br />
*{{NoCo|Veni Sancte Spiritus}}<br />
*{{NoCo|Veni, o Sapientia}}<br />
*{{NoCo|Venid fieles todos}}<br />
*{{NoCo|Venid, oh cristianos}}<br />
*{{NoCo|Vi äro musikanter}}<br />
*{{NoCo|Vi gå över daggstänkta berg}}<br />
*{{NoCo|Vi ska ställa till en roliger dans}}<br />
*{{NoComp|Videkhom svet / Budi imya Gospodne|Jos H. Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Viljen I veta och viljen I förstå}}<br />
*{{NoCo|Virgen pura}}<br />
*{{NoCo|A virgin most pure|Virgin most pure, A}}<br />
*{{NoCo|A Virgin unspotted|Virgin unspotted, A}}<br />
*{{NoCo|The virgin Mary had a baby boy|Virgin Mary had a baby boy, The}}<br />
*{{NoCo|Vo pole berjozonjka stajala (Birkenbäumchen)}}<br />
*{{NoCo|Vöglein im Tannewald}}<br />
*{{NoCo|Vsi vy shcho v Khrysta khrestylysya}}<br />
<br />
===W===<br />
*{{NoCo|Watchman, tell us of the night}}<br />
*{{NoCo|The water is wide|Water is wide, The}}<br />
*{{NoCo|We wish you a merry Christmas}} <br />
*{{NoCo|Wenn alle Brünnlein fließen}}<br />
*{{NoCo|We'll speak very softly (Falade ben baixo)}}<br />
*{{NoCo|Were you there?}}<br />
*{{NoCo|The Wexford Carol|Wexford Carol, The}}<br />
*{{NoCo|What Child is this?}}<br />
*{{NoCo|What shall we do with the drunken sailor}}<br />
*{{NoCo|When Christ was born of Mary free}}<br />
*{{NoCo|When the Saints go marching in}}<br />
*{{NoCo|While by my sheep I watched at night}}<br />
*{{NoCo|While shepherds watched their flocks by night}}<br />
*{{NoCo|While their flocks the shepherds tended}}<br />
*{{NoCo|Will ye go, lassie?}}<br />
*{{NoCo|The winter'll soon be over|Winter'll soon be over, The}}<br />
<br />
===X===<br />
<br />
===Y===<br />
*{{NoCo|Ya diciembre}}<br />
*{{NoCo|Yankee Doodle}}<br />
*{{NoCo|Yedinorodnyi Syne}}<br />
*{{NoCo|Yorkshire Wassail}}<br />
<br />
===Z===<br />
*{{NoCo|Z namy Boh}}<br />
*{{NoCo|Zu Bethlehem geboren}}<br />
*{{NoCo|Zwischen Ochs und Eselein}}<br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
[[Category:Composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Il_est_n%C3%A9_le_Divin_Enfant_(Traditional)&diff=851903
Il est né le Divin Enfant (Traditional)
2017-10-19T11:24:26Z
<p>Brianr0922: /* Music files */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2017-10-19}} {{CPDLno|46862}} [https://brianriedlinger.com/product/il-est-ne-le-divin-enfant {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-10-19}}{{ScoreInfo|A4|24|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' For SATB choir, Flute, Horn 1 & 2, Trumpet 1 & 2, Violin 1 & 2, Viola, Cello, and Bass.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Il est né, le Divin Enfant''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
{{Lyricist|}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|Orchestra}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' https://brianriedlinger.com/product/il-est-ne-le-divin-enfant<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{NoText}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Unknown music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Il_est_n%C3%A9_le_Divin_Enfant_(Traditional)&diff=851902
Il est né le Divin Enfant (Traditional)
2017-10-19T11:22:36Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
<br />
*{{PostedDate|2017-10-19}} {{CPDLno|46862}} [https://brianriedlinger.com/product/il-est-ne-le-divin-enfant {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-10-19}}{{ScoreInfo|A4|24|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' For SATB choir, Flute, Horn 1 & 2, Trumpet 1 & 2, Violin 1 & 2, Viola, Cello, and Bass.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Il est né, le Divin Enfant''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
{{Lyricist|}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|Orchestra}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' https://brianriedlinger.com/product/il-est-ne-le-divin-enfant<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{NoText}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Unknown music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Il_est_n%C3%A9_le_Divin_Enfant_(Traditional)&diff=851901
Il est né le Divin Enfant (Traditional)
2017-10-19T11:21:46Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
<br />
*{{PostedDate|2017-10-19}} {{CPDLno|46862}} [https://brianriedlinger.com/product/il-est-ne-le-divin-enfant Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-10-19}}{{ScoreInfo|A4|24|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' For SATB choir, Flute, Horn 1 & 2, Trumpet 1 & 2, Violin 1 & 2, Viola, Cello, and Bass.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Il est né, le Divin Enfant''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
{{Lyricist|}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|Orchestra}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' https://brianriedlinger.com/product/il-est-ne-le-divin-enfant<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{NoText}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Unknown music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Il_est_n%C3%A9_le_Divin_Enfant_(Traditional)&diff=851881
Il est né le Divin Enfant (Traditional)
2017-10-19T09:57:36Z
<p>Brianr0922: Created page with "==Music files== {{#Legend:}} ==General Information== '''Title:''' ''Il est né, le Divin Enfant''<br> {{Composer|Traditional}} {{Voicing|4|SATB}}<br> {{Genre|Sacred|Carols}}..."</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Il est né, le Divin Enfant''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|Orchestra}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:'''</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Veni,_veni_Emmanuel_(O_come,_O_come_Emmanuel)_(Traditional)&diff=851658
Veni, veni Emmanuel (O come, O come Emmanuel) (Traditional)
2017-10-18T04:02:26Z
<p>Brianr0922: /* {{flag|English}} In English */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
<br />
==={{flag|English}} In English===<br />
*{{PostedDate|2017-10-17}} {{CPDLno|46836}} [https://brianriedlinger.com/product/o-come-emmanuel {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-10-17}}{{ScoreInfo|A4|2|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged for SATB choir and tenor solo<br />
<br />
*{{CPDLno|41715}} [[Media:O_Come,_O_Come_Emmanuel_SATB_v9.pdf|{{pdf}}]]{{Editor|Curtis Lindsay|2016-11-05}}{{ScoreInfo|Letter|12|204}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SATB}} and piano by Curtis Lindsay. (Four verses, through-composed)<br />
:{{Arranger|Curtis Lindsay}}<br />
<br />
*{{CPDLno|11511}} [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.pdf {{extpdf}}] [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.mid {{extmid}}]<br />
{{Editor|Andrew Hawryluk|2006-04-19}}{{ScoreInfo|Letter|2|97}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1,3 & 4 arranged for {{Cat|TTBB}} choir by Andrew Hawryluk<br />
<br />
*{{CPDLno|7060}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1-5 for {{Cat|SATB}}<br />
<br />
*{{CPDLno|4270}} [[Media:Trad_o_come_emmanuel.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.mid|{{mid}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.sib|{{sib}}]]{{Editor|Matt Scott|2002-12-03}}{{ScoreInfo|A4|5|49}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SAATBB}}. Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-30.<br />
<br />
*{{CPDLno|2098}} [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?81.txt {{net}}] PDF and MP3 files.<br />
{{Editor|Rod Mather|2001-02-19}}{{ScoreInfo|A4|3|46}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Melody from a 15th Century processional of French Franciscan nuns arranged by R. Mather for {{Cat|Unison}} & {{OrgAcc}} with {{Cat|Descants|descant}} on refrain. Has an 8th verse: O Branch of Jesse's tree.<br />
<br />
*{{CPDLno|1915}} [http://karpiniec.net/stefan/freemusi.htm {{net}}] <br />
{{Editor|Stefan Karpiniec|2000-12-27}}{{ScoreInfo|A4|2|54}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1, 3, 6 arranged for {{Cat|SATB}} by [[Stefan Karpiniec]].<br />
<br />
*{{CPDLno|1733}} [{{website|xmassongbook}}/s0304g.asp {{net}}] GIF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|Latin}} In Latin, "Veni, veni Emmanuel"===<br />
*{{CPDLno|33881}} [[Media:Veniemm.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Veniemm.ly|{{ly}}]] <br />
{{Editor|Francesco Spiga|2014-12-27}}{{ScoreInfo|A4|1|99}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Neumatic notation on 4-line staff. Optional 2nd voice is given.<br />
*{{CPDLno|22636}} [[Media:Veni.veni.pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Ken Whitney|2010-11-16}}{{ScoreInfo|Letter|1|63}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' vv. 1, 3, 4, 7, 6 in the BN two voice version.<br />
<br />
===See also===<br />
– [[Ak, nāc, ak, nāc, Emanuel (Anonymous)]]<br />
– [[O komm, o komm, Emanuel (Verspoell) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni Emmanuel (anonymous) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni, veni, Emmanuel (Charles H. Giffen)]]<br />
– [[O come, O come Emmanuel (Charles Gounod)]]<br />
– [[Oh komm, oh komm Emmanuel (Manfred Hößl)]]<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''O Come, O Come Emmanuel''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}, {{cat|SAATBB}} and {{cat|TTBB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:'''<br />
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/o/c/ocomocom.htm Cyber Hymnal&trade; entry for O Come, O Come Emmanuel]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|O come, O come Emmanuel}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Advent]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Modern music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=ChoralWiki:CPDL_support,_help,_and_feedback&diff=851588
ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback
2017-10-17T16:15:30Z
<p>Brianr0922: /* General topics (most recent first) */</p>
<hr />
<div>''[[CW:SUP]] redirects here.''<br />
<br />
<div><div style="margin: 0; margin-right: 30px; margin-left: 30px; border: 1px solid #a3bfb1; padding: 1em 1em 1em 1em; background-color:#cef2e0"><br />
<center><br />
<big>'''External Bulletin Board Upgraded'''</big><br />
</center><br />
<br />
As the first action of the CPDL Transition Committee, the external Bulletin Board (aka "forums") has been upgraded and is now located at [{{MediaWiki:Discussions-url}} {{#sub:{{MediaWiki:Discussions-url}}|7}}]. The upgrade should prevent the majority of spammers and solve posting problems. You can use your old login on the upgraded BB. The [[ChoralWiki:Bulletin board|Bulletin board]] here at ChoralWiki will be active at least for the time being, so feel free to use either.<br />
</div><br />
<br />
= Documentation =<br />
{{ForumHeader|CPDL support, help, and feedback}}<br />
<br />
<br />
= Announcements and special topics (most recent first) =<br />
<!-- This section is for SPECIAL TOPICS (Announcements and "Sticky topics" started by Admins/Sysops --><br />
<br />
== Use of this forum ==<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 03:28, 13 March 2008 (PDT)|<br />
Use this forum for HELP at Choral Public Domain Library as well as FEEDBACK. It is an alternative to the corresponding forum on the external Bulletin Board.<br />
}}<br />
<br />
= General topics (most recent first) =<br />
<!-- Start NEW TOPICS immediately below this line, ABOVE (BEFORE) any other topics --><br />
==Add Work to New Page==<br />
I am afraid I may have made a mess. I searched for the piece that I wanted to add, and found it did not have a page. I clicked the link to create the new page and entered the information based on other pages on the site. However, after finishing, there is no link at the top to add a new work. This is the link to the new page: http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Il_est_n%C3%A9_le_Divin_Enfant<br />
Please help.<br />
<br />
==Text omission==<br />
I've just uploaded a score (36758) but failed to add the text as a separate entry & can't see how to do this. Happy to send it to you as an attachment. Sorry for the trouble. cghwest@yahoo.co.uk<br />
<br />
:Could you be talking about the red linked [[Domine, Dominus noster (Charles West)]] on [[Charles West|this page?]] If you got a CPDL# assigned you might also have gotten the code to paste into the work page. Once the page is created the text can still be easily added beneath. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 03:45, 12 September 2015 (UTC)<br />
<br />
==Please upload my score ==<br />
I have just uploaded a pdf of the Gloria from the Missa Ego flos campi by Jacobus Vaet. The file is here:<br />
http://www.cpdl.org/wiki/index.php/File:Vaet-Missa_Ego_flos_campi-Gloria.pdf<br />
I uploaded the Kyrie from this Mass previously as a standalone piece; perhaps, a new work page can be created for the Mass and pages underneath it for the different movements. I will be uploading the remaining movements of this Mass over the next few months.<br />
For any further information, please contact me, Vicente, at vicente.chavarria@usc.edu. Thanks.<br />
--[[User:Gryphon922|Vicente Chavarria]] 22:59, 19 February 2014 (PST)<br />
:Thanks for your contribution to CPDL. The first step to add a score is to upload the PDF to this server. You did it yourself yesterday. The second one is to use the [http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Add_work AddWork form] to get an edition number and other informations. Then the third and final step is to cut and paste those informations on the 'Missa Ego flos campi' yet-existing page. Regards, [[User:Claude T|Claude]] ([[User talk:Claude T|talk]]) 14:27, 20 February 2014 (UTC)<br />
<br />
== Please fix a few files/critique my posting ==<br />
Hello all. I've just made my first posting at [[Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)]]. This is an arangement of an existing work which I discussed on the forums before posting.<br />
<br />
I've realised I've made a hash of the filenames. I managed to post the pdf file as mora-nunc1.pdf (which is OK), but posted the MIDI file and capalla source file as NuncQuartiToni.mid and NuncQuartiToni.capx respectively. I'd be grateful if someone could rename these to mora-nunc1.mid and mora-nunc1.capx respectively and fix the broken links.<br />
<br />
I'd also be grateful if someone could take a link at the new works page and tell me what could be improved upon.<br />
<br />
Many thanks, [[User:Burtm|Burtm]] ([[User talk:Burtm|talk]]) 10:34, 29 October 2012 (CDT)<br />
<br />
:Hi Harrison, thanks for posting your edition. I'll correct the file links as requested. Regards, —[[User:Carlos|Carlos]] ([[User talk:Carlos|talk]]) 10:41, 29 October 2012 (CDT)<br />
<br />
==New Gesualdo file==<br />
Hello everyone, I am new to CPDL; I hope I am posting my request at the correct topic. I have just finished a madrigal by Gesualdo on Sibelius 6. I am not quite sure how to upload it and I could use some help. Should I email the sib. file to an Admin and wait? Unfortunately I can't export the file into a pdf. format and in general I am having some difficulty following the instructions of the Guide. Anyways, please contact me and hopefully the CPDL will soon have one madrigal to its treasury :-) --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] 08:56, 17 May 2012 (CDT)<br />
<br />
:Hello! Uploading is the easiest part, just go to this page: [[Special:Upload]]. After that, please fill in the [[Form:Add work]] and your part is finished! Regards, —[[User:Carlos|Carlos]]&nbsp;[{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 10:20, 17 May 2012 (CDT)<br />
<br />
::I've just uploaded a piece, I'm not too sure it all went ok. I've got about 30 more madrigals ready to be uploaded, but I am having a hard time following the instructions. If someone could help me that would be great, thanks!--[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] 09:56, 6 July 2012 (CDT)<br />
<br />
:::Just fill up the [[Form:Add_work|Add work form]] with as much information as you can about the work. Don't worry if it's not complete, any missing data can be added later, ok? —[[User:Carlos|Carlos]]&nbsp;[{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 11:22, 6 July 2012 (CDT)<br />
<br />
::::For what it's worth I still get confused by the process myself, but hang in there! A little trial and error usually works in the end. If you'd like a pdf, I have a Mac and can make one from a Sib3 file. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 23:14, 8 July 2012 (CDT)<br />
<br />
Well, after a couple of years I finally managed to create pdfs and upload them successfully, no less than 16 of them! However, I am still having trouble with actually adding the works. Specifically, when I complete the Add works form, there is no "Add works data" button at the bottom of the page. Am I doing something wrong? I have filled in the template as required, yet still no button. Could someone point me to the right direction? Thank you and Merry Xmas from Greece! --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] ([[User talk:Chrysalifourfour|talk]]) 21:11, 22 December 2014 (UTC)<br />
<br />
:I admit being a total fool. Screen resolution had been set in such a way the ''Submit Work'' button was in fact there, alas invisible. I think I'm getting the hang of it after all... Happy holidays everyone! --[[User:Chrysalifourfour|Chrysalifourfour]] ([[User talk:Chrysalifourfour|talk]]) 21:04, 27 December 2014 (UTC)<br />
::A happy ending! Congratulations, and thanks for the editions. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 09:35, 28 December 2014 (UTC)<br />
<br />
==Please upload my score ==<br />
I have just uploaded a pdf of 'David rex propheta' by Jean Crespel (mid-16th century), the file being entitled cres-dav, and would appreciate it if a volunteer could post it. For any further information, please contact Mickswithinbank at gmail.com. Thanks.<br />
Mick Swithinbank<br />
<br />
--[[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]] 16:01, 2 September 2011 (CDT)<br />
<br />
==Uploading a score ==<br />
I recently uploaded a score of mine: Tantum Ergo for 2 sopranos and piano/organ by Ian Coleman. Unfortunately I am unable to return to the details in order to set up the wiki link for it to appear fully on cpdl. The URL is <http://www.cpdl.org/wiki/images/9/9b/Cole-tan.pdf>. Could you advise, or even finish the job for me (it's my first time!). Many thanks.<br />
<br />
:Hi, Ian--<br />
:We received the e-mail with the details of your submission. If not adding a score yourself, there is typically a delay until CPDL volunteers can get to a score. There's more information about that [[Help:Why_hasn%27t_my_edition_been_added_yet%3F|here]]. A volunteer will review it and add it or else contact you if there are any questions. Thanks for your contribution. -- [[User:Vaarky|Vaarky]] 07:28, 4 November 2010 (UTC)<br />
<br />
==Incomplete templates==<br />
I was just trying to put up a warning that the [[Cancionero de Palacio]] list of contents is not exhaustive and discovered no appropriate template, not even UnderConstruction. Could we have templates like IncompleteList, PartialWorkList, SelectedContents and so forth, or would a generic {{Incomplete}} do the job? <br />
<br />
I also found Category:{{CiteCat|Incomplete editions}} woefully underused, but it's not clear whether this should be applied when two editors have completed a Bach cantata between them: technically two incomplete editions, but common sense says otherwise ;-) [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 05:20, 24 October 2010 (UTC)<br />
<br />
==Naming of sources==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:John Hetland|John Hetland]] 16:13, 10 August 2010 (UTC)<br />
|text=I will soon begin submitting my editions of Renaissance sacred music (.PDF and .MID). My source is always, of course, a published edition which may or may not be in copyright, but I always make changes. I may or may not add/remove sharps/flats, change text underlay, change note values, transpose up or down and add a translation, and I always reset it with my music program. For example:<br><br><br />
From the <I>Eton Choirbook</i>. Our source: Vol I, ed. Frank Ll. Harrison, 2nd ed. 1967.<br />
Notation here is a tone lower than original with time values halved. Translation,<br />
text underlay and <I>musica ficta</i> by John Hetland and The Renaissance Street Singers.<br />
<br><br>My question is: Should I identify my source? or is that just asking for trouble?<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 07:11, 11 August 2010 (UTC)|text=<br />
Hi, John--<br />
<br />
As a general practice, it's scholarly good practice to post what the source used was, and we encourage doing so.<br />
<br />
Whenever possible, we recommend consulting the original out-of-copyright manuscript when available, or basing an edition on an out-of-copyright edition if possible. If consulting editions that are still under copyright, as Frank's books are, it's important to ensure that the new edition is not picking up creative elements that are subject to copyright protection (such as when Frank recreates a line for which the partbook is missing or damaged in the original).<br />
<br />
I'm familiar with your wonderful editions, and will drop you e-mail with further thoughts.<br />
}}<br />
<br />
==What happened to my upload==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:mkuemmel|mkuemmel]] 10:00, 21 Oct 2009 (UTC)<br />
|text=<br />
Dear all,<br />
<br />
I tried to add a score on Oct. 18th. I can see the upload in the log but the score did not appear.<br />
((Upload log); 10:35 . . Mkuemmel (Talk contribs) uploaded "File:Marenzio magnV1.pdf" (New score))<br />
This was the first time, and likely I did something wrong. Could someone look into this??<br />
<br />
Cheers,<br />
Martin<br />
}}<br />
:Hi Martin. Don't worry, you didn't do anything wrong. Your edition will be posted in due course. Thanks for your contribution. --[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 10:22, 21 October 2009 (UTC)<br />
<br />
==Please Upload My Score==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:Pes|Pes]] 15:13, 1 May 2009 (UTC)<br />
|text=<br />
Hi, I followed the two steps (i.e. upload and "add work") to submit a score and midi file yesterday (April 30) but don't see the result in the list of new scores for May 1. File locations:<br><br />
http://www.cpdl.org/wiki/images/d/df/Josq-cfd.pdf<br />
http://www.cpdl.org/wiki/images/2/2c/Josq-cfd.mid<br />
Thanks for your help!<br />
}}<br />
{{ItemPost|by=[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 16:51, 1 May 2009 (UTC)|text=<br />
Hi Res! Please have a bit of patience, your edition will be posted in due time. Remember that CPDL admins work as volunteers and not all of them deal with the new submissions, so it may sometimes take a couple of days until they are properly posted. Regards, <br />
}}<br />
<br />
==redirects==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 02:43, 30 October 2008 (UTC)|text=[[Hanacpachap cussicuinin (Anonymous)]] is getting moved around a lot, but trying to make a redirect brings up dire warnings against recreating a deleted page. How is this normally handled?<br />
[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 02:43, 30 October 2008 (UTC)<br />
}}<br />
{{reply|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 14:17, 30 October 2008 (UTC)|text=<br />
The present location/title of [[Hanacpachap cussicuinin (Anonymous)]] was settled in mid-August with the decision to use the version of the title given in the source manuscript. This did involve moving the page back to its original title (it had been moved to [[Hanaq pachap kusikuynin (Anonymous)]] which is now a redirect page. When making redirects, the dire warning isn't really dire, but simply informative.<br />
<br />
While on the subject of redirects, it is unnecessary to make redirects which simply change the capitalization of titles, since the wiki search ignores upper/lower case when one hits "Go" (or "Enter" after typing in a search box). As a test, try typing "aVe MaRiA" in the search box and then click on "Go".<br />
}}<br />
{{reply<br />
|by=[[User:Richard Mix|Richard Mix]] 21:57, 30 October 2008 (UTC)<br />
|text=<br />
Thanks for the reasurance, these differences with Wikipedia are always confusing, and I couldnt understand why the move from [[hanaqpachap kusikuynin]] didnt automatically leave a redirect. I've added a number of redirects for different divisions of the first word but stopped short of hyphenations or (anon.) for (Anonymous). btw, thanks for adding the page number for the extra verses! The facs. server isnt working at the moment but I look forward to picking a few more verses when my Quecha translator gets back from vacation. [[User:Richard Mix|Richard Mix]] 21:48, 30 October 2008 (UTC)<br />
}}<br />
<br />
== CPDL needs a tickler-type calendaring system? ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 03:30, 4 September 2008 (PDT)|text=<br />
I'm wondering if CPDL needs a tickler-type calendaring system to help with time-triggered follow-ups. I think this can easily be done with a Category, and the filling in the Category may even be automatable within some templates. For example, if a page is proposed for merge/split/deletion, that template may be able to automatically insert a FollowupDate value for the future (maybe increment by a month?) when the discussion should be checked. Or, if there is a question about whether CPDL can host something or there is a violation of copyright, this is a good way to prevent follow-up from falling through the cracks if multiple people discussed the issue and it was waiting on the author, but no specific volunteer was tasked with checking back on a certain date.<br />
<br />
That way, volunteers can go to the page that lists follow-ups due by date and delete the follow-up date when it's been taken care of, or reset the follow-up date to one further in the future if needed.<br />
}}<br />
<br />
== Corrupt MIDI file? Hail Glorious Spirits by Christopher Tye ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Bubbapebi|Bubbapebi]] 02:20, 27 August 2008 (PDT)|text=<br />
<br />
The MIDI file of "Hail Glorious Spirits" by Christopher Tye is corrupt, and will not play in QuickTime. It has been in this condition for at least two weeks. I could find no way to report technical problems, so I am posting this information here. Thanks to whoever takes care of these things, for taking care of this one.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=[[User:Choralia|Choralia]] 06:50, 28 August 2008 (PDT)|text=<br />
<br />
I've also tried to play the file using Windows Media Player, and it did not work. However, the program that I normally use to edit music files (Harmony Assistant) was able to import it. Probably this program is more tolerant with respect to an incorrect MIDI file format. The content was a bit odd, with several initial empty measures, and notes in wrong time position (offset) with respect to bars. I've removed the empty bars, corrected the offset, and re-exported the file in MIDI format. Now Windows Media Player is able to play it. You can download the corrected file from here:<br />
<br />
[http://www.choralia.net/tye-hail1.mid http://www.choralia.net/tye-hail1.mid]<br />
<br />
However, it seems still not perfect: for example, the last note of bass, bar 18, is a B in the pdf file, while the MIDI file contains a very dissonant C. So, it seems there is still some mismatch between the sheet music and the MIDI file. If you find it's too garbled, I may re-create a MIDI file from the sheet music using optical music recognition.<br />
}}<br />
<br />
==Offsite Score Linking Etiquette Question==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 17:24, 9 August 2008 (PDT)|text=<br />
When adding offsite links to a piece on the score page for a particular piece (and on the composer's page where the piece title is indexed if there is only one score for that particular title), is it preferred that the direct link to the piece itself be provided if directly linkable, instead of linking to a different page that the user then has to visually search, or that it be left as whomever created the page preferred?<br />
<br />
More specifically, if you happen to figure out the direct offsite <tt>extpdf</tt>-type link for a piece, is it preferred (or should it be, if currently not?) that you update the link (either by adding an additional direct link or by replacing the prior one) so people clicking can go directly to the score? Having the direct link there allows people wanting to download, say, all works by Adam Gupelzhaimer, to use automated tools such as wget, whereas the automated tools don't work if there's no direct link to the external score page.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 20:30, 21 August 2008 (PDT)|text=<br />
Hi Vaarky. Short answer - deep linking is most certainly '''not''' preferable unless the link is added by the person who owns the web space, in which case it is tolerable in my opinion. Here's an extract from a message I left on John Henry Fowler's talk page some time ago:<br />
:"Deep linking to resources, such as the link you added to the PDF of [[Après un rêve, Op. 7, No. 1 (Gabriel Fauré)]] from the Mutopia Project is considered bad netiquette (net etiquette) because it uses another site's bandwidth without actually linking to one of their web pages and giving them visitors. Where the link is to a PDF/MIDI/etc on the Williams College or CPDL servers, of course it is fine to have a direct link. Even if you have permission to deep link to the Mutopia Project in this fashion, it's not useful for users who miss out on the other resources available on the MP [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=368 score page] including PDFs in alternative paper sizes, MIDI and source files."<br />
One thing that I didn't mention above was that broken links are also a serious problem with links directly to resources. For instance, if a site changes its set up so that PDFs are moved from "www.example.com/example.pdf" to "www.example.com/scores/example.pdf" then we would have to correct every case where that site is linked to from CPDL.<br />
<br />
There are disadvantages, of course, to not providing direct links to resources but I believe my points above outweigh those significantly.<br />
}}<br />
<br />
==Help needed creating links to already uploaded files==<br />
{{ItemPost|[[User:Tlloyd@haverford.edu|Tlloyd@haverford.edu]] 05:12, 30 July 2008|<br />
I have created a Sibelius vocal score for the Berlioz Requiem arranged for SATB (original is SSTTBB)that could be easily re-arranged by others to suite their particular choir balance. I have successfully uploaded the scores (links below), but I have been completely unsuccessful in creating the links to the composer page. Can someone help me with this next step? Thank you. - Thomas Lloyd, Haverford College, Philadelphia<br />
}}<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 22:05, 29 July 2008 (PDT)|<br />
Hi Thomas. I've just formatted your message according to the notice above and restored the rest of the messages on this page that you deleted. Please try not to do that again. I've removed the URLs from your message and have started to add them - thanks very much for your contribution! If you have any editions that you would like someone to add in the future, feel free to get in touch with me via email - my address is on my user page.<br />
}}<br />
<br />
== File size limit ==<br />
{{ItemPost<br />
|by=[[User:Peftypefty|Peftypefty]] 23:00, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
I have prepared a .pdf of a larger work, and it breaks the allowable size limit for uploading on cpdl.org. I understand the need for a file size limit, and I know I could host the file elsewhere, but...<br><br />
1) Perhaps someone can offer to optimize this .pdf for me and thus reduce file size?<br><br />
2) Is there an admin workaround available for such cases?<br />
<br />
The file can be found (for now) here: [http://peftypefty.googlepages.com/wholepassiontry4.pdf].<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 01:58, 30 July 2008 (PDT)|level=1|color=r<br />
|text=Hi Pefty, I opened your pdf and couldn't see any reason for it being so large. I believe you can re-create it in a much smaller size if you set the dpi value (dots per inch) properly. It is probably too high, try reducing it to 300dpi, 150dpi or even lower if necessary. It seems you used GPL GhostScript to generate the pdf, have a look at its settings and you'll probably find this dpi info there somewhere. Good luck!<br />
}}<br />
<br />
== Score Submit Help instructions ==<br />
{{ItemPost|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 14:27, 28 July 2008 (PDT)|text=<br />
Per the announcement on the main CPDL page that the offsite BBS is curtailed. I tried to update the [[Help:Score_submission_guide#Help_if_you_can.27t_complete_these_instructions]] to point to this forum instead.<br />
<br />
I fear the process and instructions for participating in this forum are too complicated for users who can't navigate uploading a score and filling out a form. Please take a look and roll back my changes if it was better before.<br />
<br />
To make it easier to use the local forums for this, I think we should create a separate page for upload requests, link to it directly, and keep the formatting code they see there at a minimum. Having it link directly to a talk page, where they can simply click the plus symbol, get a box for the subject line and a big box for their text, is even better. Even this would leave a significant group of users intimidated. Any way to provide an e-mail escape hatch?<br />
}}<br />
<br />
== New syntax for ItemPost plus companion Reply template ==<br />
{{ItemPost<br />
|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 03:13, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
'''N.B.''' This has been '''edited/revised''' somewhat from my original posting, to reflect changes in the Reply template.<br />
<br />
New topic started by Green <br />
{{Reply<br />
|by=Grey<br />
|text=<br />
Reply to Green by Grey<br />
{{Reply<br />
|color=r<br />
|by=Red<br />
|text=<br />
Reply to Grey by Red<br />
}}<br />
}}<br />
More of topic by Green<br />
{{Reply<br />
|color=b<br />
|by=Blue<br />
|text=<br />
Reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=g<br />
|by=Green<br />
|text=<br />
Reply back to Blue from Green<br />
{{Reply<br />
|color=m<br />
|by=Magenta<br />
|text=<br />
Reply to Green by Magenta<br />
}}<br />
}}<br />
More of reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=y<br />
|by=Yellow<br />
|text=<br />
Reply to Blue by Yellow<br />
}}<br />
}}<br />
Okay folks, the above was generated by typing ('''Edit:''' note that the code has been indented to show nesting, but the indentation is not necessary):<br />
<pre><br />
{{ItemPost<br />
|by=~~~~<br />
|text=<br />
New topic started by Green<br />
{{Reply<br />
|by=Grey<br />
|text=<br />
Reply to Green by Grey<br />
{{Reply<br />
|color=r<br />
|by=Red<br />
|text=<br />
Reply to Grey by Red<br />
}}<br />
}}<br />
More of topic by Green<br />
{{Reply<br />
|color=b<br />
|by=Blue<br />
|text=<br />
Reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=g<br />
|by=Green<br />
|text=<br />
Reply back to Blue from Green<br />
{{Reply<br />
|color=m<br />
|by=Magenta<br />
|text=<br />
Reply to Green by Magenta<br />
}}<br />
}}<br />
More of reply to Green by Blue<br />
{{Reply<br />
|color=y<br />
|by=Yellow<br />
|text=<br />
Reply to Blue by Yellow<br />
}}<br />
}}<br />
}}<br />
</pre><br />
'''Edit note: ''' The following is slightly edited to reflect current state of affairs (previously mentioned templates ReplyR, ReplyG, ReplyB, ReplyY, ReplyM have been supressed, since their functionality has been combined into template Reply through the use of an optional color parameter).<br />
<br />
The above example (which replies to comments in the "Suggested Edits to Help System" topic below} shows how a ''new syntax'' for [[Template:ItemPost]] can be used together with a new [[Template:Reply]]. Note that the nesting already creates the indentation usually found for replies on Talk pages. The old syntax still works, but in order to include Reply templates, you should use the new syntax.<br />
<br />
'''Note: ''' My ''original intent'' was that the Reply template could used in conjunction with the ItemPost template on '''Talk pages''' when replying to ItemPost (or other Reply) generated postings (in place of the usual indenting obtained through use of colons), '''especially where the reply is to a ''part'' of the original''', creating a '''non-linear thread'''. As with the more traditional use of colons, this should be done judiciously, perhaps even sparingly.<br />
<br />
The Reply template without the optional '''color''' parameter defaults to a grey background for the text field. If the color parameter is used, the allowable parameters are:<br />
: r (for red)<br />
: g (for green)<br />
: b (for blue)<br />
: y (for yellow)<br />
: m (for magenta)<br />
All of these choices (as well as the default) are illustrated in the example that begins this post. My original thought was that selecting a different color for your reply to someone else's post would enhanced readability. <br />
<br />
The Reply template also has an optional '''level''' parameter for situations in which the Reply template is placed '''outside''' any containing ItemPost or other Reply. Available levels are 0,1,2,...,8, and level ''n'' produces 20''n'' pixels of indentation. The level defaults to 0, producing no indentation - this default value is the right choice for the above situations where the Reply is placed '''inside''' a containing ItemPost or other Reply. <br />
<br />
Finally, note that, although it is possible to insert either <nowiki>2=</nowiki> or <nowiki>text=</nowiki> before the second parameter in the old syntax and then insert Reply template(s), this is ''deprecated'', and the new syntax is much preferred.<br />
}}<br />
<br />
{{Reply|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] 09:47, 28 July 2008 (PDT)|text=<br />
Wow, very nifty. It's great that even if someone doesn't use ItemPost for their initial posting, Reply still works on a stand-alone basis.<br />
<br />
This is not music-specific at all and could be welcomed by other sites, in case you want to contribute it to some Wikimedia repository of tools (if one exists).<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|by=—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 15:54, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=Hi Chuck! You did a nice work with the Reply templates! They look great nested this way. I just was a bit concerned when I saw the code, because I noticed that our replies would also have to be nested inside other's messages, and a tiny mistake of ours would mess it all. I did some tests myself dealing with indentation only, by using parameters inside a table; I was almost certain it wouldn't work, but it did work well; the results are [[User:Carlos/Sandbox|here]].<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost<br />
|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 23:19, 28 July 2008 (PDT)<br />
|text=<br />
'''Edit note: ''' I have edited this somewhat to reflect changes in the Reply template.<br />
<br />
While I like your idea in principle, Carlos, there is still one major problem, namely that of a very long multiparagraph post (or reply, for that matter), for which various people reply to different paragraphs &ndash; a '''''nonlinear thread'''''. With the method you suggest, it would still be necessary for the user making a reply to break into the post (or reply) by closing it at the break point with <nowiki>}}</nowiki>, inserting the new reply, and then continuing the broken post with a new ItemPost (or Reply) start for the continued material. To me this seems just about as tricky as the problem of inserting a reply by the method I gave.<br />
<br />
: By the way (and by way of example), it is still possible simply to insert a comment via a colon. And if things later get complicated with many replies, someone then might enclose such a colonized (!!!) comment in a Reply template.<br />
<br />
Moreover, the appearance of the result does not at all convey the structure of the original multipart post (or reply) that has been broken: the "More of topic by Green" and "More of reply to Green by Blue" sections of your scheme illustrate this defect. With the necessity of breaking into or inserting a reply being pretty much a trade-off in inconvenience, the visually evident "containment" for nesting in nonlinear threads was the deciding factor for the way that I chose to go. <br />
<br />
Recall that my intention has been that the Reply template might be used in conjuction with ItemPost '''on Talk pages''' For short posts and replies, which produce a linear structure, the nesting is probably superflous and replies should be placed outside the post or reply they refer to, presumably with the optional '''level parameter''' set to the level of indentation required (much like Carlos's example, although the level in my version does not also set the background color, which is probably superfluous.<br />
<br />
By the way, I think it would be best that we not give any further "examples" of format here, since they seem to take up a lot of space. If necessary, we can simply refer to a suitable test page.<br />
}}<br />
{{ItemPost|by={{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 06:10, 29 July 2008 (PDT)|text=I've just finished adding rather comprehensive usage and syntax instructions for [[Template:Reply]], together with a lengthy, illustrative example, replete with code. This complements the instructions already given for [[Template:ItemPost]].<br />
}}<br />
<br />
==Suggested Edits to Help System==<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 22:02, 26 July 2008 (PDT)|<br />
[[Help:Where can I discuss CPDL with other users?]] links to http://www.cpdl.org/phpBB2, which gives a NotFound error. There's no link that would allow me to edit it directly. <br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 22:11, 26 July 2008 (PDT)|<br />
Additionally, it would be great to include a clickable mail link at http://www.cpdl.org/wiki/form/work.htm where it says people can e-mail the score to a manager if they can't upload it themselves. I know a couple of people who said they have scores for uploading but didn't have the time (one knew how already but the other one didn't and seemed to find the prospect overwhelming--this has held me up too but I'm near to getting over it, as you can tell by the help pages I'm reading.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 23:13, 26 July 2008 (PDT)|<br />
Hi Vaarky. Thanks for raising the broken link on that [[Help:Where_can_I_discuss_CPDL_with_other_users?|help page]] - I've updated the info there. As for the add works form, this isn't something that I can edit directly but a brand new form is in the works and should be put into place in the near future. I'll try to remember your suggestion for when that happens. The [[score submission guide]] should take you through the whole process quite comprehensively (I wrote most of it!) If you have any problems submitting, feel free to leave a message here or on [[User talk:Bobnotts|my talk page]].<br />
<br />
BTW, if you want to add an internal link, simply use the page title and two square brackets, eg. <nowiki>[[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback]]</nowiki>, rather than <nowiki>[[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback|bulletin board]]</nowiki>. Also, the ItemPost template which we use on these forums should only be used here, not on any other discussion pages, and new discussion should be added at the bottom of the page (but here it's added at the top). Thanks again for the feedback!<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 11:06, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Rob... I have no problem at all with using the ItemPost template on talk pages as well as here, as long as one remembers the protocol for talk pages is that new topics are started at the end of the talk page rather than at the top (as on the Bulletin Board). If you seriously object to this, I'll just make a new template with a different name that does pretty much the same thing as ItemPost, for use on talk pages. [[Help talk:Score submission guide|Vaarky's comment]] on another page that ItemPost really helps to differentiate posts is a good one. <br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 12:54, 27 July 2008 (PDT)|<br />
I'd like to bring up one more minor point in support of putting more recent topics at the top of Talk pages the way it's done in the user forums. I'd welcome hearing some of the considerations in favor of the other approach too.<br />
<br />
By putting the most recently started thread at the top of a talk page, it is easier for people to tell at a glance what topics are new without unnecessary scrolling down (people don't always post descriptive comments, and sometimes save without updating the comments at all. This may be especially useful while broken e-mail verification prevents people from getting any change notification e-mails (not having seen one of those e-mail messages about a watchlist change, I don't know how much difference it makes).<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 16:42, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Chuck, my only objection to using ItemPost everywhere is because with it we can only create linear threads. In talk pages we usualy have many nested, indented replies that produce non-linear threads, as example below:<br />
:New topic by A<br />
::Reply to A by B<br />
:::Reply to B by C<br />
:::Reply to B by A<br />
::Reply to A by C<br />
:::Reply to C by A<br />
If we could reproduce the same structure with ItemPost (I tried a bit and couldn't), it would be fine.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 18:07, 27 July 2008 (PDT)|<br />
What if the template for ItemPost were modified so argument one was still the username, argument two was still the message, and if the user wanted nesting they could put the number of colons they wanted as argument three (or it would be left blank if not filled in)? That would minimize people needing to put an extra bar if they don't intend nesting, and it would still work for people who haven't gotten the memo about changes to the template's syntax. Would something like that be doable?<br />
}}<br />
<br />
==Indicating Macaronic Text==<br />
{{ItemPost|[[User:Vaarky|Vaarky]] 20:35, 26 July 2008 (PDT)|<br />
[[In te Domine speravi (Josquin des Prez)]] has macaronic text.<br />
This piece raises several questions and I posted some discussion on the talk page for that score. One of the questions is not score-specific: I didn't see a way to indicate macaronic text on the help page about templates for text/translations; if one is created, should there be some way to indicate what the two or more languages are and what icon/flag should be used?<br />
<br />
Since this is a more general question, is this the best place to discuss it? If so, I or someone else should add a pointer to the talk page for that piece pointing here.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [[File:Email.gif|link=User_talk:Carlos]] 05:28, 27 July 2008 (PDT)|<br />
Vaarky, [[:Template:Text]] now accepts up to 3 different languages (the help page hasn't been updated yet). Please check the template page for instructions on the proper syntax in each case.<br />
}}<br />
<br />
==How should we handle entries for the second editor==<br />
{{ItemPost| [[User:Johnhenryfowler|Johnhenryfowler]] 08:01, 29 May 2008 (PDT) |<br />
The work "Circumdederunt me (Cristóbal de Morales)" recently submitted by Sabine Cassola has two editors, one is not listed as a "CPDL Contributer", but is listed in a footnote as Sabine says in her email to me:<br />
<br />
Hi John, <br />
Would you be so kind to post these pieces for me on CPDL. <br />
Some of them are a coproduction with my colleague Dr. Ulrich Bartels (UB) <br />
as you can see at the bottom of some of these pages.<br />
If it is not possible for you to post the material, please, let me know<br />
Best wishes<br />
Sabine<br />
<br />
How shall we add a second editor accreditation to the works page ?<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 08:51, 29 May 2008 (PDT)|<br />
I suggest that this situation should be handled in the same was as other editions which have more than one editor - simply change "Editor" to "Editors" and list both individuals' names with separate links to their respective user pages (create new ones if necessary). Eg:<br />
<br />
<tt><nowiki>:'''Editors:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] and [[User:Ulrich Bartels|Ulrich Bartels]]</nowiki></tt><br />
Hope that helps.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|—[[User:Carlos|Carlos]] [{{fullurl:User talk:Carlos}} {{mail}}] 04:57, 27 July 2008 (PDT)|<br />
John, per Rob's request, [[:Template:Editor]] has been extended to accept up to 3 editor names. Check the template page for instructions on the proper syntax in each case.<br />
}}<br />
<br />
== Slow upload times ==<br />
{{ItemPost|[[User:Callidus|Callidus]] 23:00, 14 May 2008 (PDT)|<br />
I'm recently uploading a lot of scores, and it takes too much time for the pages to open or reload.(on average 10-20 seconds).<br />
<br />
What can I do about it? (my location is Slovenia and I have 1.5Mbit/384Kbit line).<br />
Is there a way to to mass-upload pdf, and midi files?<br />
<br><br />
Thank you very much!<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 23:57, 14 May 2008 (PDT)|<br />
I think the problem is probably with the server which hosts CPDL. I'm in the USA and have DSL (albeit from a large provider whose service has been spotty at times), and I'm continually experiencing long times for pages to load, edits to be processed, etc. Unfortunately, I don't know of any method for mass uploading PDF and MIDI files.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup><small>[[User talk:Carlos|Talk]]</small></sup> 00:13, 15 May 2008 (PDT)|Same problem here. I noticed things get worse when it's daytime in the U.S., when I have to wait sometimes up to 1 min to have pages loaded (as is right now). What I do is to avoid doing my edits during this period. I prefer to come here at night (in Brazil), when it's midnight in the U.S. Hope it helps.<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 09:01, 29 May 2008 (PDT)|<br />
If anyone's having problems uploading files, feel free to email them to me and I'll upload them on your behalf.<br />
}}<br />
<br />
== Ability to post more than one pdf, as well as MusicXML file? ==<br />
{{ItemPost|[[User:Mduiuc|Mduiuc]] 06:06, 7 May 2008 (PDT)| <br />
I have posted a version of America (My Country Tis of Thee). To make life easier for all, I'd like to post a MusicXML version I have in addition to the original (and likely best) version from Sibelius 4. Is there any way to accomplish this?<br />
In addition, I would like to have two pdf versions: one that is a pdf of the Sibelius file (cleanest version) as well as a scan of the 1917 original. In the upload page, in addition to not allowing the XML filetype, there seems to be room to add only one pdf. <br />
Any help is appreciated!}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Johnhenryfowler|Johnhenryfowler]] 11:30, 7 May 2008 (PDT)<br />
|<br />
Hi CPDL Pioneer Mduiuc -<br />
<br />
I've added place-holders for the 2nd PDF and the XML source files - edit the works page and put in the proper links.<br />
<br />
Use file specifiers which look like: {{filepath:01_America.pdf}} which you get<br />
by left-clicking on the file specifier. Try the steps given below to demonstrate:<br />
<br />
Type in the URL: {{SERVER}}/wiki/index.php/Image:01_America.pdf<br />
<br />
Right-Click on the blue link: 01_America.pdf<br />
<br />
Select "Properties"<br />
<br />
Copy the file designation from the box which appears. (Highlight - then cut-n-paste)<br />
(It will be: {{filepath:01 America.pdf}})<br />
<br />
Use this info in the works page to specify your uploaded file.<br />
<br />
--- Good Luck ! ---<br />
}}<br />
<br />
== Naming convention for Composer+Arranger scores ==<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup>[[User talk:Carlos|Talk]]</sup> 01:24, 23 April 2008 (PDT)|I'm in doubt about this subject: When we have a score that is an arrangement of a popular music, should its title be '''Music name (Composer name)''' or '''Music name (Arranger name)''' or still '''Music name (arr. Arranger name)''', or both names?<br />
There's also an specific case of Gregorian chant that has been harmonized. I named it '''Chant name (Gregorian chant)''' and informed about the harmonization inside, is that ok?<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 01:36, 8 May 2008 (PDT)|<br />
Hi Carlos. I'll try to answer as best I can though I expect my answer will at least be partly influenced by my personal opinion on the matter. I believe that the naming convention for pages should always be '''Title, Op. n, No. n (Composer Name)'''. If there is no composer then the following should apply: "Anonymous" for works where we don't know the composer's name or "Traditional" where it is likely that the tune has been passed down orally so that the original composer isn't known. But that standard has been adopted fairly loosly... I think you're right to list the arranger on the score page. You're definitely right to list the chants as '''Chant name (Gregorian chant)'''. I think the only exception should be if the arrangement is so well known that there are many editions of it contributed to CPDL, in which case it may warrant its own page (I can't think of an example). I believe that all arrangements of a work should be listed on the same score page for convenience to the user. However, Chuck disagrees with me and we haven't really come to an agreement on the matter (I'm afraid I can't find the discussion...) Hope that helps.}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 05:37, 8 May 2008 (PDT)|<br />
I don't exactly disagree with Rob on the matter. I just have the feeling that a "major" arrangement (ie. one which differs significantly enough from the original to warrant being a separate "composition") should have its own page, with the "composer/arranger" listed as the composer and a link placed on the page of the original source (assuming that source is represented at CPDL). In the case of "new" hymn settings (of old hymnns or hymn tunes) this is already what we do. We also do it for anthems/motets that are based upon earlier works (at least, I think we do). But in the case of an arrangement (say, for SSAA or TTBB) of a choral work originally scored for different voicing (say, SATB) in which there is little rewriting other than simple transposition of parts, the arrangement should be (and usually is) incorporated on the original work page and marked as a transposition or arrangement in the Edition notes. As an example of an arrangement that should (I believe) and does have its own page is the [[Coventry Carol (Joseph G. Stephens)|Joseph G. Stephens arrangement]] of [[Coventry Carol (Traditional)]] (which actually lists at least two "arrangements").<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|[[User:Carlos|Carlos]]<sup><small>[[User talk:Carlos|Talk]]</small></sup> 14:54, 10 May 2008 (PDT)|<br />
Rob and Chuck, thanks for your opinions on this fuzzy subject, your personal experiences can help a lot. If I understood well what you both said, then [[O voso galo, comadre (Traditional)|this score]] could be renamed to ''O voso galo, comadre (Traditional)'' without much controversy: inside we could have Miguel Groba's own arrangement (or harmonization) and Adrian Cuello's adaptation for female choir of Groba's work. Agree?<br />
<br />
With respect to Coventry Carol, I decided to have a look at all the available scores to see if I had got right what Chuck had said, but I ended up more confused: Joseph Stephens' arrangement is definitelly diferent from the traditional STB setting by Thomas Sharp (which has two versions, one hosted at CPDL and one at [http://christmassongbook.net/s7272a.asp Christmas Songbook]). BUT, there are also two other SATB versions (one by Martin Fallas Shaw, at [http://www.christmas-carol-music.org/SATB/Coventry.html Christmas Carol Music] and the other by Walford Davies at [http://christmassongbook.net/s7272b.asp Christmas Songbook]) which are significantly different, both harmonically and rhythmically, from the traditional one. If we follow Chuck's advice, shouldn't then their compositions be also in separate pages? On the other hand, if they are to stay where they are, then I think Joseph Stephens' arrangement should also join them on the same page. :)<br />
}}<br />
<br />
{{ItemPost|{{User|CHGiffen|Chuck}}[[User talk:CHGiffen|<sub><small>'''talk'''</small></sub>]] [[User:Charles H. Giffen|Giffen]][[Charles H. Giffen|<sub>'''♫'''</sub>]] 22:20, 10 May 2008 (PDT)|<br />
Hi Carlos. I was aware of the other versions of Coventry Carol lurking on those external websites - and I'm not sure if it was ever intended that they be posted at CPDL. By the way, it is now (aomost) universally agreed that the F/F# clash in old scores is surely a copyist's mistake and that the offending F (natural) should, in fact, be a D.<br />
}}<br />
<br />
= Archived topics =<br />
<br />
Topics included in an archive are listed below the archive name. Click on the archive name to find the archived postings.<br />
<br />
== [[ChoralWiki:CPDL support, help, and feedback/Archive 1|Archive 1]] ==<br />
<br />
* '''PDF File protected on Williams Server<br />
<br />
* '''Diacritics (e.g., ç) not accommodated in search & alphabetization features?<br />
<br />
* '''CPDL number<br />
<br />
* '''Template:Composer - being used and misused?<br />
<br />
* '''Art Songs category not working sorting by name of work<br />
<br />
* '''List of current CPDL problems<br />
:: Moved to: '''[[CW:OI|Operation and implementation issues]]'''<br />
<br />
* '''Score count for March 1 - Same as Feb ?<br />
<br />
* '''Naming: Unaccompanied vs. A cappella<br />
<br />
* '''I've reposted a missing score<br />
:: Moved to: '''[[CW:SHEET|Sheet music requests and questions]]'''<br />
<br />
* '''Should we consider setting up a mirror site?<br />
:: Moved to: '''[[CW:OI|Operation and implementation issues]]<br />
<br />
* '''Can the CPDL Catalogs be brought up to date ?<br />
<br />
* '''Can we add a category for "Art Songs" ?</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Veni,_veni_Emmanuel_(O_come,_O_come_Emmanuel)_(Traditional)&diff=851580
Veni, veni Emmanuel (O come, O come Emmanuel) (Traditional)
2017-10-17T15:38:27Z
<p>Brianr0922: /* {{flag|English}} In English */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
<br />
==={{flag|English}} In English===<br />
*{{PostedDate|2017-10-17}} {{CPDLno|46836}} [https://brianriedlinger.com/product/o-come-emmanuel {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-10-17}}{{ScoreInfo|A4|24|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged for SATB choir and orchestra<br />
<br />
*{{CPDLno|41715}} [[Media:O_Come,_O_Come_Emmanuel_SATB_v9.pdf|{{pdf}}]]{{Editor|Curtis Lindsay|2016-11-05}}{{ScoreInfo|Letter|12|204}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SATB}} and piano by Curtis Lindsay. (Four verses, through-composed)<br />
:{{Arranger|Curtis Lindsay}}<br />
<br />
*{{CPDLno|11511}} [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.pdf {{extpdf}}] [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.mid {{extmid}}]<br />
{{Editor|Andrew Hawryluk|2006-04-19}}{{ScoreInfo|Letter|2|97}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1,3 & 4 arranged for {{Cat|TTBB}} choir by Andrew Hawryluk<br />
<br />
*{{CPDLno|7060}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1-5 for {{Cat|SATB}}<br />
<br />
*{{CPDLno|4270}} [[Media:Trad_o_come_emmanuel.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.mid|{{mid}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.sib|{{sib}}]]{{Editor|Matt Scott|2002-12-03}}{{ScoreInfo|A4|5|49}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SAATBB}}. Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-30.<br />
<br />
*{{CPDLno|2098}} [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?81.txt {{net}}] PDF and MP3 files.<br />
{{Editor|Rod Mather|2001-02-19}}{{ScoreInfo|A4|3|46}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Melody from a 15th Century processional of French Franciscan nuns arranged by R. Mather for {{Cat|Unison}} & {{OrgAcc}} with {{Cat|Descants|descant}} on refrain. Has an 8th verse: O Branch of Jesse's tree.<br />
<br />
*{{CPDLno|1915}} [http://karpiniec.net/stefan/freemusi.htm {{net}}] <br />
{{Editor|Stefan Karpiniec|2000-12-27}}{{ScoreInfo|A4|2|54}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1, 3, 6 arranged for {{Cat|SATB}} by [[Stefan Karpiniec]].<br />
<br />
*{{CPDLno|1733}} [{{website|xmassongbook}}/s0304g.asp {{net}}] GIF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|Latin}} In Latin, "Veni, veni Emmanuel"===<br />
*{{CPDLno|33881}} [[Media:Veniemm.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Veniemm.ly|{{ly}}]] <br />
{{Editor|Francesco Spiga|2014-12-27}}{{ScoreInfo|A4|1|99}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Neumatic notation on 4-line staff. Optional 2nd voice is given.<br />
*{{CPDLno|22636}} [[Media:Veni.veni.pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Ken Whitney|2010-11-16}}{{ScoreInfo|Letter|1|63}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' vv. 1, 3, 4, 7, 6 in the BN two voice version.<br />
<br />
===See also===<br />
– [[Ak, nāc, ak, nāc, Emanuel (Anonymous)]]<br />
– [[O komm, o komm, Emanuel (Verspoell) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni Emmanuel (anonymous) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni, veni, Emmanuel (Charles H. Giffen)]]<br />
– [[O come, O come Emmanuel (Charles Gounod)]]<br />
– [[Oh komm, oh komm Emmanuel (Manfred Hößl)]]<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''O Come, O Come Emmanuel''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}, {{cat|SAATBB}} and {{cat|TTBB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:'''<br />
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/o/c/ocomocom.htm Cyber Hymnal&trade; entry for O Come, O Come Emmanuel]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|O come, O come Emmanuel}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Advent]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Modern music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Veni,_veni_Emmanuel_(O_come,_O_come_Emmanuel)_(Traditional)&diff=851579
Veni, veni Emmanuel (O come, O come Emmanuel) (Traditional)
2017-10-17T15:37:07Z
<p>Brianr0922: /* {{flag|English}} In English */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
<br />
==={{flag|English}} In English===<br />
*{{PostedDate|2017-10-17}} {{CPDLno|46836}} [https://brianriedlinger.com/product/il-est-ne-le-divin-enfant {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-10-17}}{{ScoreInfo|A4|24|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged for SATB choir and orchestra<br />
<br />
*{{CPDLno|41715}} [[Media:O_Come,_O_Come_Emmanuel_SATB_v9.pdf|{{pdf}}]]{{Editor|Curtis Lindsay|2016-11-05}}{{ScoreInfo|Letter|12|204}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SATB}} and piano by Curtis Lindsay. (Four verses, through-composed)<br />
:{{Arranger|Curtis Lindsay}}<br />
<br />
*{{CPDLno|11511}} [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.pdf {{extpdf}}] [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.mid {{extmid}}]<br />
{{Editor|Andrew Hawryluk|2006-04-19}}{{ScoreInfo|Letter|2|97}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1,3 & 4 arranged for {{Cat|TTBB}} choir by Andrew Hawryluk<br />
<br />
*{{CPDLno|7060}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1-5 for {{Cat|SATB}}<br />
<br />
*{{CPDLno|4270}} [[Media:Trad_o_come_emmanuel.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.mid|{{mid}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.sib|{{sib}}]]{{Editor|Matt Scott|2002-12-03}}{{ScoreInfo|A4|5|49}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SAATBB}}. Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-30.<br />
<br />
*{{CPDLno|2098}} [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?81.txt {{net}}] PDF and MP3 files.<br />
{{Editor|Rod Mather|2001-02-19}}{{ScoreInfo|A4|3|46}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Melody from a 15th Century processional of French Franciscan nuns arranged by R. Mather for {{Cat|Unison}} & {{OrgAcc}} with {{Cat|Descants|descant}} on refrain. Has an 8th verse: O Branch of Jesse's tree.<br />
<br />
*{{CPDLno|1915}} [http://karpiniec.net/stefan/freemusi.htm {{net}}] <br />
{{Editor|Stefan Karpiniec|2000-12-27}}{{ScoreInfo|A4|2|54}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1, 3, 6 arranged for {{Cat|SATB}} by [[Stefan Karpiniec]].<br />
<br />
*{{CPDLno|1733}} [{{website|xmassongbook}}/s0304g.asp {{net}}] GIF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|Latin}} In Latin, "Veni, veni Emmanuel"===<br />
*{{CPDLno|33881}} [[Media:Veniemm.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Veniemm.ly|{{ly}}]] <br />
{{Editor|Francesco Spiga|2014-12-27}}{{ScoreInfo|A4|1|99}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Neumatic notation on 4-line staff. Optional 2nd voice is given.<br />
*{{CPDLno|22636}} [[Media:Veni.veni.pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Ken Whitney|2010-11-16}}{{ScoreInfo|Letter|1|63}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' vv. 1, 3, 4, 7, 6 in the BN two voice version.<br />
<br />
===See also===<br />
– [[Ak, nāc, ak, nāc, Emanuel (Anonymous)]]<br />
– [[O komm, o komm, Emanuel (Verspoell) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni Emmanuel (anonymous) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni, veni, Emmanuel (Charles H. Giffen)]]<br />
– [[O come, O come Emmanuel (Charles Gounod)]]<br />
– [[Oh komm, oh komm Emmanuel (Manfred Hößl)]]<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''O Come, O Come Emmanuel''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}, {{cat|SAATBB}} and {{cat|TTBB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:'''<br />
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/o/c/ocomocom.htm Cyber Hymnal&trade; entry for O Come, O Come Emmanuel]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|O come, O come Emmanuel}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Advent]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Modern music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Veni,_veni_Emmanuel_(O_come,_O_come_Emmanuel)_(Traditional)&diff=851578
Veni, veni Emmanuel (O come, O come Emmanuel) (Traditional)
2017-10-17T15:35:37Z
<p>Brianr0922: /* Music files */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
<br />
==={{flag|English}} In English===<br />
*{{PostedDate|2017-10-17}} {{CPDLno|46836}} [https://brianriedlinger.com/product/il-est-ne-le-divin-enfant Unknown {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-10-17}}{{ScoreInfo|A4|24|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged for SATB choir and orchestra<br />
<br />
*{{CPDLno|41715}} [[Media:O_Come,_O_Come_Emmanuel_SATB_v9.pdf|{{pdf}}]]{{Editor|Curtis Lindsay|2016-11-05}}{{ScoreInfo|Letter|12|204}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SATB}} and piano by Curtis Lindsay. (Four verses, through-composed)<br />
:{{Arranger|Curtis Lindsay}}<br />
<br />
*{{CPDLno|11511}} [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.pdf {{extpdf}}] [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.mid {{extmid}}]<br />
{{Editor|Andrew Hawryluk|2006-04-19}}{{ScoreInfo|Letter|2|97}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1,3 & 4 arranged for {{Cat|TTBB}} choir by Andrew Hawryluk<br />
<br />
*{{CPDLno|7060}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1-5 for {{Cat|SATB}}<br />
<br />
*{{CPDLno|4270}} [[Media:Trad_o_come_emmanuel.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.mid|{{mid}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.sib|{{sib}}]]{{Editor|Matt Scott|2002-12-03}}{{ScoreInfo|A4|5|49}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SAATBB}}. Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-30.<br />
<br />
*{{CPDLno|2098}} [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?81.txt {{net}}] PDF and MP3 files.<br />
{{Editor|Rod Mather|2001-02-19}}{{ScoreInfo|A4|3|46}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Melody from a 15th Century processional of French Franciscan nuns arranged by R. Mather for {{Cat|Unison}} & {{OrgAcc}} with {{Cat|Descants|descant}} on refrain. Has an 8th verse: O Branch of Jesse's tree.<br />
<br />
*{{CPDLno|1915}} [http://karpiniec.net/stefan/freemusi.htm {{net}}] <br />
{{Editor|Stefan Karpiniec|2000-12-27}}{{ScoreInfo|A4|2|54}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1, 3, 6 arranged for {{Cat|SATB}} by [[Stefan Karpiniec]].<br />
<br />
*{{CPDLno|1733}} [{{website|xmassongbook}}/s0304g.asp {{net}}] GIF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|Latin}} In Latin, "Veni, veni Emmanuel"===<br />
*{{CPDLno|33881}} [[Media:Veniemm.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Veniemm.ly|{{ly}}]] <br />
{{Editor|Francesco Spiga|2014-12-27}}{{ScoreInfo|A4|1|99}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Neumatic notation on 4-line staff. Optional 2nd voice is given.<br />
*{{CPDLno|22636}} [[Media:Veni.veni.pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Ken Whitney|2010-11-16}}{{ScoreInfo|Letter|1|63}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' vv. 1, 3, 4, 7, 6 in the BN two voice version.<br />
<br />
===See also===<br />
– [[Ak, nāc, ak, nāc, Emanuel (Anonymous)]]<br />
– [[O komm, o komm, Emanuel (Verspoell) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni Emmanuel (anonymous) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni, veni, Emmanuel (Charles H. Giffen)]]<br />
– [[O come, O come Emmanuel (Charles Gounod)]]<br />
– [[Oh komm, oh komm Emmanuel (Manfred Hößl)]]<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''O Come, O Come Emmanuel''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}, {{cat|SAATBB}} and {{cat|TTBB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:'''<br />
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/o/c/ocomocom.htm Cyber Hymnal&trade; entry for O Come, O Come Emmanuel]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|O come, O come Emmanuel}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Advent]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Modern music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Traditional&diff=851577
Traditional
2017-10-17T15:31:58Z
<p>Brianr0922: New work entry: O come, O come Emmanuel</p>
<hr />
<div>{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|O come, O come Emmanuel}}<br />
<br />
<br />
==Description==<br />
<br />
These scores are generally traditional folksongs or carols. Some of the arrangements may be public domain while others may be new arrangements that the arranger has listed on CPDL. For other scores by anonymous composers, you may wish to check the [[Anonymous]] page.<br />
<br />
The following list is maintained by hand; [[:Category:Traditional compositions]] lists all works with "Traditional" in the composer field. The contents of that category can also be seen divided chronologically at [[Traditional works by era]].<br />
{{WikipediaLink|Traditional music}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{CompactTOC}}<br />
===A===<br />
*{{NoCo|Å jänta å ja}}<br />
*{{NoCo|A la claire Fontaine}}<br />
*{{NoCo|A la nanita nana}}<br />
*{{NoCo|Abend wird es wieder}}<br />
*{{NoCo|Ábranse los cielos}}<br />
*{{NoCo|Addio padre e madre}}<br />
*{{NoCo|Adeste fideles}}<br />
*{{NoCo|Adiós, Reina del Cielo}}<br />
*{{NoCo|Adoro te, o panis caelice}}<br />
*{{NoCo|Ainglean chuala sinn gu h-àrd}}<br />
*{{NoCo|Air du comte Orry}}<br />
*{{NoCo|Ak, krustā sistais Pestītāj}}<br />
*{{NoCo|Al Niño saludemos}}<br />
*{{NoCo|Al pie de la Cruz (Stabat Mater)}}<br />
*{{NoCo|All around my hat}}<br />
*{{NoCo|All through the night}}<br />
*{{NoCo|Alabado sea}}<br />
*{{NoCo|Älskade son, så bra att du kom}}<br />
*{{NoCo|Amazing grace}}<br />
*{{NoCo|An Laoidh Naiseanta}}<br />
*{{NoCo|Andemm, andemm, Vergin Maria (I)}}<br />
*{{NoCo|Andemm, andemm, Vergin Maria (II)}}<br />
*{{NoCo|Gabriel's Message|Angel Gabriel, The}}<br />
*{{NoCo|Angels watching over me}}<br />
*{{NoCo|Angels we have heard on high}}<br />
*{{NoCo|Ar hyd y nos}}<br />
*{{NoCo|Are you sleeping?}}<br />
*{{NoCo|As the lovely maiden (gdy sliczna panna)}}<br />
*{{NoCo|The Ashgrove|Ashgrove, The}}<br />
*{{NoCo|Asmodée}}<br />
*{{NoCo|Atoelomble}}<br />
*{{NoCo|Auld lang syne}} <br />
*{{NoCo|Auprès de ma Blonde}}<br />
*{{NoCo|Ave de Fátima - El trece de mayo}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria (Lourdes)}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria di San Lorenzo Bellizzi}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria, contigo es el Señor}}<br />
*{{NoCo|Ay linda amiga}}<br />
*{{NoCo|Away upon the mountain top (Da droben am Berge)}}<br />
<br />
===B===<br />
*{{NoCo|The Babe in Bethlehem's manger laid|Babe in Bethlehem's manger laid, The}}<br />
*{{NoCo|The Babe of Bethlehem|Babe of Bethlehem, The}}<br />
*{{NoCo|Baby Jesus is crying (Jezus malusienki)}}<br />
*{{NoCo|Bailiff's daughter of Islington}}<br />
*{{NoCo|Bambinello bello bello}}<br />
*{{NoCo|Bambino Divino}}<br />
*{{NoCo|Bard of Eve}}<br />
*{{NoCo|Be Thou my vision}}<br />
*{{NoCo|Believe me, if all those endearing young charms}}<br />
*{{NoCo|Bells upon bells (Campana sobre campana)}}<br />
*{{NoCo|Bereden väg för Herran}}<br />
*{{NoCo|Bettelmanns Hochzeit}}<br />
*{{NoCo|The Birth of the Saviour|Birth of the Saviour, The}}<br />
*{{NoCo|Björnborgarnes marsch}}<br />
*{{NoCo|Blow the man down}}<br />
*{{NoCo|The Boar's Head Carol|Boar's Head Carol, The}}<br />
*{{NoCo|Bogoroditse Devo, raduisya}}<br />
*{{NoCo|Boh predvichnyj}}<br />
*{{NoCo|Bohemian Christmas Carol}}<br />
*{{NoCo|Brennan on the moor}}<br />
*{{NoCo|Brightest and best}}<br />
* Bring a torch, Jeanette, Isabella: see [[Un flambeau, Jeannette, Isabelle (Nicolas Saboly)]]<br />
*{{NoCo|Buy a broom}}<br />
<br />
===C===<br />
*{{NoCo|Canan nan Gaidheal}}<br />
*{{NoCo|Cantad, almas devotas}}<br />
*{{NoCo|Cantemos al Amor de los amores}}<br />
*{{NoCo|Castanets are sounding}}<br />
*{{NoCo|Cerca de Ti, Señor}}<br />
*{{NoCo|A child this day is born|Child this day is born, A}}<br />
*{{NoCo|Christmas Day in the Morning}}<br />
*{{NoCo|The Christ is coming|Christ is coming, The}}<br />
*{{NoCo|Christ was born on Christmas Day}}<br />
*{{NoCo|Christmas of Old}}<br />
*{{NoCo|Christmasse comes but once a year}}<br />
*{{NoCo|Cockles and mussels}}<br />
*{{NoCo|Somerset Carol|Come all you worthy gentlemen}}<br />
*{{NoCo|Come, come ye saints}}<br />
*{{NoCo|Come, listen to my story}}<br />
*{{NoCo|Come, O you shepherds (Kommet, ihr Hirten)}}<br />
*{{NoCo|Come, thou long-expected Jesus}}<br />
*{{NoCo|Como prenda de mi afecto}}<br />
*{{NoCo|Complainte de fualdès}}<br />
*{{NoCo|Con dulces acentos}}<br />
*{{NoCo|Contritos nos postramos}}<br />
*{{NoCo|Cor dulce}}<br />
*{{NoCo|Corazón Santo}}<br />
*{{NoCo|Corramos fervorosos}}<br />
*{{NoCo|Coventry Carol}}<br />
*{{NoCo|Cristianos, venid}}<br />
*{{NoCo|Crux ave benedicta}}<br />
*{{NoCo|Cual lirio purísimo}}<br />
*{{NoCo|La cucaracha|Cucaracha, La}}<br />
*{{NoCo|Cumaibh suas a Ghàidhlig}}<br />
*{{NoCo|Cumha Cheap Breatainn}}<br />
<br />
===D===<br />
*{{NoCo|De Maria}}<br />
*{{NoCo|De Mayo}}<br />
*{{NoCo|Dear Mary journeys through the thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)}}<br />
*{{NoCo|Deck the hall}}<br />
*{{NoCo|Deep river}}<br />
*{{NoCo|Del alto cielo}}<br />
*{{NoCo|Den signade dag}}<br />
*{{NoCo|El Desembre congelat|Desembre congelat, El}}<br />
*{{NoCo|Det stod en lind}}<br />
*{{NoCo|Dievmātes litānija (itāļu melodija) (Litanie alla Madonna)}} <br />
*{{NoCo|Dievmātes litānija (itāļu tautas melodija) (Litanie alla Madonna)}}<br />
*{{NoCo|Dievmātes litānija (poļu melodija) (Litania do Najświętszej Maryi Panny)}} <br />
*{{NoCo|Ding Dong! Merrily on high}}<br />
*{{NoCo|Dios te salve Maria}}<br />
*{{NoCo|Dobryj vechir tobi}}<br />
*{{NoCo|Dobrú noc}}<br />
*{{NoCo|Domaredansen}}<br />
*{{NoCo|Down by the Sally Gardens}}<br />
*{{NoCo|Down in the river to pray}}<br />
*{{NoCo|The Dreydl Song|Dreydl Song, The}}<br />
*{{NoCo|Drink to me only}}<br />
*{{NoCo|Drunten im Unterland}}<br />
*{{NoCo|Dulcisima Virgen}}<br />
<br />
===E===<br />
*{{NoCo|Early one morning}}<br />
*{{NoCo|Early to bed}}<br />
*{{NoCo|Ektenia sugubaia, Ektenia prositel'naia}}<br />
*{{NoCo|L'émigration du plaisir|Émigration du plaisir, L'}}<br />
*{{NoCo|En Belén tocan a fuego}}<br />
*{{NoCo|En el Calvario}}<br />
*{{NoCo|En el portal de Belén}}<br />
*{{NoCo|En la postrera Cena}}<br />
*{{NoCo|En las pajas de un establo}}<br />
*{{NoCo|En medio de los pueblos}}<br />
*{{NoCo|En yndig og frydefuld sommertid}}<br />
*{{NoCo|Eņģeļus mēs dzirdējām (Angels we have heard on high)}}<br />
*{{NoCo|Entonad solemnes cantos}}<br />
*{{NoCo|Entre le boeuf et l'âne gris}}<br />
*{{NoCo|Esta noche caballeros}}<br />
*{{NoCo|Ett barn är fött på denna dag}}<br />
*{{NoCo|Every time I feel the spirit}}<br />
*{{NoCo|Ezekiel saw the wheel}}<br />
<br />
===F===<br />
*{{NoCo|Faithful Johnny}}<br />
*{{NoCo|The first Nowell|First Nowell, The}}<br />
*{{NoCo|Fit porta Christi pervia}}<br />
*{{NoCo|Le flaneur|Flâneur, Le}}<br />
*{{NoCo|Flee as a bird}}<br />
*{{NoCo|Foundation}}<br />
*{{NoCo|Free at last}}<br />
*{{NoCo|The Free Software Song|Free Software Song, The}}<br />
*{{NoCo|Frère Étienne}}<br />
*{{NoCo|Fröhliche Weihnacht überall}} <br />
*{{NoCo|From the Highest Heaven (Aus dem Himmel ferne)}}<br />
*{{NoCo|Fum, Fum, Fum}}<br />
<br />
===G===<br />
*{{NoCo|Gabriel's message}} <br />
*{{NoCo|Le gascon|Gascon, Le}}<br />
*{{NoCo|Gesegn dich Laub}}<br />
*{{NoCo|Gesù bambin l'è nato in tanta povertà}}<br />
*{{NoCo|Già la notte, o dolce Figlio}}<br />
*{{NoCo|Giovanottina che vieni alla fonte}}<br />
*{{NoCo|The Glad New Year!|Glad New Year!, The}}<br />
*{{NoCo|Gloucestershire Wassail}}<br />
*{{NoCo|Go down, Moses}}<br />
*{{NoCo|Go, tell it on the mountain}}<br />
*{{NoCo|God is born (Bog sie rodzi)}}<br />
*{{NoCo|God is so good}}<br />
*{{NoCo|God rest you merry, gentlemen}}<br />
*{{NoCo|Good Christian men, rejoice}}<br />
*{{NoCo|Good King Wenceslas}}<br />
*{{NoCo|Good night ladies}}<br />
*{{NoCo|Goodnight to you all}}<br />
*{{NoCo|Les grandes vérités|Grandes vérités, Les}}<br />
*{{NoCo|The great God of heaven|Great God of heaven, The}}<br />
*{{NoCo|Grüß Gott, du schöner Maien}}<br />
*{{NoComp|Guter Mond, du gehst so stille|Anonymous}}<br />
<br />
===H===<br />
*{{NoCo|Ha nacido en un portal}}<br />
*{{NoCo|Hacia Belén va una burra}}<br />
*{{NoCo|Hail! Blessed Virgin Mary}}<br />
*{{NoCo|Happy Birthday}}<br />
*{{NoCo|Härlig är jorden}}<br />
*{{NoCo|He smiles within his cradle}}<br />
*{{NoCo|Heaven and Earth (Nebo i Zeml'a)}}<br />
*{{NoCo|Heaven is a wonderful place}}<br />
*{{NoCo|Héloïse et Abailard}}<br />
*{{NoCo|Henry Martin}}<br />
*{{NoCo|Herbstlied}}<br />
*{{NoCo|Her kommer Jesus dine sma}}<br />
*{{NoCo|Here we come a-wassailing}}<br />
*{{NoCo|Here's a health to the company}}<br />
*{{NoCo|Het was een maghet uutvercooren}}<br />
*{{NoCo|Himmelsau, licht und blau}}<br />
*{{NoCo|Himno a Nuestra Señora de la Providencia}}<br />
*{{NoCo|Himnos de victoria}}<br />
*{{NoCo|Höga berg och djupa dalar}}<br />
*{{NoCo|The holly and the ivy|Holly and the ivy, The}}<br />
*{{NoCo|Hostia Divina}}<br />
*{{NoCo|The House of the Rising Sun|House of the Rising Sun, The}}<br />
*{{NoCo|How can I leave thee?}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|Huron Carol}}<br />
<br />
===I===<br />
*{{NoCo|I know where I'm going}}<br />
*{{NoCo|I will give my love an apple}}<br />
*{{NoCo|I saw three ships come sailing in}}<br />
*{{NoCo|Ich geh mit meiner Laterne}}<br />
*{{NoCo|Ich hört ein Sichelein rauschen}}<br />
*{{NoCo|Ihr Kinderlein kommet}}<br />
*{{NoCo|I'm gonna sing}}<br />
*{{NoCo|Il Santissimo Sacramento}}<br />
*{{NoCo|In dulci jubilo}}<br />
*{{NoCo|In nightly stillness (Wrsod nocnej ciszy)}}<br />
*{{NoCo|Infant holy, Infant lowly (W zlobie lezy!)}}<br />
*{{NoCo|Inni e canti}}<br />
*{{NoCo|Irmosy sv. Ioanna Damaskina k troparyam sv. Andreia Kritskago}}<br />
*{{NoCo|I've been working on the railroad}}<br />
<br />
===J===<br />
*{{NoCo|Jag gick mig ut en afton}}<br />
*{{NoCo|Jag vet en dejlig rosa}}<br />
*{{NoCo|Der Jäger aus Kurpfalz|Jäger aus Kurpfalz, Der}}<br />
*{{NoCo|Jeg lagde meg så silde}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|Jesous Ahatonhia}}<br />
*{{NoCo|Jetzt fängt das schöne Frühjahr an}}<br />
*{{NoCo|Jolly old Saint Nicholas}}<br />
*{{NoCo|Joseph, dearest Joseph mine}}<br />
*{{NoCo|Juanita}}<br />
*{{NoCo|Jungfru, jungfru, jungfru, jungfru skär}}<br />
<br />
===K===<br />
*{{NoCo|Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może)}}<br />
*{{NoCo|The keeper|Keeper, The}}<br />
*{{NoCo|Kein schöner Land in dieser Zeit}}<br />
*{{NoCo|The king|King, The}}<br />
*{{NoCo|Kling, Glöckchen}}<br />
*{{NoCo|Kom Julia, vi gå}}<br />
*{{NoCo|Kommet, ihr Hirten}}<br />
*{{NoCo|Kommt und lasst uns Christum ehren}}<br />
*{{NoCo|Krambambuli}}<br />
*{{NoCo|Kristallen den fina}}<br />
*{{NoCo|Kumbaya, my Lord}}<br />
<br />
===L===<br />
*{{NoCo|Land of the silver birch}}<br />
*{{NoCo|The land of the stranger|Land of the stranger, The}}<br />
*{{NoCo|Laoidh Sliochd nan Gaidheal}}<br />
*{{NoCo|Lark in the clear air}}<br />
*{{NoComp|Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne|Anonymous}}<br />
*{{NoCo|Lauda Sion Salvatorem}}<br />
*{{NoCo|Leanabh an àigh}}<br />
*{{NoCo|Leise rieselt der Schnee}}<br />
*{{NoCo|Let us break bread together}}<br />
*{{NoCo|Live a-humble}}<br />
*{{NoCo|Lieb Nachtigall, wach auf}}<br />
*{{NoCo|Llegó Nochebuena}}<br />
*{{NoCo|Loch Lomond}}<br />
*{{NoCo|Lord, I want to be a Christian}}<br />
*{{NoCo|The Lord at first did Adam make|Lord at first did Adam make, The}}<br />
*{{NoCo|Lovely evening}}<br />
*{{NoCo|A lua girou|Lua girou, A}}<br />
*{{NoCo|Lullaby (Ninnananna)}}<br />
*{{NoCo|Lullaby dear Jesus (Lulajze Jesuniu)}}<br />
*{{NoCo|Lullaby, little pearl (Lulajze, Jezuniu)}}<br />
<br />
===M===<br />
*{{NoCo|Der Mai, der lustige Mai|Mai, der lustige Mai, Der}}<br />
*{{NoCo|Mairi's wedding}}<br />
*{{NoCo|Macht hoch die Tür, die Tor macht weit}}<br />
*{{NoCo|Mädchen, warum weinest du?}}<br />
*{{NoCo|Margarideta, lleva't de matí}}<br />
*{{NoCo|La marmotte en vie|Marmotte en vie, La}}<br />
*{{NoCo|Merrily, merrily}}<br />
*{{NoCo|Mi alma, bendice al Señor}}<br />
*{{NoCo|Midden in de winternacht}}<br />
*{{NoCo|Midnatt råder (Tomtarnas julnatt)}}<br />
*{{NoCo|Mira il tuo popolo}}<br />
*{{NoCo|The mistletoe bough|Mistletoe bough, The}}<br />
*{{NoCo|Mitt hjerte alltid vanker}}<br />
*{{NoCo|Mnogaya lyeta}}<br />
*{{NoCo|Mnohaya Lita}}<br />
*{{NoCo|Morning Has Broken}}<br />
*{{NoCo|Muirsan Durcan}}<br />
*{{NoCo|Muß i denn}}<br />
*{{NoCo|My bonnie}}<br />
*{{NoCo|My country, 'tis of thee}}<br />
*{{NoCo|My Lord, what a morning}}<br />
<br />
===N===<br />
*{{NoCo|Nació, nació, pastores}}<br />
*{{NoCo|Nav vairs miris dzīvības Kungs (Nie zna śmierci Pan żywota)}}<br />
*{{NoCo|Navidadaw purinini}}<br />
*{{NoCo|Neapolitan bagpipe carol (Quando nascette ninno)}}<br />
*{{NoCo|Nebbi'a la valle}}<br />
*{{NoCo|Nebo i zemlya}}<br />
*{{NoCo|Nie zna śmierci Pan żywota}}<br />
*{{NoCo|Niemand heeft U ooit gezien}}<br />
*{{NoCo|The first Nowell|4=)|6=''No debesīm'' (}}<br />
*{{NoCo|El Noi de la Mare|Noi de la Mare (El)}}<br />
*{{NoCo|Noi vogliam Dio}}<br />
*{{NoCo|No soft cradle (Wedrowali trzej krolowie)}}<br />
*{{NoCo|Nobody knows the trouble}}<br />
*{{NoCo|Noche serena}}<br />
*{{NoCo|Noël nouvelet}}<br />
*{{NoCo|Nova radist stala}}<br />
*{{NoCo|Now the green blade riseth}} (descant only)<br />
*{{NoCo|Nu is die roe}}<br />
*{{NoCo|Nu ska vi skörda linet idag}}<br />
<br />
===O===<br />
*{{NoCo|O bel Cuore del mio Gesù}}<br />
*{{NoCo|O caeli, obstupescite}}<br />
*{{NoCo|Ihr Kinderlein kommet|O come, little children}}<br />
*{{NoCo|O come, O come Emmanuel}}<br />
*{{NoCo|O crucified Redeemer}}<br />
*{{NoCo|O Danny Boy (Londonderry Air)}}<br />
*{{NoCo|O deued pob Cristion}}<br />
*{{NoCo|O du saliga, o du heliga}}<br />
*{{NoCo|O felice, o chiara notte}}<br />
*{{NoCo|O little town of Bethlehem}}<br />
*{{NoCo|O Mary of graces}}<br />
*{{NoCo|O Sanctissima}}<br />
*{{NoCo|O santissima}}<br />
*{{NoCo|O so èra - Corsican chant}}<br />
*{{NoCo|O Tannenbaum}}<br />
*{{NoCo|O voso galo, comadre}}<br />
*{{NoCo|Och jungfrun hon går i dansen}}<br />
*{{NoCo|Oft in the stilly night}}<br />
*{{NoCo|Oh Dios, ante tus plantas}}<br />
*{{NoCo|Oh Maria, madre mia}}<br />
*{{NoCo|Oh Noche de paz}}<br />
*{{NoCo|Oh Virgen Maria}}<br />
*{{NoCo|Oh! Look at the sky!}}<br />
*{{NoCo|Oh, what Babe lies crying? (A coz z ta Dziecina)}}<br />
*{{NoCo|Oj khto, khto Mykolaya lyubyt'}}<br />
*{{NoCo|Om sommaren sköna}}<br />
*{{NoCo|On the banks of Allan Water}}<br />
*{{NoCo|On the Mountain}}<br />
*{{NoCo|On this day earth shall ring}}<br />
*{{NoCo|Once, as I remember}}<br />
*{{NoCo|Opsang for Jonas Anton Hjelm}}<br />
<br />
===P===<br />
*{{NoCo|Pastores de la montaña}}<br />
*{{NoCo|Pastores, venid}}<br />
*{{NoCo|Pequé, pequé, Dios mio}}<br />
*{{NoCo|Perdón, oh Dios mio}}<br />
*{{NoCo|Perdona a tu pueblo}}<br />
*{{NoCo|Pid khrest Tvij stayu}}<br />
*{{NoCo|Le plaisir des rois et le roi des plaisirs|Plaisir des rois et le roi des plaisirs, Le}}<br />
*{{NoCo|Po vsyomu svitu}}<br />
*{{NoCo|Polieleinyie stixi}}<br />
*{{NoCo|Preblagoslovenna yesi, Bogoroditse Devo}}<br />
*{{NoCo|Prepare the way, O Zion}}<br />
*{{NoCo|Priecīga mums ir šī diena (Wesoły nam dziś dzień nastał)}}<br />
<br />
===Q===<br />
*{{NoCo|¡Qué hermosa luz!}}<br />
*{{NoCo|Quelle est cette odeur agreable|Quelle est cette odeur agréable?}}<br />
*{{NoCo|Quem pastores laudavere}}<br />
*{{NoCo|Qui procedis ab utroque}}<br />
*{{NoCo|¿Quién es ésta?}}<br />
<br />
===R===<br />
*{{NoCo|Les raretés|Raretés, Les}}<br />
*{{NoCo|Razboinika blagorazumnago, Pleshchi Moia dax na rany}}<br />
*{{NoCo|The real old mountain dew|Real old mountain dew, The}}<br />
*{{NoCo|Recibe, oh Dios eterno}}<br />
*{{NoCo|Red is the rose}}<br />
*{{NoCo|Reiz gani lopus ganīja (While shepherds watched)}}<br />
*{{NoCo|Reproches a Catherine|Reproches à Catherine}}<br />
*{{NoCo|The Riddle Song|Riddle Song, The}}<br />
*{{NoCo|Ride on, Jesus}}<br />
*{{NoCo|El Rio|Rio, El}}<br />
*{{NoCo|Rise up, shepherd, and follow}} <br />
*{{NoCo|Ritsch, ratsch, filibom bom bom}}<br />
*{{NoCo|Robin Adair}}<br />
*{{NoCo|Rorate caeli}}<br />
*{{NoCo|Rosario di San Lorenzo Bellizzi}}<br />
*{{NoCo|El Rossinyol|Rossinyol, El}}<br />
<br />
===S===<br />
*{{NoCo|Salió de Dios}}<br />
*{{NoCo|Salve Cruz}}<br />
*{{NoCo|Salve Regina coelitum (3 versions)}}<br />
*{{NoCo|Salve, de los cielos}}<br />
*{{NoCo|Salve, Oh Reina}}<br />
*{{NoCo|Sankt Martin}}<br />
*{{NoCo|Sans Day Carol}}<br />
*{{NoCo|Sul mare luccica (Santa Lucia)|Santa Lucia}} - (''Neapolitan boat song'')<br />
*{{NoCo|Santa Madre}}<br />
*{{NoCo|Il Santissimo Sacramento}}<br />
*{{NoCo|Scarborough fair}}<br />
*{{NoCo|Schlaf, Kindlein schlaf!}}<br />
*{{NoCo|Schneeflöckchen, Weißröckchen}}<br />
*{{NoCo|Schönster Herr Jesu}}<br />
*{{NoCo|Jag vet en dejlig rosa|Sé de una hermosa rosa}}<br />
*{{NoCo|Searching for lambs}}<br />
*{{NoCo|She moved through the fair}}<br />
*{{NoCo|Shenandoah}} <br />
*{{NoCo|Shepherds came to Bethlehem (Przybiezeli do Betlejem)}}<br />
*{{NoComp|Škoda ťa, synečku|Miroslav Raichl}}<br />
*{{NoCo|Skye boat song}}<br />
*{{NoCo|Slane}} - (''hymn tune'')<br />
*{{NoCo|Solas na grèine}}<br />
*{{NoCo|Som stjärnan uppå himmelen}}<br />
*{{NoCo|Somebody's knockin' at your door}}<br />
*{{NoCo|Somerset Carol}}<br />
*{{NoCo|El Noi de la Mare|Son of Mary, The}}<br />
*{{NoCo|Steal away}}<br />
*{{NoCo|Stehn zwei Stern am hohen Himmel}}<br />
*{{NoCo|Stradalna Maty}}<br />
*{{NoCo|Sul mare luccica (Santa Lucia)}}<br />
*{{NoCo|Sussex Carol}}<br />
*{{NoCo|The sweet Nightingale|Sweet Nightingale, The}}<br />
*{{NoCo|Sweetest music softly stealing}}<br />
*{{NoCo|Swing low, sweet chariot}}<br />
<br />
===T===<br />
*{{NoCo|Tänker du, att jag förlorader är}}<br />
*{{NoCo|Tantum ergo (2 unison versions)}}<br />
*{{NoCo|Tantum ergo (choral version)}}<br />
*{{NoCo|Te adoramos, Hostia divina}}<br />
*{{NoCo|Telo Xristovo}}<br />
*{{NoCo|The Free Software Song}}<br />
*{{NoCo|The ten joys of Mary|Ten joys of Mary, The}}<br />
*{{NoCo|Terezinka}}<br />
*{{NoCo|There is a Balm in Gilead}}<br />
*{{NoCo|There's whiskey in the jar}}<br />
*{{NoCo|Thula baba, thula sana}}<br />
*{{NoCo|Tierra, entona}}<br />
*{{NoCo|Ti salutiamo o Vergine}}<br />
*{{NoCo|Till Österland vill jag fara}}<br />
*{{NoCo|Tilo Khrystove}}<br />
*{{NoCo|Tjuv och tjuv, det ska du heta}}<br />
*{{NoCo|Tomorrow shall be my dancing day}}<br />
*{{NoCo|Tre små gummor}}<br />
*{{NoCo|Los tres Reyes|Tres Reyes, Los}}<br />
*{{NoCo|Tropari voskresny}}<br />
*{{NoCo|The Truth sent from above|Truth sent from above, The}}<br />
*{{NoCo|Tsena, tsena}}<br />
*{{NoCo|Tu reinarás}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|'Twas in the moon of wintertime}}<br />
*{{NoCo|The twelve days of Christmas|Twelve Days of Christmas, The}}<br />
*{{NoCo|Twenty-fifth Day of December (Veinticinco de Diciembre)}}<br />
<br />
===U===<br />
*{{NoCo|Über den Berg ist mein Liebster gezogen}}<br />
*{{NoCo|Udite amanti}}<br />
*{{NoComp|Up on the housetop|Benjamin Hanby}}<br />
*{{NoCo|Upon this lovely Christmas morning}}<br />
*{{NoCo|Uppå källabacken}}<br />
*{{NoCo|Usagi}}<br />
*{{NoCo|Uti vår hage}}<br />
<br />
===V===<br />
*{{NoCo|Vamos pastorcitos}}<br />
*{{NoCo|Les vapeurs|Vapeurs, Les}}<br />
*{{NoCo|Väva vadmal}}<br />
*{{NoCo|Ved la Victima}}<br />
*{{NoCo|Velichanie (Two samples)}}<br />
*{{NoCo|Velichit dusha moia Gospoda}}<br />
*{{NoCo|Vem kan segla}}<br />
*{{NoCo|Ven a nuestras almas}}<br />
*{{NoCo|Ven, Jesus}}<br />
*{{NoCo|Veni Sancte Spiritus}}<br />
*{{NoCo|Veni, o Sapientia}}<br />
*{{NoCo|Venid fieles todos}}<br />
*{{NoCo|Venid, oh cristianos}}<br />
*{{NoCo|Vi äro musikanter}}<br />
*{{NoCo|Vi gå över daggstänkta berg}}<br />
*{{NoCo|Vi ska ställa till en roliger dans}}<br />
*{{NoComp|Videkhom svet / Budi imya Gospodne|Jos H. Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Viljen I veta och viljen I förstå}}<br />
*{{NoCo|Virgen pura}}<br />
*{{NoCo|A virgin most pure|Virgin most pure, A}}<br />
*{{NoCo|A Virgin unspotted|Virgin unspotted, A}}<br />
*{{NoCo|The virgin Mary had a baby boy|Virgin Mary had a baby boy, The}}<br />
*{{NoCo|Vo pole berjozonjka stajala (Birkenbäumchen)}}<br />
*{{NoCo|Vöglein im Tannewald}}<br />
*{{NoCo|Vsi vy shcho v Khrysta khrestylysya}}<br />
<br />
===W===<br />
*{{NoCo|Watchman, tell us of the night}}<br />
*{{NoCo|The water is wide|Water is wide, The}}<br />
*{{NoCo|We wish you a merry Christmas}} <br />
*{{NoCo|Wenn alle Brünnlein fließen}}<br />
*{{NoCo|We'll speak very softly (Falade ben baixo)}}<br />
*{{NoCo|Were you there?}}<br />
*{{NoCo|The Wexford Carol|Wexford Carol, The}}<br />
*{{NoCo|What Child is this?}}<br />
*{{NoCo|What shall we do with the drunken sailor}}<br />
*{{NoCo|When Christ was born of Mary free}}<br />
*{{NoCo|When the Saints go marching in}}<br />
*{{NoCo|While by my sheep I watched at night}}<br />
*{{NoCo|While shepherds watched their flocks by night}}<br />
*{{NoCo|While their flocks the shepherds tended}}<br />
*{{NoCo|Will ye go, lassie?}}<br />
*{{NoCo|The winter'll soon be over|Winter'll soon be over, The}}<br />
<br />
===X===<br />
<br />
===Y===<br />
*{{NoCo|Ya diciembre}}<br />
*{{NoCo|Yankee Doodle}}<br />
*{{NoCo|Yedinorodnyi Syne}}<br />
*{{NoCo|Yorkshire Wassail}}<br />
<br />
===Z===<br />
*{{NoCo|Z namy Boh}}<br />
*{{NoCo|Zu Bethlehem geboren}}<br />
*{{NoCo|Zwischen Ochs und Eselein}}<br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
[[Category:Composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Veni,_veni_Emmanuel_(O_come,_O_come_Emmanuel)_(Traditional)&diff=851576
Veni, veni Emmanuel (O come, O come Emmanuel) (Traditional)
2017-10-17T15:31:57Z
<p>Brianr0922: Work page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2017-10-17}} {{CPDLno|46836}} [https://brianriedlinger.com/product/il-est-ne-le-divin-enfant Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-10-17}}{{ScoreInfo|A4|24|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
==={{flag|English}} In English===<br />
*{{CPDLno|41715}} [[Media:O_Come,_O_Come_Emmanuel_SATB_v9.pdf|{{pdf}}]]{{Editor|Curtis Lindsay|2016-11-05}}{{ScoreInfo|Letter|12|204}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SATB}} and piano by Curtis Lindsay. (Four verses, through-composed)<br />
:{{Arranger|Curtis Lindsay}}<br />
<br />
*{{CPDLno|11511}} [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.pdf {{extpdf}}] [http://www.musicbyandrew.ca/data/emmanuel.mid {{extmid}}]<br />
{{Editor|Andrew Hawryluk|2006-04-19}}{{ScoreInfo|Letter|2|97}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1,3 & 4 arranged for {{Cat|TTBB}} choir by Andrew Hawryluk<br />
<br />
*{{CPDLno|7060}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1-5 for {{Cat|SATB}}<br />
<br />
*{{CPDLno|4270}} [[Media:Trad_o_come_emmanuel.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.mid|{{mid}}]] [[Media:Trad_o_come_emmanuel.sib|{{sib}}]]{{Editor|Matt Scott|2002-12-03}}{{ScoreInfo|A4|5|49}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. for {{Cat|SAATBB}}. Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-30.<br />
<br />
*{{CPDLno|2098}} [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?81.txt {{net}}] PDF and MP3 files.<br />
{{Editor|Rod Mather|2001-02-19}}{{ScoreInfo|A4|3|46}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Melody from a 15th Century processional of French Franciscan nuns arranged by R. Mather for {{Cat|Unison}} & {{OrgAcc}} with {{Cat|Descants|descant}} on refrain. Has an 8th verse: O Branch of Jesse's tree.<br />
<br />
*{{CPDLno|1915}} [http://karpiniec.net/stefan/freemusi.htm {{net}}] <br />
{{Editor|Stefan Karpiniec|2000-12-27}}{{ScoreInfo|A4|2|54}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Vv. 1, 3, 6 arranged for {{Cat|SATB}} by [[Stefan Karpiniec]].<br />
<br />
*{{CPDLno|1733}} [{{website|xmassongbook}}/s0304g.asp {{net}}] GIF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|Latin}} In Latin, "Veni, veni Emmanuel"===<br />
*{{CPDLno|33881}} [[Media:Veniemm.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Veniemm.ly|{{ly}}]] <br />
{{Editor|Francesco Spiga|2014-12-27}}{{ScoreInfo|A4|1|99}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Neumatic notation on 4-line staff. Optional 2nd voice is given.<br />
*{{CPDLno|22636}} [[Media:Veni.veni.pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Ken Whitney|2010-11-16}}{{ScoreInfo|Letter|1|63}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' vv. 1, 3, 4, 7, 6 in the BN two voice version.<br />
<br />
===See also===<br />
– [[Ak, nāc, ak, nāc, Emanuel (Anonymous)]]<br />
– [[O komm, o komm, Emanuel (Verspoell) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni Emmanuel (anonymous) (Christoph Dalitz)]]<br />
– [[Veni, veni, Emmanuel (Charles H. Giffen)]]<br />
– [[O come, O come Emmanuel (Charles Gounod)]]<br />
– [[Oh komm, oh komm Emmanuel (Manfred Hößl)]]<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''O Come, O Come Emmanuel''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}, {{cat|SAATBB}} and {{cat|TTBB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:'''<br />
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/o/c/ocomocom.htm Cyber Hymnal&trade; entry for O Come, O Come Emmanuel]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|O come, O come Emmanuel}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Advent]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Modern music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Solomon,_HWV_67_(George_Frideric_Handel)&diff=796772
Solomon, HWV 67 (George Frideric Handel)
2017-03-21T08:42:48Z
<p>Brianr0922: /* Music files */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
&nbsp;8. '''Throughout the land'''<br />
*{{CPDLno|6646}} [[Media:ws-han-6708.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-han-6708.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-han-6708.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)<br />
{{Editor|Ethan Lehavi|2004-02-03}}{{ScoreInfo|A4|7|132}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
22. '''Nightingale chorus'''<br />
*{{CPDLno|5177}} [[Media:ws-hwv67-22.pdf|{{Pdf}}]] <br />
{{Editor|Alan Dergal Rautenberg|2003-05-31}}{{ScoreInfo|Letter|21|2256}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' full score, large file (over 2.2 MBytes)<br />
<br />
41. '''Swell the full chorus'''<br />
*{{PostedDate|2017-03-21}} {{CPDLno|43687}} [https://brianriedlinger.com/product/handel-swell-the-full-chorus/ {{net}}] Zipped PDF <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-03-21}}{{ScoreInfo|A4||}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}<br />
:'''Edition notes:''' Vocal parts, full score, and orchestra parts<br />
<br />
46. '''Music, spread thy voice around'''<br />
*{{CPDLno|6692}} [[Media:ws-han-6746.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-han-6746.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-han-6746.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)<br />
{{Editor|Ethan Lehavi|2004-02-13}}{{ScoreInfo|A4|6|168}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{KbdVer}}<br />
<br />
56. '''Praise the Lord with harp and tongue'''<br />
*{{CPDLno|6815}} [[Media:ws-han-6756.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-han-6756.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-han-6756.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)<br />
{{Editor|Ethan Lehavi|2004-03-06}}{{ScoreInfo|A4|14|240}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
60. '''Will the sun forget to streak'''<br />
*{{CPDLno|32090}} [[Media:HANDEL- Aria "Will the sun forget to paint" from "Solomon".pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Roger Lawrence|2014-05-26}}{{ScoreInfo|A4|4|138}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' An arrangement for voice and keyboard of an aria originally for Soprano, Oboe, Strings and Continuo.<br />
:{{Arranger|Roger Lawrence}}<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Samson, HWV 57''<br><br />
{{Composer|George Frideric Handel}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Oratorios}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|2 flutes, strings (2 violins, 2 violas, cello), basso continuo}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:'''<br />
[http://www.haendel.it/composizioni/libretti/solomon_lib.htm Complete libretto].<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{ExtText}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Baroque music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Solomon,_HWV_67_(George_Frideric_Handel)&diff=796771
Solomon, HWV 67 (George Frideric Handel)
2017-03-21T08:42:02Z
<p>Brianr0922: /* Music files */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
<br />
&nbsp;8. '''Throughout the land'''<br />
*{{CPDLno|6646}} [[Media:ws-han-6708.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-han-6708.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-han-6708.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)<br />
{{Editor|Ethan Lehavi|2004-02-03}}{{ScoreInfo|A4|7|132}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
22. '''Nightingale chorus'''<br />
*{{CPDLno|5177}} [[Media:ws-hwv67-22.pdf|{{Pdf}}]] <br />
{{Editor|Alan Dergal Rautenberg|2003-05-31}}{{ScoreInfo|Letter|21|2256}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' full score, large file (over 2.2 MBytes)<br />
<br />
41. '''Swell the full chorus'''<br />
*{{PostedDate|2017-03-21}} {{CPDLno|43687}} [https://brianriedlinger.com/product/handel-swell-the-full-chorus/ {{net}}] Zipped PDF <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-03-21}}{{ScoreInfo|A4||}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}<br />
:'''Edition notes:''' Vocal parts, full score, and orchestra parts<br />
<br />
46. '''Music, spread thy voice around'''<br />
*{{CPDLno|6692}} [[Media:ws-han-6746.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-han-6746.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-han-6746.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)<br />
{{Editor|Ethan Lehavi|2004-02-13}}{{ScoreInfo|A4|6|168}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{KbdVer}}<br />
<br />
56. '''Praise the Lord with harp and tongue'''<br />
*{{CPDLno|6815}} [[Media:ws-han-6756.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-han-6756.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-han-6756.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)<br />
{{Editor|Ethan Lehavi|2004-03-06}}{{ScoreInfo|A4|14|240}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
60. '''Will the sun forget to streak'''<br />
*{{CPDLno|32090}} [[Media:HANDEL- Aria "Will the sun forget to paint" from "Solomon".pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Roger Lawrence|2014-05-26}}{{ScoreInfo|A4|4|138}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' An arrangement for voice and keyboard of an aria originally for Soprano, Oboe, Strings and Continuo.<br />
:{{Arranger|Roger Lawrence}}<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Samson, HWV 57''<br><br />
{{Composer|George Frideric Handel}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Oratorios}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|2 flutes, strings (2 violins, 2 violas, cello), basso continuo}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:'''<br />
[http://www.haendel.it/composizioni/libretti/solomon_lib.htm Complete libretto].<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{ExtText}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Baroque music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=George_Frideric_Handel&diff=796768
George Frideric Handel
2017-03-21T08:38:45Z
<p>Brianr0922: New work entry: Solomon, HWV 67</p>
<hr />
<div>{{redirect|Handel|Jacob Handl}}<br />
[[Image:Handel.jpg|thumb]]<br />
'''Aliases:''' Born '''Georg Friedrich Händel''' (Haendel on typewriters without ä), he adopted the phonetic spelling '''Hendel''' in Italy around 1707. In 1727 he petitioned for British citizenship under the name '''George Frideric Handel''' and this has been recently adopted by major reference works like ''Baker's'' and ''New Grove''. He nevertheless usually signed his name and published as '''George Frederick Handel''' and that is what is inscribed on his funeral monument in Westminster Abbey's Poets Corner. <br />
<br />
==Life==<br />
'''Born:''' 23 February 1685 Halle<br />
<br />
'''Died:''' 14 April 1759, London<br />
<br />
'''Biography:'''<br><br />
{{WikipediaLink}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{WorksListBox}}<br />
{{#Legend:}}<br />
{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|Solomon, HWV 67}}<br />
*{{NoCo|Dia si lode in cielo}}<br />
*{{NoCo|Nel dolce dell'oblio, HWV 134}}<br />
<br />
===Anthems===<br />
{{Top}}<br />
*{{NoCo|Birthday Ode for Queen Anne}}<br />
*{{NoCo|Brockes Passion}} &nbsp; ''This large work (in German) is available for download in 4 sections''<br />
*{{NoCo|Canticorum jubilo}}<br />
*{{NoCo| Chandos Anthem No. 1: No. 4 - Be ye sure that the Lord he is God}} <br />
*{{NoCo|Chandos Anthem No. 4: No. 6 - O worship the Lord in the beauty of holiness}}<br />
*{{NoCo|Chandos Anthem No. 6: HWV 251b - As pants the hart}}<br />
* '''''Chandos Anthem No. 7, "My Song shall be alway"'''''<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 7: No. 1 - Sonata}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 7: No. 2 - My song shall be alway}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 7: No. 4 - The Heavens are thine}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 7: No. 6 - Blessed is the People, O Lord}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 7: No. 8 - Thou art the glory of their strength}}<br />
*{{NoCo|Chandos Anthem No. 8: O come, let us sing unto the Lord}}<br />
*{{NoCo|Chandos Anthem No. 9: No. 1 - O praise the Lord with one consent}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 9: No. 2 - Praise him, all ye that in this house}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 9: No. 3 - For this our truest int'rest}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 9: No. 4 - That God is great}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 9: No. 5 - With cheerful notes let all the earth}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 9: No. 6 - God's tender mercy knows no bounds}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 9: No. 7 - Ye boundless realms of joy}}<br />
**{{NoCo|Chandos Anthem No. 9: No. 8 - Your voices raise}}<br />
*{{NoCo|Chandos Anthem No. 11: Let God Arise}}<br />
*{{NoCo|Dixit Dominus, HWV 232}}<br />
*{{NoCo|Flammende Rose, Zierde der Erden, HWV 210}}<br />
*{{NoCo|Foundling Hospital Anthem, HWV 268}}<br />
*{{NoCo|Funeral Anthem for Queen Caroline, HWV 264}} <br />
*{{NoCo|Giù nei Tartari Regni, HWV 187}}<br />
*{{NoCo|Gloria in excelsis Deo}}<br />
*{{NoCo|Joy to the World}}<br />
*{{NoCo|The King Shall Rejoice (Coronation Anthem No. 2)}}<br />
*{{NoComp|Lai visās malās (Canticorum jubilo)|George Frideric Handel (mel.)}}<br />
{{Middle}}<br />
*{{NoCo|Laudate pueri Dominum in D|Laudate pueri Dominum in D (full score, parts)}} <br />
*{{NoCo|Let thy hand be strengthened (Coronation Anthem No. 3)}}<br />
*{{NoCo|Lobet Gott mit Jubelschall}}<br />
*{{NoCo|Lord, I Trust Thee}} <br />
*{{NoCo|Lucrezia, HWV 145}}<br />
*{{NoCo|Meine Seele hört im Sehen, HWV 207}} <br />
*{{NoCo|My heart is inditing (Coronation Anthem No. 4)}} HWV 261<br />
*{{NoCo|Nisi Dominus, HWV 238}}<br />
*{{NoCo|No, di voi non vo' fidarmi, HWV 189}} <br />
*{{NoCo|O Praise the Lord With One Consent - Chandos Anthem No. 9 (complete)}}<br />
*{{NoCo|Ombra mai fu}}<br />
*{{NoCo|Par che mi nasce in seno un raggio di speranza}} <br />
*{{NoCo|Partì l'idolo mio, HWV 147}} <br />
*{{NoCo|Quel fior che all'alba ride, HWV 154}} <br />
*{{NoCo|Quel fior che all'alba ride, HWV 192}}<br />
*{{NoCo|Salve Regina, HWV 241}} <br />
*{{NoCo|The Rising World Jehovah crowned (No. 3 from 'Athalia')}}<br />
*{{NoCo|Singt dem Herrn ein neues Lied}}<br />
*{{NoCo|Te Deum in A major}}<br />
*{{NoCo|Te Deum in D (Dettingen) HWV 283}}<br />
*{{NoCo|Their bodies are buried in peace}} <br />
*{{NoCo|Utrecht Jubilate Deo}}<br />
*{{NoCo|Utrecht Te Deum}}<br />
*{{NoCo|Vedendo amor, HWV 175}}<br />
*{{NoCo|Wash me throughly|Wash me throughly, HWV 248}}<br />
*{{NoCo|While shepherds watched their flocks}}<br />
*{{NoCo|Zadok the Priest}}, Coronation Anthem Nº 1<br />
{{Bottom}}<br />
<br />
===Oratorios===<br />
<br />
* '''''Alexander's Feast, HWV 75'''''<br />
**''No.10'' {{NoCo|Bacchus ever fair and young / Bacchus' blessings are a treasure}}<br />
<br />
*'''{{NoCo|Israel in Egypt, HWV 54}}''' <br />
<br />
*'''{{NoCo|Jephtha, HWV 70}}'''<br />
<br />
*'''{{NoCo|Joshua, HWV 64}}'''<br />
**{{NoCo|Glory to God (from Joshua, HWV 64)}} <br />
<br />
*'''{{NoCo|Judas Maccabaeus, HWV 63}} <br />
**{{NoCo|Thine be the glory}} (descant only)<br />
**{{NoCo|Tochter Zion, freue dich}} <br />
<br />
*'''{{NoCo|Messiah, HWV 56}}''' <br />
**{{NoCo|Hallelujah Chorus (from Messiah)}} <br />
<br />
*{{NoCo|La Resurrezione, HWV 47}}<br />
<br />
*'''{{NoCo|Samson, HWV 57}}'''<br />
<br />
*'''{{NoCo|Solomon, HWV 67}}'''''<br />
*{{NoCo|Susanna}}<br />
*'''{{NoCo|Theodora, HWV 68}}'''<br />
<br />
===Operas===<br />
*{{NoCo|Alcina, HWV 34}}<br />
*''Atalanta, HWV 35''<br />
*{{NoCo|Giulio Cesare, HWV 17}}<br />
*''Ottone, re di Germania, HWV 15''<br />
**{{NoCo|Dopo l'orrore (aria from 'Ottone')}}<br />
<br />
===Arias===<br />
*{{NoCo|Affanni del pensier}}<br />
*{{NoCo|Ah! mio cor}}<br />
*{{NoCo|Alla caccia, HWV 79}}<br />
*{{NoCo|Als du auf dich genommen}} <br />
*{{NoCo|Bacchus's Speech in Praise of Wine}}<br />
*{{NoCo|Care Selve}} <br />
*{{NoCo|Cara sposa, amante cara}} (from ''Rinaldo'')<br />
*{{NoCo|E partirai, mia vita?, HWV 111}} <br />
*{{NoCo|Empio, diro, tu sei}} <br />
*{{NoCo|Lascia ch'io pianga}} <br />
*{{NoCo|Ombra mai fu}} (from ''Serse'')<br />
*{{NoCo|O ruddier than the cherry}}<br />
*{{NoCo|The Rapture}}<br />
*{{NoCo|The Sailors's Complaint|Sailors's Complaint, The}} <br />
*{{NoCo|The Satyrs's Advice to a Stock-Jobber|Satyrs's Advice to a Stock-Jobber, The}} <br />
*{{NoCo|Strephon's Complaint of Love}} <br />
*{{NoCo|Tu mia speranza}} <br />
*{{NoCo|Turn not, O Queen, thy face away}} <br />
<br />
===Cantatas===<br />
*{{NoCo|Allor ch'io dissi addio, HWV 80}} <br />
*{{NoCo|Cecilia, volgi un sguardo, HWV 89}} <br />
*{{NoCo|Nell'africane selve, HWV 136}}<br />
*{{NoCo|Spande ancor a mio dispetto}} <br />
<br />
===Hymn tunes===<br />
*[[Gopsal]]<br />
<br />
===Vocal arrangements based on Handel's works===<br />
*{{NoCo|GF Handel Gavotte}} <br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
==External links==<br />
<br />
''add web links here'' <br />
<br />
*[http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/ausgaben/uni_ausgabe.html?projekt=1193214396&recherche=ja&ordnung=sig Münchener DigitalisierungsZentrum / Bayerische Staatsbibliothek: Gesamtwerk, Deutschen Händelgesellschaft. Hrsg. von Friedrich Chrysander]<br />
*[http://www.dresdner-kammerchor.de/music/Dresdner-Kammerchor_Haendel-Saul_Chorus-How-excellent.mp3 Saul, Chorus: How excellent - Dresdner Kammerchor]<br />
<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Handel, George Frideric}}<br />
[[Category:1685 births]]<br />
[[Category:1759 deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Baroque composers]]<br />
[[Category:English composers]]<br />
[[Category:German composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Solomon,_HWV_67_(George_Frideric_Handel)&diff=796767
Solomon, HWV 67 (George Frideric Handel)
2017-03-21T08:38:45Z
<p>Brianr0922: Work page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2017-03-21}} {{CPDLno|43687}} [https://brianriedlinger.com/product/handel-swell-the-full-chorus/ Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-03-21}}{{ScoreInfo|A4||}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}<br />
:'''Edition notes:''' Vocal parts, full score, and orchestra parts<br />
<br />
&nbsp;8. '''Throughout the land'''<br />
*{{CPDLno|6646}} [[Media:ws-han-6708.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-han-6708.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-han-6708.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)<br />
{{Editor|Ethan Lehavi|2004-02-03}}{{ScoreInfo|A4|7|132}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
22. '''Nightingale chorus'''<br />
*{{CPDLno|5177}} [[Media:ws-hwv67-22.pdf|{{Pdf}}]] <br />
{{Editor|Alan Dergal Rautenberg|2003-05-31}}{{ScoreInfo|Letter|21|2256}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' full score, large file (over 2.2 MBytes)<br />
<br />
46. '''Music, spread thy voice around'''<br />
*{{CPDLno|6692}} [[Media:ws-han-6746.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-han-6746.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-han-6746.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)<br />
{{Editor|Ethan Lehavi|2004-02-13}}{{ScoreInfo|A4|6|168}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{KbdVer}}<br />
<br />
56. '''Praise the Lord with harp and tongue'''<br />
*{{CPDLno|6815}} [[Media:ws-han-6756.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-han-6756.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-han-6756.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)<br />
{{Editor|Ethan Lehavi|2004-03-06}}{{ScoreInfo|A4|14|240}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
60. '''Will the sun forget to streak'''<br />
*{{CPDLno|32090}} [[Media:HANDEL- Aria "Will the sun forget to paint" from "Solomon".pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Roger Lawrence|2014-05-26}}{{ScoreInfo|A4|4|138}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' An arrangement for voice and keyboard of an aria originally for Soprano, Oboe, Strings and Continuo.<br />
:{{Arranger|Roger Lawrence}}<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Samson, HWV 57''<br><br />
{{Composer|George Frideric Handel}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Oratorios}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|2 flutes, strings (2 violins, 2 violas, cello), basso continuo}}<br />
{{Published|}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:'''<br />
[http://www.haendel.it/composizioni/libretti/solomon_lib.htm Complete libretto].<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{ExtText}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Baroque music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Ave_verum,_Op._2,_No._1_(Edward_Elgar)&diff=796766
Ave verum, Op. 2, No. 1 (Edward Elgar)
2017-03-21T08:27:23Z
<p>Brianr0922: /* Music files */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2017-03-21}} {{CPDLno|43686}} [https://brianriedlinger.com/product/elgar-ave-verum/ {{net}}] Zipped PDF and Audio <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-03-21}}{{ScoreInfo|A4||}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement with original organ part reworked for string.<br />
<br />
*{{PostedDate|2016-04-10}} {{CPDLno|39268}} [http://www.cafe-puccini.dk/Elgar.aspx {{net}}] MuseScore and PDF<br />
{{Editor|Jes Wagner|2016-04-10}}{{ScoreInfo|A4|4|1300}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{PostedDate|2016-03-10}} {{CPDLno|38838}} [[Media:Ave_Verum_Elgar.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ave_Verum_Elgar.mid|{{mid}}]] [[Media:Ave_Verum_Elgar.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) <br />
{{Editor|Brian Marble|2016-03-10}}{{ScoreInfo|Letter|2|62}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Condensed score.<br />
<br />
* {{CPDLno|10009}} [[Media:Elgar-ave_verum.pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Toby Wardman|2005-10-25}}{{ScoreInfo|A4|2|128}}{{Copy|Personal}}<br />
<br />
* {{CPDLno|3607}} [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?7.txt {{net}}] PDF file.<br />
{{Editor|Rod Mather|2002-05-25}}{{ScoreInfo|A4|3|50}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Alternative texts included in the score "Jesu, Word of God Incarnate" and "Jesu, Lamb of God, Redeemer". Re-registered as CPDL #12071 on 2006-07-21.<br />
<br />
* {{CPDLno|116}} [[Media:ws-elga-001.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-elga-001.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-elga-001.mus|{{mus}}]] (Finale 1998)<br />
{{Editor|Rafael Ornes|1999-01-11}}{{ScoreInfo|Letter|4|91}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <!-- public domain in USA, --check copyright law in your own country before using, revised 7/20/00: Elgar's music passed into the public domain in the UK on January 1, 2006. --><br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Ave Verum, Op. 2, No. 1''<br><br />
{{Composer|Edward Elgar}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}} with Soprano solo<br><br />
{{Genre|Sacred|Motets|Eucharistic songs}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|Organ}}<br />
{{Published|}} <br />
<br />
'''Description:''' Originally written in 1887 (with Ave Maria and Ave Maris Stella) while Elgar was organist at St George's Church in Worcester as a setting of the Pie Jesu, in memory of William Allen, Worcester attorney for whom Elgar worked as a fifteen-year old. Elgar arranged and orchestrated it as a setting of Ave verum corpus for publication in 1902.<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*Information about this work from [http://www.elgar.org/3church.htm The Edward Elgar Society]<br />
*[https://youtu.be/Rvdrdn1MHTs 1973 performance on YouTube] (Guildford Cathedral Choir sound archives - Barry Rose)<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Ave verum corpus}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Choral soprano solo]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Edward_Elgar&diff=796765
Edward Elgar
2017-03-21T08:26:08Z
<p>Brianr0922: New work entry: Ave verum, Op. 2, No. 1</p>
<hr />
<div>{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|Ave verum, Op. 2, No. 1}}<br />
*{{NoCo|Ave, Maria, Op. 2, No. 2}}<br />
<br />
<br />
==Life==<br />
'''Born:''' 2 June 1857<br />
<br />
'''Died:''' 23 February 1934<br />
<br />
'''Biography'''<br />
{{WikipediaLink}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
===Sacred Music===<br />
{{Top}}<br />
*{{NoCo|Ecce sacerdos magnus}} <br />
*{{NoCo|Fear not, O land}}<br />
*{{NoCo|How calmly the evening}} <br />
*{{NoCo|I sing the birth}} <br />
*{{NoCo|Intende voci orationis meae}}<br />
*''Lo! Christ the Lord is born''<br />
*{{NoCo|O hearken Thou}}<br />
*{{NoCo|O Salutaris|O salutaris hostia (in E flat)}}<br />
*{{NoCo|They are at rest}}<br />
*'''''Three motets, Op. 2'''''<br />
*#{{NoCo|Ave verum, Op. 2, No. 1|Ave verum corpus}}<br />
*#{{NoCo|Ave, Maria, Op. 2, No. 2|Ave Maria}}<br />
*#{{NoCo|Ave maris stella}}<br />
{{Middle}}<br />
*'''''Te Deum and Benedictus, Op. 34'''''<br />
*#{{NoCo|Te Deum, Op. 34, No. 1|Te Deum }}<br />
*#{{NoCo|Benedictus, Op. 34, No. 2|Benedictus}} <br />
*'''''The Dream of Gerontius, Op. 38'''''<br />
*'''{{NoCo|The Apostles, Op. 49}}'''<br />
*#''The Spirit of the Lord is upon me''<br />
*'''''The Kingdom, Op. 51'''''<br />
*{{NoCo|Great is the Lord, Op. 67}}<br />
*{{NoCo|Give unto the Lord, Op. 74}}<br />
{{Bottom}}<br />
====Anglican chants====<br />
*{{NoCo|Double chant in C major}}<br />
<br />
===Secular Music===<br />
{{Top}}<br />
*{{NoCo|Evening Scene}}<br />
*''The Prince of Sleep''<br />
*{{NoCo|Weary Wind of the West}}<br />
*'''''Three Part-songs, Op. 18'''''<br />
*#{{NoCo|O Happy Eyes, Op. 18, No. 1|O Happy Eyes}}<br />
*#{{NoCo|Love, Op. 18, No. 2|Love}}<br />
*#{{NoCo|My love dwelt in a northern land, Op. 18, No. 3|My Love dwelt in a Northern Land}}<br />
*'''''Two Partsongs, Op. 26'''''<br />
*#{{NoCo|The Snow, Op. 26, No. 1|The Snow}}<br />
*#''Fly, Singing Bird''<br />
*'''''From the Bavarian Highlands, Op. 27'''''<br />
*#{{NoCo|The Dance, Op. 27, No. 1|The Dance}} <br />
*#{{NoCo|False Love, Op. 27, No. 2|False Love}} <br />
*#{{NoCo|Lullaby, Op. 27, No. 3|Lullaby}} <br />
*#{{NoCo|Aspiration, Op. 27, No. 4|Aspiration}} <br />
*#{{NoCo|On the Alm, Op. 27, No. 5|On the Alm}} <br />
*#{{NoCo|The marksman, Op. 27, No. 6|The Marksman}} <br />
{{Middle}}<br />
*'''''King Olaf, Op. 30'''''<br />
*#{{NoCo|As torrents in summer}} <br />
*''A Christmas Greeting, Op. 52''<br />
*'''''Four Choral songs, Op. 53'''''<br />
*#{{NoCo|There is sweet music Op. 53, No. 1|There is sweet music}} <br />
*#''Deep in my Soul''<br />
*#{{NoCo|O wild west wind, Op. 53, No. 3|O wild west wind}} <br />
*#''Owls (An Epitaph)''<br />
*{{NoCo|Go, song of mine|Go, song of mine, Op. 57}} <br />
*{{NoCo|The Music Makers, Op. 69}} score is in 4 sections, midi files zipped together<br />
*'''''Two Choral Songs, Op. 71'''''<br />
*#{{NoCo|The Shower, Op. 71, No. 1|The Shower}}<br />
*#{{NoCo|The fountain, Op. 71, No. 2|The Fountain}} <br />
*{{NoCo|Death on the hills|Death on the Hills, Op. 72}}<br />
*'''''Two Choral Songs, Op. 73'''''<br />
*#{{NoCo|Love's tempest|Love's Tempest}}<br />
*#{{NoCo|Serenade}} <br />
{{Bottom}}<br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==External links==<br />
*[http://www.elgar.org The Elgar Society]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:1857 births]]<br />
[[Category:1934 deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Romantic composers]]<br />
[[Category:Early 20th century composers]]<br />
[[Category:English composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Ave_verum,_Op._2,_No._1_(Edward_Elgar)&diff=796764
Ave verum, Op. 2, No. 1 (Edward Elgar)
2017-03-21T08:26:07Z
<p>Brianr0922: Work page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2017-03-21}} {{CPDLno|43686}} [https://brianriedlinger.com/product/elgar-ave-verum/ Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-03-21}}{{ScoreInfo|A4||}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement with original organ part reworked for string.<br />
<br />
*{{PostedDate|2016-04-10}} {{CPDLno|39268}} [http://www.cafe-puccini.dk/Elgar.aspx {{net}}] MuseScore and PDF<br />
{{Editor|Jes Wagner|2016-04-10}}{{ScoreInfo|A4|4|1300}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{PostedDate|2016-03-10}} {{CPDLno|38838}} [[Media:Ave_Verum_Elgar.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ave_Verum_Elgar.mid|{{mid}}]] [[Media:Ave_Verum_Elgar.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) <br />
{{Editor|Brian Marble|2016-03-10}}{{ScoreInfo|Letter|2|62}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Condensed score.<br />
<br />
* {{CPDLno|10009}} [[Media:Elgar-ave_verum.pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Toby Wardman|2005-10-25}}{{ScoreInfo|A4|2|128}}{{Copy|Personal}}<br />
<br />
* {{CPDLno|3607}} [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?7.txt {{net}}] PDF file.<br />
{{Editor|Rod Mather|2002-05-25}}{{ScoreInfo|A4|3|50}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Alternative texts included in the score "Jesu, Word of God Incarnate" and "Jesu, Lamb of God, Redeemer". Re-registered as CPDL #12071 on 2006-07-21.<br />
<br />
* {{CPDLno|116}} [[Media:ws-elga-001.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-elga-001.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-elga-001.mus|{{mus}}]] (Finale 1998)<br />
{{Editor|Rafael Ornes|1999-01-11}}{{ScoreInfo|Letter|4|91}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <!-- public domain in USA, --check copyright law in your own country before using, revised 7/20/00: Elgar's music passed into the public domain in the UK on January 1, 2006. --><br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Ave Verum, Op. 2, No. 1''<br><br />
{{Composer|Edward Elgar}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}} with Soprano solo<br><br />
{{Genre|Sacred|Motets|Eucharistic songs}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|Organ}}<br />
{{Published|}} <br />
<br />
'''Description:''' Originally written in 1887 (with Ave Maria and Ave Maris Stella) while Elgar was organist at St George's Church in Worcester as a setting of the Pie Jesu, in memory of William Allen, Worcester attorney for whom Elgar worked as a fifteen-year old. Elgar arranged and orchestrated it as a setting of Ave verum corpus for publication in 1902.<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*Information about this work from [http://www.elgar.org/3church.htm The Edward Elgar Society]<br />
*[https://youtu.be/Rvdrdn1MHTs 1973 performance on YouTube] (Guildford Cathedral Choir sound archives - Barry Rose)<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Ave verum corpus}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Choral soprano solo]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Ave,_Maria,_Op._2,_No._2_(Edward_Elgar)&diff=796763
Ave, Maria, Op. 2, No. 2 (Edward Elgar)
2017-03-21T08:22:29Z
<p>Brianr0922: /* Music files */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2017-03-21}} {{CPDLno|43685}} [https://brianriedlinger.com/product/elgar-ave-maria/ {{net}}] Zipped PDF and Audio <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-03-21}}{{ScoreInfo|A4||}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement with original organ part reworked for strings<br />
<br />
*{{PostedDate|2016-04-10}} {{CPDLno|39269}} [http://www.cafe-puccini.dk/Elgar.aspx {{net}}] MuseScore and PDF<br />
{{Editor|Jes Wagner|2016-04-10}}{{ScoreInfo|A4|3|866}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|11765}} [[Media:Elgar ave maria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Elgar ave maria.zip|{{Zip}}]](MIDI) [[Media:Elgar ave maria.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)<br />
{{Editor|Robert Nottingham|2006-05-23}}{{ScoreInfo|A4|4|70}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' [[Zipped]] MIDI file includes a mix and each part brought to the foreground in 5 separate files. Revised 8/05/07 and 20/09/07.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Ave, Maria, Op. 2, No. 2''<br><br />
{{Composer|Edward Elgar}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Motets}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|Organ}}<br />
{{Published|Novello 1907}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Ave Maria}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Ave,_Maria,_Op._2,_No._2_(Edward_Elgar)&diff=796762
Ave, Maria, Op. 2, No. 2 (Edward Elgar)
2017-03-21T08:20:49Z
<p>Brianr0922: /* Music files */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2017-03-21}} {{CPDLno|43685}} [https://brianriedlinger.com/product/elgar-ave-maria/ {{net}}] PDF <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-03-21}}{{ScoreInfo|A4||}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement with original organ part reworked for strings<br />
<br />
*{{PostedDate|2016-04-10}} {{CPDLno|39269}} [http://www.cafe-puccini.dk/Elgar.aspx {{net}}] MuseScore and PDF<br />
{{Editor|Jes Wagner|2016-04-10}}{{ScoreInfo|A4|3|866}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|11765}} [[Media:Elgar ave maria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Elgar ave maria.zip|{{Zip}}]](MIDI) [[Media:Elgar ave maria.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)<br />
{{Editor|Robert Nottingham|2006-05-23}}{{ScoreInfo|A4|4|70}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' [[Zipped]] MIDI file includes a mix and each part brought to the foreground in 5 separate files. Revised 8/05/07 and 20/09/07.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Ave, Maria, Op. 2, No. 2''<br><br />
{{Composer|Edward Elgar}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Motets}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|Organ}}<br />
{{Published|Novello 1907}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Ave Maria}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Ave,_Maria,_Op._2,_No._2_(Edward_Elgar)&diff=796761
Ave, Maria, Op. 2, No. 2 (Edward Elgar)
2017-03-21T08:19:13Z
<p>Brianr0922: /* Music files */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2017-03-21}} {{CPDLno|43685}} [https://brianriedlinger.com/product/elgar-ave-maria/ {{net}} PDF] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-03-21}}{{ScoreInfo|A4||}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement with original organ part reworked for strings<br />
<br />
*{{PostedDate|2016-04-10}} {{CPDLno|39269}} [http://www.cafe-puccini.dk/Elgar.aspx {{net}}] MuseScore and PDF<br />
{{Editor|Jes Wagner|2016-04-10}}{{ScoreInfo|A4|3|866}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|11765}} [[Media:Elgar ave maria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Elgar ave maria.zip|{{Zip}}]](MIDI) [[Media:Elgar ave maria.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)<br />
{{Editor|Robert Nottingham|2006-05-23}}{{ScoreInfo|A4|4|70}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' [[Zipped]] MIDI file includes a mix and each part brought to the foreground in 5 separate files. Revised 8/05/07 and 20/09/07.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Ave, Maria, Op. 2, No. 2''<br><br />
{{Composer|Edward Elgar}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Motets}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|Organ}}<br />
{{Published|Novello 1907}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Ave Maria}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Edward_Elgar&diff=796760
Edward Elgar
2017-03-21T08:17:27Z
<p>Brianr0922: New work entry: Ave, Maria, Op. 2, No. 2</p>
<hr />
<div>{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|Ave, Maria, Op. 2, No. 2}}<br />
<br />
<br />
==Life==<br />
'''Born:''' 2 June 1857<br />
<br />
'''Died:''' 23 February 1934<br />
<br />
'''Biography'''<br />
{{WikipediaLink}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
===Sacred Music===<br />
{{Top}}<br />
*{{NoCo|Ecce sacerdos magnus}} <br />
*{{NoCo|Fear not, O land}}<br />
*{{NoCo|How calmly the evening}} <br />
*{{NoCo|I sing the birth}} <br />
*{{NoCo|Intende voci orationis meae}}<br />
*''Lo! Christ the Lord is born''<br />
*{{NoCo|O hearken Thou}}<br />
*{{NoCo|O Salutaris|O salutaris hostia (in E flat)}}<br />
*{{NoCo|They are at rest}}<br />
*'''''Three motets, Op. 2'''''<br />
*#{{NoCo|Ave verum, Op. 2, No. 1|Ave verum corpus}}<br />
*#{{NoCo|Ave, Maria, Op. 2, No. 2|Ave Maria}}<br />
*#{{NoCo|Ave maris stella}}<br />
{{Middle}}<br />
*'''''Te Deum and Benedictus, Op. 34'''''<br />
*#{{NoCo|Te Deum, Op. 34, No. 1|Te Deum }}<br />
*#{{NoCo|Benedictus, Op. 34, No. 2|Benedictus}} <br />
*'''''The Dream of Gerontius, Op. 38'''''<br />
*'''{{NoCo|The Apostles, Op. 49}}'''<br />
*#''The Spirit of the Lord is upon me''<br />
*'''''The Kingdom, Op. 51'''''<br />
*{{NoCo|Great is the Lord, Op. 67}}<br />
*{{NoCo|Give unto the Lord, Op. 74}}<br />
{{Bottom}}<br />
====Anglican chants====<br />
*{{NoCo|Double chant in C major}}<br />
<br />
===Secular Music===<br />
{{Top}}<br />
*{{NoCo|Evening Scene}}<br />
*''The Prince of Sleep''<br />
*{{NoCo|Weary Wind of the West}}<br />
*'''''Three Part-songs, Op. 18'''''<br />
*#{{NoCo|O Happy Eyes, Op. 18, No. 1|O Happy Eyes}}<br />
*#{{NoCo|Love, Op. 18, No. 2|Love}}<br />
*#{{NoCo|My love dwelt in a northern land, Op. 18, No. 3|My Love dwelt in a Northern Land}}<br />
*'''''Two Partsongs, Op. 26'''''<br />
*#{{NoCo|The Snow, Op. 26, No. 1|The Snow}}<br />
*#''Fly, Singing Bird''<br />
*'''''From the Bavarian Highlands, Op. 27'''''<br />
*#{{NoCo|The Dance, Op. 27, No. 1|The Dance}} <br />
*#{{NoCo|False Love, Op. 27, No. 2|False Love}} <br />
*#{{NoCo|Lullaby, Op. 27, No. 3|Lullaby}} <br />
*#{{NoCo|Aspiration, Op. 27, No. 4|Aspiration}} <br />
*#{{NoCo|On the Alm, Op. 27, No. 5|On the Alm}} <br />
*#{{NoCo|The marksman, Op. 27, No. 6|The Marksman}} <br />
{{Middle}}<br />
*'''''King Olaf, Op. 30'''''<br />
*#{{NoCo|As torrents in summer}} <br />
*''A Christmas Greeting, Op. 52''<br />
*'''''Four Choral songs, Op. 53'''''<br />
*#{{NoCo|There is sweet music Op. 53, No. 1|There is sweet music}} <br />
*#''Deep in my Soul''<br />
*#{{NoCo|O wild west wind, Op. 53, No. 3|O wild west wind}} <br />
*#''Owls (An Epitaph)''<br />
*{{NoCo|Go, song of mine|Go, song of mine, Op. 57}} <br />
*{{NoCo|The Music Makers, Op. 69}} score is in 4 sections, midi files zipped together<br />
*'''''Two Choral Songs, Op. 71'''''<br />
*#{{NoCo|The Shower, Op. 71, No. 1|The Shower}}<br />
*#{{NoCo|The fountain, Op. 71, No. 2|The Fountain}} <br />
*{{NoCo|Death on the hills|Death on the Hills, Op. 72}}<br />
*'''''Two Choral Songs, Op. 73'''''<br />
*#{{NoCo|Love's tempest|Love's Tempest}}<br />
*#{{NoCo|Serenade}} <br />
{{Bottom}}<br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==External links==<br />
*[http://www.elgar.org The Elgar Society]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:1857 births]]<br />
[[Category:1934 deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Romantic composers]]<br />
[[Category:Early 20th century composers]]<br />
[[Category:English composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Ave,_Maria,_Op._2,_No._2_(Edward_Elgar)&diff=796759
Ave, Maria, Op. 2, No. 2 (Edward Elgar)
2017-03-21T08:17:25Z
<p>Brianr0922: Work page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2017-03-21}} {{CPDLno|43685}} [https://brianriedlinger.com/product/elgar-ave-maria/ Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2017-03-21}}{{ScoreInfo|A4||}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement with original organ part reworked for strings<br />
<br />
*{{PostedDate|2016-04-10}} {{CPDLno|39269}} [http://www.cafe-puccini.dk/Elgar.aspx {{net}}] MuseScore and PDF<br />
{{Editor|Jes Wagner|2016-04-10}}{{ScoreInfo|A4|3|866}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|11765}} [[Media:Elgar ave maria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Elgar ave maria.zip|{{Zip}}]](MIDI) [[Media:Elgar ave maria.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)<br />
{{Editor|Robert Nottingham|2006-05-23}}{{ScoreInfo|A4|4|70}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' [[Zipped]] MIDI file includes a mix and each part brought to the foreground in 5 separate files. Revised 8/05/07 and 20/09/07.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Ave, Maria, Op. 2, No. 2''<br><br />
{{Composer|Edward Elgar}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Motets}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|Organ}}<br />
{{Published|Novello 1907}}<br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Ave Maria}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Stille_Nacht_(Franz_Xaver_Gruber)&diff=488858
Stille Nacht (Franz Xaver Gruber)
2014-07-06T14:20:07Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div><br />
<br />
<lilypond>\time 6/8 \key bes \major f,8. [(g16) f8] d4 r8 | f8. [g16 f8] d4 r8 | c'8. (b16) c8 a4 r8 | bes8. (a16) bes8 f4 r8</lilypond><br />
<br />
<lilypond>\time 6/8 \key bes \major g4 g8 bes8. [(a16) g8] | f8. [g16 f8] d4 r8 | g4 g8 bes8. [(a16) g8] | f8. [g16 f8] d4 r8</lilypond><br />
<br />
<lilypond>\time 6/8 \key bes \major c8. c16 c8 ees8. [c16 a8] | bes4. (d4) r8 | bes8. [f16 d8] f8. [ees16 c8] | bes2. </lilypond><br />
<br />
==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
<br />
==={{flag|German}} In original German===<br />
*{{CPDLno|28296}} [http://forlag.studentersangforeningen.no/Gruber/Stille_Nacht.pdf {{pdf}}] [http://forlag.studentersangforeningen.no/Gruber/Stille_Nacht.midi {{mid}}] <br />
{{Editor|Arvid Grøtting|2013-02-16}}{{ScoreInfo|A4|1|111}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by Hermann Riedel. ISMN 979-0-66118-103-3.<br />
<br />
*{{CPDLno|20589}} [http://www.solovoces.com/download.php?view.226 {{net}}]<br />
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2009-12-06}}{{ScoreInfo|A4|3|120}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|9818}} [{{website|cantiga}} {{net}}]<br />
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|60}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' German, {{vcat|TB}} + guitar accompaniment. This edition is available for free on a largely commercial external site.<br />
<br />
*{{CPDLno|7900}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]<br />
{{Editor|Eva Toller|2004-09-18}}{{ScoreInfo|A4|5|239}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' {{vcat|SSAA}}, German version, arranged by Eva Toller, midi files available for each part.<br />
<br />
*{{CPDLno|1896}} [{{website|olivieri}} {{net}}]<br />
{{Editor|Simone Olivieri|2000-12-13}}{{ScoreInfo|A4|2|95}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|1751}} {{Broken}}[http://christmassongbook.net {{net}}]<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. by Carl H. Reinecke, in German.<br />
<br />
==={{flag|English}} In English translation, "Silent night"===<br />
''See also the [[Christmas Songbook (Various)|Christmas Songbook]]''<br />
<br />
*{{CPDLno|27203}} [{{filepath:Silent Night SATB with Descant.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Silent Night SATB with Descant.MUS}} Finale 2011] <br />
{{Editor|James W. Keefe|2012-09-23}}{{ScoreInfo|A4|5|38}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' This arrangement is based on the original Austrian composition. The descant is traditional and of anonymous origin.<br />
<br />
*{{NewWork|2010-05-27}} {{CPDLno|21577}} [{{filepath:Silent night.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Heino Vergouwen|2010-05-05}}{{ScoreInfo|A4|2|530}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Harmonised by Heino Vergouwen.<br />
<br />
*{{NewWork|2010-05-14}} {{CPDLno|21519}} [{{filepath:45_Silent_Night.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:45_Silent_Night.mid}} {{mid}}] [{{filepath:45_Silent_Night.sib}} Sibelius 4]<br />
{{Editor|Matthew Thibeault|2010-04-22}}{{ScoreInfo|Letter|1|89}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' This version is derived from the 1917 edition of "55 Songs and Choruses for Community Singing".<br />
<br />
*{{CPDLno|18485}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?93.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-13}}{{ScoreInfo|A4|4|52}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Arr. [[Rod Mather]] with descant.<br />
<br />
*{{CPDLno|18484}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?92.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-13}}{{ScoreInfo|A4|1|31}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Original version by Gruber for {{vcat|unison}} voices and {{OrgAcc|organ}}.<br />
<br />
*{{CPDLno|16521}} [http://www.maritimecurling.info/pdf/silent_night(jem).pdf {{extpdf}}] [http://www.maritimecurling.info/midi/silent_night(jem).mid {{extmid}}]<br />
{{Editor|John Murphy|2008-04-04}}{{ScoreInfo|Letter|1|55}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Joseph Edmund Mills]] in 1977.<br />
<br />
*{{CPDLno|7899}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]<br />
{{Editor|Eva Toller|2004-09-18}}{{ScoreInfo|A4|5|261}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' {{vcat|SSAA}}, English version, arranged by Eva Toller, midi files available for each part<br />
<br />
*{{CPDLno|7069}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}]<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|4925}} [{{website|cliffordboyd}} {{net}}]<br />
{{Editor|Clifford Boyd|2003-02-21}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' 2 versions (SATB & {{vcat|SSAA}}), GIF format, low print resolution.<br />
<br />
*{{CPDLno|1911}} {{LinkW|grub-sil.pdf|grub-sil.mid|grub-sil.sib|Sibelius}}<br />
{{Editor|Christopher Moore|2000-12-16}}{{ScoreInfo|A4|1|18}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' To see score using Scorch (tm), click on 'Sibelius' link.<br />
<br />
*{{CPDLno|1750}} {{Broken}}[http://christmassongbook.net {{net}}]<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. by Carl H. Reinecke, in English.<br />
<br />
==={{flag|French}} In French translation, "Douce nuit"===<br />
*{{CPDLno|15708}} [{{filepath:Douce_nuit.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Douce_nuit.mid}} {{mid}}]<br />
{{Editor|Claude Tallet|2007-12-23}}{{ScoreInfo|A4|2|56}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{vcat|SSATBB}}<br />
<br />
==={{flag|Spanish}} In Spanish translation, "Noche de paz" ===<br />
*{{CPDLno|6482}} [http://www.iespana.es/ubisunt/partituras/partituras.htm {{net}}]{{broken}}<br />
{{Editor|Jose Miguel Galan|2004-01-14}}{{ScoreInfo|A4|2|55}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Click on link 'Repertorio de Música Clásica-Moderna. (a partir de 1750)' then search alphabetically by title. Finale file also viewable via FinaleViewer.<br />
<br />
*{{CPDLno|2583}} [{{website|cantoral}} {{net}}]<br />
{{Editor|Abel Di Marco|2001-05-07}}{{ScoreInfo|Letter|1|6419}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|Latvian}} In Latvian translation, "Klusa nakts"===<br />
*{{CPDLno|20605}} [{{filepath:KlusanaktsC.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:KlusanaktsC.mid}} {{mid}}] [{{filepath:KlusanaktsC3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:KlusanaktsC.sib}} Sibelius 5]<br />
{{Editor|Andris Solims|2009-12-15}}{{ScoreInfo|A4|1|109}}{{Copy|Religious}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Mamerts Celminskis]]. Edition in C Major.<br />
<br />
*{{CPDLno|20600}} [{{filepath:KlusanaktsB.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:KlusanaktsB.mid}} {{mid}}] [{{filepath:KlusanaktsB3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:KlusanaktsB.sib}} Sibelius 5]<br />
{{Editor|Andris Solims|2009-12-15}}{{ScoreInfo|A4|1|109}}{{Copy|Religious}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Mamerts Celminskis]]. Edition in Bb Major.<br />
<br />
===In multiple different languages===<br />
*{{CPDLno|9821}} [{{website|cantiga}} {{net}}]<br />
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|50}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' German and Spanish, {{vcat|SA}} + organ accompaniment. This edition is available for free on a largely commercial external site.<br />
<br />
*{{CPDLno|9820}} [{{website|cantiga}} {{net}}]<br />
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|60}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' German & English, SATB + organ accompaniment. This edition is available for free on a largely commercial external site.<br />
<br />
*{{CPDLno|9819}} [{{website|cantiga}} {{net}}]<br />
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|60}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' German & Spanish, SATB + organ accompaniment. This edition is available for free on a largely commercial external site.<br />
<br />
*{{CPDLno|5043}} {{LinkW|grub-si2.pdf|grub-si2.mid|grub-si2.sib|Sibelius 2}}<br />
{{Editor|Toby Wardman|2003-05-13}}{{ScoreInfo|A4|1|68}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' 1st verse only, in German and English.<br />
<br />
*{{CPDLno|519}} {{LinkW|stillena.pdf||stillena.zip|MusiXTeX}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|1999-11-15}}{{ScoreInfo|Letter|4|149}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' MusiXTeX file zipped.<br />
<br />
===Arrangements===<br />
*{{NewWork|2014-07-06}} {{CPDLno|32393}} [http://brianriedlinger.com/product/silent-night {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-07-06}}{{ScoreInfo|A4|20|787}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for SATB choir and orchestra in German and English.<br />
<br />
*{{CPDLno|26769}} [{{filepath:Upton-Stille.pdf }} {{pdf}}] [{{filepath:Upton-Stille.mid}} {{mid}}] <br />
{{Editor|Christopher Upton|2012-07-15}}{{ScoreInfo|A4|1|49}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged for SAB by Christopher Upton; German text.<br />
<br />
*{{CPDLno|22586}} [{{filepath:Figus-Silent.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Figus-Silent.mp3}} {{mp3}}] [{{filepath:Figus-Silent.MUS}} {{mus}}]<br />
{{Editor|Angelina Figus|2010-11-07}}{{ScoreInfo|A4|4|126}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' This edition is an arrangment of Angelina Figus, copyright assigned to CPDL. Italian and English text.<br />
<br />
*{{NewWork|2010-05-07}} {{CPDLno|21580}} [{{website|ashley}}Silent_Night_%28SATB%29.html {{net}}]<br />
{{Editor|J. Ashley Hall|2010-05-06}}{{ScoreInfo|Letter|9|176}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. by J. Ashley Hall, in English.<br />
<br />
*{{NewWork|2009-09-19}} {{CPDLno|19855}} [{{filepath:Silentnight.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Daniel Rouwkema|2009-07-28}}{{ScoreInfo|A4|1|15}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' A new setting of Gruber's famous melody for male-voice {{vcat|TTBB}} choir.<br />
:{{Arranger|Daniel Rouwkema}}<br />
<br />
*{{CPDLno|8662}} {{LinkW|broo-si2.pdf|broo-si2.mid}}<br />
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2004-12-01}}{{ScoreInfo|Letter|2|84}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' In English, arr. by [[Douglas Brooks-Davies]] with {{OrgAcc|organ accompaniment}}.<br />
<br />
*{{CPDLno|6138}} {{LinkW|broo-sil.pdf|broo-sil.mid}}<br />
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2003-11-27}}{{ScoreInfo|Letter|1|84}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' In English, arr. by [[Douglas Brooks-Davies]], {{acap}}.<br />
<br />
*{{CPDLno|5159}} {{LinkW|astor-np.pdf|astor-np.mid|astor-np.mus|Finale 2003}}<br />
{{Editor|Miguel Astor|2003-05-29}}{{ScoreInfo|Letter|2|120}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' vocal arrangement of 'Silent Night'<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Silent Night''<br><br />
{{Composer|Franz Xaver Gruber}}<br />
{{Lyricist|Joseph Mohr}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}, other arrangements available<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|4|German|English|Spanish|Dutch}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
<br />
'''Published:'''<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/s/i/l/silnight.htm Cyber Hymnal&trade; page for Stille Nacht]<br />
*[http://www.stillenacht.at/en/ Stille Nacht Website]<br />
*[http://www.stillenacht.at/images/gruber_autograph2.jpg Gruber's manuscript] Undated score by Franz Gruber (Gruber-Autograph II), estimated to be from around 1854; D-Dur, 6/8 time; for 2 solo voices and choir, without accompaniment; 5 verses (the 3rd verse of the original is missing). [Previously indexed as CPDL #10519]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"><br />
<tr><td valign="TOP" width=50%><br />
{{Text|German}}<br />
<br />
1. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Alles schläft; einsam wacht<br><br />
Nur das traute hochheilige Paar.<br><br />
Holder Knabe im lockigen Haar,<br><br />
Schlaf' in himmlischer Ruh!<br><br />
Schlafe in himmlischer Ruh!<br><br />
<br />
<br />
2. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Gottes Sohn! O wie lacht<br><br />
Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,<br><br />
Da schlägt uns die rettende Stund´.<br><br />
Jesus in deiner Geburt!<br><br />
Jesus in deiner Geburt!<br><br />
<br />
<br />
3. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Die der Welt Heil gebracht,<br><br />
Aus des Himmels goldenen Höhn<br><br />
Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n<br><br />
Jesum in Menschengestalt,<br><br />
Jesum in Menschengestalt.<br><br />
<br />
<br />
4. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Wo sich heut alle Macht<br><br />
Väterlicher Liebe ergoß<br><br />
Und als Bruder huldvoll umschloß<br><br />
Jesus die Völker der Welt,<br><br />
Jesus die Völker der Welt.<br><br />
<br />
<br />
5. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Lange schon uns bedacht,<br><br />
Als der Herr vom Grimme befreit,<br><br />
In der Väter urgrauer Zeit<br><br />
Aller Welt Schonung verhieß,<br><br />
Aller Welt Schonung verhieß.<br><br />
<br />
<br />
6. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Hirten erst kundgemacht<br><br />
Durch der Engel Hallelujah,<br><br />
Tönt es laut von Ferne und Nah:<br><br />
Jesus der Retter ist da!<br><br />
Jesus der Retter ist da!<br><br />
<br><br />
<br />
</td><br />
<td valign="top" width=50%><br />
{{Translation|English}}<br />
<br />
1. Silent night, holy night, <br><br />
All is calm, all is bright <br><br />
Round yon virgin mother and Child. <br><br />
Holy Infant, so tender and mild, <br><br />
Sleep in heavenly peace, <br><br />
Sleep in heavenly peace. <br><br />
<br />
<br />
2. Silent night, holy night, <br><br />
Shepherds quake at the sight; <br><br />
Glories stream from heaven afar, <br><br />
Heavenly hosts sing Alleluia! <br><br />
Christ the Savior is born, <br><br />
Christ the Savior is born! <br><br />
<br />
<br />
3. Silent night, holy night, <br><br />
Son of God, love’s pure light; <br><br />
Radiant beams from Thy holy face <br><br />
With the dawn of redeeming grace, <br><br />
Jesus, Lord, at Thy birth, <br><br />
Jesus, Lord, at Thy birth. <br><br />
<br />
<br />
4. Silent night, holy night <br><br />
Wondrous star, lend thy light; <br><br />
With the angels let us sing, <br><br />
Alleluia to our King; <br><br />
Christ the Savior is born, <br><br />
Christ the Savior is born! <br><br />
</td><br />
</tr></table><br />
<br />
{{Translation|Dutch}}<br />
<br />
Stille nacht, heilige nacht,alles slaapt, sluimert zacht.<br><br />
Eenzaam waakt het hoogheilige paar, Lieflijk kindje met goud in het haar,<br><br />
sluimert in hemelse rust, sluimert in hemelse rust.<br><br />
<br />
Stille nacht, heilige nacht, Zoon van God! Liefde lacht,<br><br />
vriend'lijk om Uwe Godd'lijke mond, nu ons slaat de heilige stond,<br><br />
Jezus de Redder is daar, Jezus de Redder is daar.<br><br />
<br />
Stille nacht, heilige nacht, herders zien 't eerst uw pracht.<br><br />
Door de engelen alleluja, galmt het luide van verre en na,<br><br />
Jezus de Redder ligt daar, Jezus de Redder ligt daar.<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|Italian}}<br />
<br />
Astro del Ciel, Pargol Divin <br><br />
Mite Agnello, Redentor<br><br />
Tu che i vati da lungi sognar<br><br />
Tu che angeliche voci annunziar<br><br />
Luce dona alle genti, pace infondi nei cuor<br><br />
Luce dona alle genti, pace infondi nei cuor<br><br />
<br />
Astro del Ciel, Pargol Divin <br><br />
Mite Agnello, Redentor<br><br />
Tu disceso a scontare l'error,<br><br />
Tu sol nato a parlare d'amor<br><br />
Luce dona alle genti, pace infondi nei cuor<br><br />
Luce dona alle genti, pace infondi nei cuor<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|French}}<br />
<br />
Belle nuit, douce nuit,<br><br />
une étoile nous conduit<br><br />
à l'étable de l'Enfant<br><br />
qui vien de naitre maintenant<br><br />
Sur l'humide paille<br><br />
dans la nuit en plein vent.<br><br />
<br />
Petit Enfant, tout souriant<br><br />
nous t'apportons ces présents<br><br />
prends ces bonbons, prends ces joujoux<br><br />
ces belles images<br><br />
souris et bénis nous.<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|Spanish}}<br />
<br />
Noche de paz, noche de amor,<br><br />
Paz entre los mas fuertes,<br><br />
Fraternidad entre los mayores.<br><br />
Amor para los mas pequenos.<br><br />
Ternura para los mas débiles.<br><br />
Jesus para todos.<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|Hungarian}}<br />
<br />
Csendes éj, szentséges éj!<br><br />
Mindenek nyugta mély,<br><br />
Nincs fenn más, csak a szent szülepár,<br><br />
Drága kisdedük álmainál,<br><br />
Szent Fiú aludjál,<br><br />
Szent Fiú, aludjál!<br><br />
<br />
Csendes éj, szentséges éj!<br><br />
Angyalok hangja kél;<br><br />
Halld a mennyei halleluját,<br><br />
Szerte zengi e drága szavát:<br><br />
Krisztus megszabadít,<br><br />
Krisztus megszabadít!<br><br />
<br />
Csendes éj, szentséges éj!<br><br />
Szív örülj, higgy, remélj!<br><br />
Isten szent Fia hinti reád<br><br />
Ajka vigaszadó mosolyát:<br><br />
Krisztus megszületett,<br><br />
Krisztus megszületett!<br><br />
<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Romantic music]]<br />
[[Category:LilyPond excerpts]]<br />
[[Category:Descants]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Franz_Xaver_Gruber&diff=488857
Franz Xaver Gruber
2014-07-06T14:17:58Z
<p>Brianr0922: Composer page updated with new work entry</p>
<hr />
<div><!-- '''Aliases:''' --><br />
==Life==<br />
'''Born:''' 25 November 1787<br />
<br />
'''Died:''' 7 June 1863<br />
<br />
'''Biography'''<br />
<br />
{{WikipediaLink|Franz Gruber}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{Legend}}<br />
{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|Stille Nacht}} &nbsp; {{editions|n}}<br />
<br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
==External links==<br />
<br />
''add web links here'' <br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:1787 births]]<br />
[[Category:1863 deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Romantic composers]]<br />
[[Category:Austrian composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Stille_Nacht_(Franz_Xaver_Gruber)&diff=488856
Stille Nacht (Franz Xaver Gruber)
2014-07-06T14:17:57Z
<p>Brianr0922: Work page updated with new work entry</p>
<hr />
<div><br />
<br />
<lilypond>\time 6/8 \key bes \major f,8. [(g16) f8] d4 r8 | f8. [g16 f8] d4 r8 | c'8. (b16) c8 a4 r8 | bes8. (a16) bes8 f4 r8</lilypond><br />
<br />
<lilypond>\time 6/8 \key bes \major g4 g8 bes8. [(a16) g8] | f8. [g16 f8] d4 r8 | g4 g8 bes8. [(a16) g8] | f8. [g16 f8] d4 r8</lilypond><br />
<br />
<lilypond>\time 6/8 \key bes \major c8. c16 c8 ees8. [c16 a8] | bes4. (d4) r8 | bes8. [f16 d8] f8. [ees16 c8] | bes2. </lilypond><br />
<br />
==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
*{{NewWork|2014-07-06}} {{CPDLno|32393}} [http://brianriedlinger.com/product/silent-night/ Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-07-06}}{{ScoreInfo|A4|20|787}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for SATB choir and orchestra.<br />
<br />
<br />
==={{flag|German}} In original German===<br />
*{{CPDLno|28296}} [http://forlag.studentersangforeningen.no/Gruber/Stille_Nacht.pdf {{pdf}}] [http://forlag.studentersangforeningen.no/Gruber/Stille_Nacht.midi {{mid}}] <br />
{{Editor|Arvid Grøtting|2013-02-16}}{{ScoreInfo|A4|1|111}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by Hermann Riedel. ISMN 979-0-66118-103-3.<br />
<br />
*{{CPDLno|20589}} [http://www.solovoces.com/download.php?view.226 {{net}}]<br />
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2009-12-06}}{{ScoreInfo|A4|3|120}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|9818}} [{{website|cantiga}} {{net}}]<br />
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|60}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' German, {{vcat|TB}} + guitar accompaniment. This edition is available for free on a largely commercial external site.<br />
<br />
*{{CPDLno|7900}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]<br />
{{Editor|Eva Toller|2004-09-18}}{{ScoreInfo|A4|5|239}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' {{vcat|SSAA}}, German version, arranged by Eva Toller, midi files available for each part.<br />
<br />
*{{CPDLno|1896}} [{{website|olivieri}} {{net}}]<br />
{{Editor|Simone Olivieri|2000-12-13}}{{ScoreInfo|A4|2|95}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|1751}} {{Broken}}[http://christmassongbook.net {{net}}]<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. by Carl H. Reinecke, in German.<br />
<br />
==={{flag|English}} In English translation, "Silent night"===<br />
''See also the [[Christmas Songbook (Various)|Christmas Songbook]]''<br />
<br />
*{{CPDLno|27203}} [{{filepath:Silent Night SATB with Descant.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Silent Night SATB with Descant.MUS}} Finale 2011] <br />
{{Editor|James W. Keefe|2012-09-23}}{{ScoreInfo|A4|5|38}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' This arrangement is based on the original Austrian composition. The descant is traditional and of anonymous origin.<br />
<br />
*{{NewWork|2010-05-27}} {{CPDLno|21577}} [{{filepath:Silent night.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Heino Vergouwen|2010-05-05}}{{ScoreInfo|A4|2|530}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Harmonised by Heino Vergouwen.<br />
<br />
*{{NewWork|2010-05-14}} {{CPDLno|21519}} [{{filepath:45_Silent_Night.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:45_Silent_Night.mid}} {{mid}}] [{{filepath:45_Silent_Night.sib}} Sibelius 4]<br />
{{Editor|Matthew Thibeault|2010-04-22}}{{ScoreInfo|Letter|1|89}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' This version is derived from the 1917 edition of "55 Songs and Choruses for Community Singing".<br />
<br />
*{{CPDLno|18485}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?93.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-13}}{{ScoreInfo|A4|4|52}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Arr. [[Rod Mather]] with descant.<br />
<br />
*{{CPDLno|18484}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?92.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-13}}{{ScoreInfo|A4|1|31}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Original version by Gruber for {{vcat|unison}} voices and {{OrgAcc|organ}}.<br />
<br />
*{{CPDLno|16521}} [http://www.maritimecurling.info/pdf/silent_night(jem).pdf {{extpdf}}] [http://www.maritimecurling.info/midi/silent_night(jem).mid {{extmid}}]<br />
{{Editor|John Murphy|2008-04-04}}{{ScoreInfo|Letter|1|55}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Joseph Edmund Mills]] in 1977.<br />
<br />
*{{CPDLno|7899}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]<br />
{{Editor|Eva Toller|2004-09-18}}{{ScoreInfo|A4|5|261}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' {{vcat|SSAA}}, English version, arranged by Eva Toller, midi files available for each part<br />
<br />
*{{CPDLno|7069}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}]<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|4925}} [{{website|cliffordboyd}} {{net}}]<br />
{{Editor|Clifford Boyd|2003-02-21}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' 2 versions (SATB & {{vcat|SSAA}}), GIF format, low print resolution.<br />
<br />
*{{CPDLno|1911}} {{LinkW|grub-sil.pdf|grub-sil.mid|grub-sil.sib|Sibelius}}<br />
{{Editor|Christopher Moore|2000-12-16}}{{ScoreInfo|A4|1|18}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' To see score using Scorch (tm), click on 'Sibelius' link.<br />
<br />
*{{CPDLno|1750}} {{Broken}}[http://christmassongbook.net {{net}}]<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. by Carl H. Reinecke, in English.<br />
<br />
==={{flag|French}} In French translation, "Douce nuit"===<br />
*{{CPDLno|15708}} [{{filepath:Douce_nuit.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Douce_nuit.mid}} {{mid}}]<br />
{{Editor|Claude Tallet|2007-12-23}}{{ScoreInfo|A4|2|56}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{vcat|SSATBB}}<br />
<br />
==={{flag|Spanish}} In Spanish translation, "Noche de paz" ===<br />
*{{CPDLno|6482}} [http://www.iespana.es/ubisunt/partituras/partituras.htm {{net}}]{{broken}}<br />
{{Editor|Jose Miguel Galan|2004-01-14}}{{ScoreInfo|A4|2|55}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Click on link 'Repertorio de Música Clásica-Moderna. (a partir de 1750)' then search alphabetically by title. Finale file also viewable via FinaleViewer.<br />
<br />
*{{CPDLno|2583}} [{{website|cantoral}} {{net}}]<br />
{{Editor|Abel Di Marco|2001-05-07}}{{ScoreInfo|Letter|1|6419}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|Latvian}} In Latvian translation, "Klusa nakts"===<br />
*{{CPDLno|20605}} [{{filepath:KlusanaktsC.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:KlusanaktsC.mid}} {{mid}}] [{{filepath:KlusanaktsC3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:KlusanaktsC.sib}} Sibelius 5]<br />
{{Editor|Andris Solims|2009-12-15}}{{ScoreInfo|A4|1|109}}{{Copy|Religious}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Mamerts Celminskis]]. Edition in C Major.<br />
<br />
*{{CPDLno|20600}} [{{filepath:KlusanaktsB.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:KlusanaktsB.mid}} {{mid}}] [{{filepath:KlusanaktsB3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:KlusanaktsB.sib}} Sibelius 5]<br />
{{Editor|Andris Solims|2009-12-15}}{{ScoreInfo|A4|1|109}}{{Copy|Religious}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Mamerts Celminskis]]. Edition in Bb Major.<br />
<br />
===In multiple different languages===<br />
*{{CPDLno|9821}} [{{website|cantiga}} {{net}}]<br />
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|50}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' German and Spanish, {{vcat|SA}} + organ accompaniment. This edition is available for free on a largely commercial external site.<br />
<br />
*{{CPDLno|9820}} [{{website|cantiga}} {{net}}]<br />
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|60}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' German & English, SATB + organ accompaniment. This edition is available for free on a largely commercial external site.<br />
<br />
*{{CPDLno|9819}} [{{website|cantiga}} {{net}}]<br />
{{Editor|José Ángel Ruiz|2005-09-22}}{{ScoreInfo|A4|1|60}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' German & Spanish, SATB + organ accompaniment. This edition is available for free on a largely commercial external site.<br />
<br />
*{{CPDLno|5043}} {{LinkW|grub-si2.pdf|grub-si2.mid|grub-si2.sib|Sibelius 2}}<br />
{{Editor|Toby Wardman|2003-05-13}}{{ScoreInfo|A4|1|68}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' 1st verse only, in German and English.<br />
<br />
*{{CPDLno|519}} {{LinkW|stillena.pdf||stillena.zip|MusiXTeX}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|1999-11-15}}{{ScoreInfo|Letter|4|149}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' MusiXTeX file zipped.<br />
<br />
===Arrangements===<br />
*{{CPDLno|26769}} [{{filepath:Upton-Stille.pdf }} {{pdf}}] [{{filepath:Upton-Stille.mid}} {{mid}}] <br />
{{Editor|Christopher Upton|2012-07-15}}{{ScoreInfo|A4|1|49}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged for SAB by Christopher Upton; German text.<br />
<br />
*{{CPDLno|22586}} [{{filepath:Figus-Silent.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Figus-Silent.mp3}} {{mp3}}] [{{filepath:Figus-Silent.MUS}} {{mus}}]<br />
{{Editor|Angelina Figus|2010-11-07}}{{ScoreInfo|A4|4|126}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' This edition is an arrangment of Angelina Figus, copyright assigned to CPDL. Italian and English text.<br />
<br />
*{{NewWork|2010-05-07}} {{CPDLno|21580}} [{{website|ashley}}Silent_Night_%28SATB%29.html {{net}}]<br />
{{Editor|J. Ashley Hall|2010-05-06}}{{ScoreInfo|Letter|9|176}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' arr. by J. Ashley Hall, in English.<br />
<br />
*{{NewWork|2009-09-19}} {{CPDLno|19855}} [{{filepath:Silentnight.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Daniel Rouwkema|2009-07-28}}{{ScoreInfo|A4|1|15}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' A new setting of Gruber's famous melody for male-voice {{vcat|TTBB}} choir.<br />
:{{Arranger|Daniel Rouwkema}}<br />
<br />
*{{CPDLno|8662}} {{LinkW|broo-si2.pdf|broo-si2.mid}}<br />
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2004-12-01}}{{ScoreInfo|Letter|2|84}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' In English, arr. by [[Douglas Brooks-Davies]] with {{OrgAcc|organ accompaniment}}.<br />
<br />
*{{CPDLno|6138}} {{LinkW|broo-sil.pdf|broo-sil.mid}}<br />
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2003-11-27}}{{ScoreInfo|Letter|1|84}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' In English, arr. by [[Douglas Brooks-Davies]], {{acap}}.<br />
<br />
*{{CPDLno|5159}} {{LinkW|astor-np.pdf|astor-np.mid|astor-np.mus|Finale 2003}}<br />
{{Editor|Miguel Astor|2003-05-29}}{{ScoreInfo|Letter|2|120}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' vocal arrangement of 'Silent Night'<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Silent Night''<br><br />
{{Composer|Franz Xaver Gruber}}<br />
{{Lyricist|Joseph Mohr}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}, other arrangements available<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|4|German|English|Spanish|Dutch}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
<br />
'''Published:'''<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/s/i/l/silnight.htm Cyber Hymnal&trade; page for Stille Nacht]<br />
*[http://www.stillenacht.at/en/ Stille Nacht Website]<br />
*[http://www.stillenacht.at/images/gruber_autograph2.jpg Gruber's manuscript] Undated score by Franz Gruber (Gruber-Autograph II), estimated to be from around 1854; D-Dur, 6/8 time; for 2 solo voices and choir, without accompaniment; 5 verses (the 3rd verse of the original is missing). [Previously indexed as CPDL #10519]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"><br />
<tr><td valign="TOP" width=50%><br />
{{Text|German}}<br />
<br />
1. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Alles schläft; einsam wacht<br><br />
Nur das traute hochheilige Paar.<br><br />
Holder Knabe im lockigen Haar,<br><br />
Schlaf' in himmlischer Ruh!<br><br />
Schlafe in himmlischer Ruh!<br><br />
<br />
<br />
2. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Gottes Sohn! O wie lacht<br><br />
Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,<br><br />
Da schlägt uns die rettende Stund´.<br><br />
Jesus in deiner Geburt!<br><br />
Jesus in deiner Geburt!<br><br />
<br />
<br />
3. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Die der Welt Heil gebracht,<br><br />
Aus des Himmels goldenen Höhn<br><br />
Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n<br><br />
Jesum in Menschengestalt,<br><br />
Jesum in Menschengestalt.<br><br />
<br />
<br />
4. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Wo sich heut alle Macht<br><br />
Väterlicher Liebe ergoß<br><br />
Und als Bruder huldvoll umschloß<br><br />
Jesus die Völker der Welt,<br><br />
Jesus die Völker der Welt.<br><br />
<br />
<br />
5. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Lange schon uns bedacht,<br><br />
Als der Herr vom Grimme befreit,<br><br />
In der Väter urgrauer Zeit<br><br />
Aller Welt Schonung verhieß,<br><br />
Aller Welt Schonung verhieß.<br><br />
<br />
<br />
6. Stille Nacht! Heilige Nacht!<br><br />
Hirten erst kundgemacht<br><br />
Durch der Engel Hallelujah,<br><br />
Tönt es laut von Ferne und Nah:<br><br />
Jesus der Retter ist da!<br><br />
Jesus der Retter ist da!<br><br />
<br><br />
<br />
</td><br />
<td valign="top" width=50%><br />
{{Translation|English}}<br />
<br />
1. Silent night, holy night, <br><br />
All is calm, all is bright <br><br />
Round yon virgin mother and Child. <br><br />
Holy Infant, so tender and mild, <br><br />
Sleep in heavenly peace, <br><br />
Sleep in heavenly peace. <br><br />
<br />
<br />
2. Silent night, holy night, <br><br />
Shepherds quake at the sight; <br><br />
Glories stream from heaven afar, <br><br />
Heavenly hosts sing Alleluia! <br><br />
Christ the Savior is born, <br><br />
Christ the Savior is born! <br><br />
<br />
<br />
3. Silent night, holy night, <br><br />
Son of God, love’s pure light; <br><br />
Radiant beams from Thy holy face <br><br />
With the dawn of redeeming grace, <br><br />
Jesus, Lord, at Thy birth, <br><br />
Jesus, Lord, at Thy birth. <br><br />
<br />
<br />
4. Silent night, holy night <br><br />
Wondrous star, lend thy light; <br><br />
With the angels let us sing, <br><br />
Alleluia to our King; <br><br />
Christ the Savior is born, <br><br />
Christ the Savior is born! <br><br />
</td><br />
</tr></table><br />
<br />
{{Translation|Dutch}}<br />
<br />
Stille nacht, heilige nacht,alles slaapt, sluimert zacht.<br><br />
Eenzaam waakt het hoogheilige paar, Lieflijk kindje met goud in het haar,<br><br />
sluimert in hemelse rust, sluimert in hemelse rust.<br><br />
<br />
Stille nacht, heilige nacht, Zoon van God! Liefde lacht,<br><br />
vriend'lijk om Uwe Godd'lijke mond, nu ons slaat de heilige stond,<br><br />
Jezus de Redder is daar, Jezus de Redder is daar.<br><br />
<br />
Stille nacht, heilige nacht, herders zien 't eerst uw pracht.<br><br />
Door de engelen alleluja, galmt het luide van verre en na,<br><br />
Jezus de Redder ligt daar, Jezus de Redder ligt daar.<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|Italian}}<br />
<br />
Astro del Ciel, Pargol Divin <br><br />
Mite Agnello, Redentor<br><br />
Tu che i vati da lungi sognar<br><br />
Tu che angeliche voci annunziar<br><br />
Luce dona alle genti, pace infondi nei cuor<br><br />
Luce dona alle genti, pace infondi nei cuor<br><br />
<br />
Astro del Ciel, Pargol Divin <br><br />
Mite Agnello, Redentor<br><br />
Tu disceso a scontare l'error,<br><br />
Tu sol nato a parlare d'amor<br><br />
Luce dona alle genti, pace infondi nei cuor<br><br />
Luce dona alle genti, pace infondi nei cuor<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|French}}<br />
<br />
Belle nuit, douce nuit,<br><br />
une étoile nous conduit<br><br />
à l'étable de l'Enfant<br><br />
qui vien de naitre maintenant<br><br />
Sur l'humide paille<br><br />
dans la nuit en plein vent.<br><br />
<br />
Petit Enfant, tout souriant<br><br />
nous t'apportons ces présents<br><br />
prends ces bonbons, prends ces joujoux<br><br />
ces belles images<br><br />
souris et bénis nous.<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|Spanish}}<br />
<br />
Noche de paz, noche de amor,<br><br />
Paz entre los mas fuertes,<br><br />
Fraternidad entre los mayores.<br><br />
Amor para los mas pequenos.<br><br />
Ternura para los mas débiles.<br><br />
Jesus para todos.<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|Hungarian}}<br />
<br />
Csendes éj, szentséges éj!<br><br />
Mindenek nyugta mély,<br><br />
Nincs fenn más, csak a szent szülepár,<br><br />
Drága kisdedük álmainál,<br><br />
Szent Fiú aludjál,<br><br />
Szent Fiú, aludjál!<br><br />
<br />
Csendes éj, szentséges éj!<br><br />
Angyalok hangja kél;<br><br />
Halld a mennyei halleluját,<br><br />
Szerte zengi e drága szavát:<br><br />
Krisztus megszabadít,<br><br />
Krisztus megszabadít!<br><br />
<br />
Csendes éj, szentséges éj!<br><br />
Szív örülj, higgy, remélj!<br><br />
Isten szent Fia hinti reád<br><br />
Ajka vigaszadó mosolyát:<br><br />
Krisztus megszületett,<br><br />
Krisztus megszületett!<br><br />
<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Romantic music]]<br />
[[Category:LilyPond excerpts]]<br />
[[Category:Descants]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Panis_angelicus_(C%C3%A9sar_Franck)&diff=488389
Panis angelicus (César Franck)
2014-06-28T16:42:45Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
<br />
===Arrangements===<br />
====Soloist(s)====<br />
*{{CPDLno|26337}} [{{filepath:PanisFranckST(G).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PanisFranckST(G).mid}} {{mid}}] [{{filepath:PanisFranckST(G)3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:PanisFranckST(G)5.sib}} Sibelius 5] [{{filepath:PanisFranckST(G).sib}} Sibelius 6]<br />
{{Editor|Andris Solims|2012-05-29}}{{ScoreInfo|A4|4|80}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' For {{cat|Solo ST|ST duet}} in G major.<br />
<br />
*{{NewWork|2010-05-14}} {{CPDLno|21574}} [{{filepath:PanisAngelicus.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Sabine Salzmann|2010-05-05}}{{ScoreInfo|A4|4|50}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' For {{cat|Solo ST|ST duet}} G major<br />
<br />
*{{CPDLno|17669}} [{{website|wimabycomp}}Franck.php {{net}}] <br />
{{Editor|Pierre Gouin|2008-07-21}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' 2 different editions (formerly 3?) available on WIMA: two High soli and piano, and organ alone (both in G). <br />
<br />
*{{CPDLno|753}} {{LinkW|fra-pans.pdf||fra-pani.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|2|127}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Solo (high) version. MusiXTex file zipped. G major<br />
{{ScoreError|Solo, bar 24: the first note is likely C#, not D#}}<br />
<br />
====Soloist and choir====<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32350}} [http://brianriedlinger.com/product/franck-panis-angelicus {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|30|671}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for Solo, SATB Choir, Strings, and Organ. It is available in the key of G and A.<br />
:{{Arranger|Brian Riedlinger}}<br />
<br />
*{{CPDLno|751}} {{LinkW|fra-pani.pdf||fra-pani.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|4|146}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' For SATB + High (soprano) solo. Revised 7/28/00. MusiXTex file zipped. G major.<br />
{{ScoreError|Solo, bar 24: the first note is likely C#, not D#}}<br />
<br />
*{{CPDLno|752}} {{LinkW|fra-panc.pdf||fra-pani.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|1|46}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choral part only to #751. MusiXTex file zipped. G major.<br />
<br />
*{{CPDLno|18287}} [{{website|adrian cuello}} {{net}}]<br />
{{Editor|Adrian Cuello|2008-11-12}}{{ScoreInfo|A4|4|87}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' For SSAA and Soprano solo (G major). Click on "Arreglos para coro mixto y voces iguales"<br />
:{{Arranger|Adrian Cuello}}<br />
<br />
*{{CPDLno|18288}} [{{website|adrian cuello}} {{net}}]<br />
{{Editor|Adrian Cuello|2008-11-12}}{{ScoreInfo|A4|4|87}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' For TTBB and Tenor solo (A flat). Click on "Arreglos para coro mixto y voces iguales"<br />
:{{Arranger|Adrian Cuello}}<br />
<br />
*{{CPDLno|9529}} [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Panis.pdf {{extpdf}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Panis.mid {{extmid}}]&nbsp;{{external}}[http://canticorum.webcindario.com/Docs/Panis.enc Encore]<br />
{{Editor|Carles Vela i Aulesa|2005-09-14}}{{ScoreInfo|A4|1|48}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choir part only. G major.<br />
:{{Arranger|Constantí Sotelo i Paradela| (harmonization).}}<br />
<br />
====Chorus====<br />
*{{CPDLno|9727}} [{{filepath:PanisFranckSATB(G).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PanisFranckSATB(G).mid}} {{mid}}] [{{filepath:PanisFranckSATB(G)3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:PanisFranckSATB(G)5.sib}} Sibelius 5] [{{filepath:PanisFranckSATB(G).sib}} Sibelius 6]<br />
{{Editor|Andris Solims|2005-09-19}}{{ScoreInfo|A4|4|69}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Updated version with different accompaniment (2012-05-30). For [[SATB]] and organ or piano. Edition in G major.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Panis Angelicus'' <br><br />
{{Composer|César Franck}}<br />
{{Lyricist|Thomas Aquinas| (ca.1225-1274)}}<br />
<br />
{{MultiVoicing|4|v_add={{sp}}and soloist, 4vv alone, 1v soloist, 2vv soli|n=6<br />
|1st=SATB|1st_add={{sp}}& {{cat|Choral soprano solo|S solo}} or {{CiteCat|Choral tenor solo|T solo}}<br />
|2nd=SATB|2nd_add={{sp}}alone<br />
|3rd=Solo Soprano<br />
|4th=Solo SS|4th_add={{sp}}(or {{cat|Solo TT}})<br />
|5th=SSAA|5th_add={{sp}}& {{cat|Choral soprano solo|S solo}}<br />
|6th=TTBB|6th_add={{sp}}& {{cat|Choral tenor solo|T solo}}<br />
}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Motets|Eucharistic songs}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
'''Instruments:''' Organ (harmonium), harp and {{CelloAcc}}. <br><br />
<br />
'''Published:''' 1860<br />
<br />
'''Description:''' This [[elevation motet]] for [[:Category:Solo Tenor|solo tenor]] from the ''[[Mass in A (César Franck)|Messe à trois voix]]'' (1860) replaced the earlier [[:Category:Solo Bass|solo for bass]], ''O salutaris hostia''.<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[{{website|artsong}}2007/franck-panis-angelicus/ Entry at "Art Song Central" for this song] <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Panis angelicus}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]<br />
[[Category:Corpus Christi]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Panis_angelicus_(C%C3%A9sar_Franck)&diff=488388
Panis angelicus (César Franck)
2014-06-28T16:40:00Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
<br />
===Arrangements===<br />
====Soloist(s)====<br />
*{{CPDLno|26337}} [{{filepath:PanisFranckST(G).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PanisFranckST(G).mid}} {{mid}}] [{{filepath:PanisFranckST(G)3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:PanisFranckST(G)5.sib}} Sibelius 5] [{{filepath:PanisFranckST(G).sib}} Sibelius 6]<br />
{{Editor|Andris Solims|2012-05-29}}{{ScoreInfo|A4|4|80}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' For {{cat|Solo ST|ST duet}} in G major.<br />
<br />
*{{NewWork|2010-05-14}} {{CPDLno|21574}} [{{filepath:PanisAngelicus.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Sabine Salzmann|2010-05-05}}{{ScoreInfo|A4|4|50}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' For {{cat|Solo ST|ST duet}} G major<br />
<br />
*{{CPDLno|17669}} [{{website|wimabycomp}}Franck.php {{net}}] <br />
{{Editor|Pierre Gouin|2008-07-21}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' 2 different editions (formerly 3?) available on WIMA: two High soli and piano, and organ alone (both in G). <br />
<br />
*{{CPDLno|753}} {{LinkW|fra-pans.pdf||fra-pani.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|2|127}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Solo (high) version. MusiXTex file zipped. G major<br />
{{ScoreError|Solo, bar 24: the first note is likely C#, not D#}}<br />
<br />
====Soloist and choir====<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32350}} [http://brianriedlinger.com/product/franck-panis-angelicus/ Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|30|671}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for Solo, SATB Choir, Strings, and Organ. It is available in the key of G and A.<br />
:{{Arranger|Brian Riedlinger}}<br />
<br />
*{{CPDLno|751}} {{LinkW|fra-pani.pdf||fra-pani.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|4|146}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' For SATB + High (soprano) solo. Revised 7/28/00. MusiXTex file zipped. G major.<br />
{{ScoreError|Solo, bar 24: the first note is likely C#, not D#}}<br />
<br />
*{{CPDLno|752}} {{LinkW|fra-panc.pdf||fra-pani.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|1|46}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choral part only to #751. MusiXTex file zipped. G major.<br />
<br />
*{{CPDLno|18287}} [{{website|adrian cuello}} {{net}}]<br />
{{Editor|Adrian Cuello|2008-11-12}}{{ScoreInfo|A4|4|87}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' For SSAA and Soprano solo (G major). Click on "Arreglos para coro mixto y voces iguales"<br />
:{{Arranger|Adrian Cuello}}<br />
<br />
*{{CPDLno|18288}} [{{website|adrian cuello}} {{net}}]<br />
{{Editor|Adrian Cuello|2008-11-12}}{{ScoreInfo|A4|4|87}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' For TTBB and Tenor solo (A flat). Click on "Arreglos para coro mixto y voces iguales"<br />
:{{Arranger|Adrian Cuello}}<br />
<br />
*{{CPDLno|9529}} [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Panis.pdf {{extpdf}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Panis.mid {{extmid}}]&nbsp;{{external}}[http://canticorum.webcindario.com/Docs/Panis.enc Encore]<br />
{{Editor|Carles Vela i Aulesa|2005-09-14}}{{ScoreInfo|A4|1|48}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choir part only. G major.<br />
:{{Arranger|Constantí Sotelo i Paradela| (harmonization).}}<br />
<br />
====Chorus====<br />
*{{CPDLno|9727}} [{{filepath:PanisFranckSATB(G).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PanisFranckSATB(G).mid}} {{mid}}] [{{filepath:PanisFranckSATB(G)3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:PanisFranckSATB(G)5.sib}} Sibelius 5] [{{filepath:PanisFranckSATB(G).sib}} Sibelius 6]<br />
{{Editor|Andris Solims|2005-09-19}}{{ScoreInfo|A4|4|69}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Updated version with different accompaniment (2012-05-30). For [[SATB]] and organ or piano. Edition in G major.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Panis Angelicus'' <br><br />
{{Composer|César Franck}}<br />
{{Lyricist|Thomas Aquinas| (ca.1225-1274)}}<br />
<br />
{{MultiVoicing|4|v_add={{sp}}and soloist, 4vv alone, 1v soloist, 2vv soli|n=6<br />
|1st=SATB|1st_add={{sp}}& {{cat|Choral soprano solo|S solo}} or {{CiteCat|Choral tenor solo|T solo}}<br />
|2nd=SATB|2nd_add={{sp}}alone<br />
|3rd=Solo Soprano<br />
|4th=Solo SS|4th_add={{sp}}(or {{cat|Solo TT}})<br />
|5th=SSAA|5th_add={{sp}}& {{cat|Choral soprano solo|S solo}}<br />
|6th=TTBB|6th_add={{sp}}& {{cat|Choral tenor solo|T solo}}<br />
}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Motets|Eucharistic songs}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
'''Instruments:''' Organ (harmonium), harp and {{CelloAcc}}. <br><br />
<br />
'''Published:''' 1860<br />
<br />
'''Description:''' This [[elevation motet]] for [[:Category:Solo Tenor|solo tenor]] from the ''[[Mass in A (César Franck)|Messe à trois voix]]'' (1860) replaced the earlier [[:Category:Solo Bass|solo for bass]], ''O salutaris hostia''.<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[{{website|artsong}}2007/franck-panis-angelicus/ Entry at "Art Song Central" for this song] <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Panis angelicus}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]<br />
[[Category:Corpus Christi]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=C%C3%A9sar_Franck&diff=488387
César Franck
2014-06-28T16:27:54Z
<p>Brianr0922: Composer page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>{{redirect|Franck|Melchior Franck}}<br />
<!-- '''Aliases:''' --><br />
==Life==<br />
'''Born:''' 10 December 1822<br />
<br />
'''Died:''' 8 November 1890<br />
<br />
'''Biography:'''<br><br />
<br />
{{WikipediaLink}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{Legend}}<br />
<br />
*{{NoCo|Alleluia!}} &nbsp; ( [{{filepath:Alleluia!.pdf}} {{pdf}}] )<br />
*{{NoCo|Ave Maria}} &nbsp; ( [http://www.mhoessl.de/html/solowerke.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|O salutaris hostia}} &nbsp; {{LLink|O_Salutaris_Hostia_Franck.pdf|O_Salutaris_Hostia_Franck.mid|O_Salutaris_Hostia_Franck.cap|Capella}}<br />
{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|Panis angelicus}} &nbsp; {{editions|n}}<br />
<br />
<br />
*{{NoCo|Psaume 150}} &nbsp; {{editions|3}}<br><br />
*{{NoCo|6 Great Amens}} &nbsp; {{LLinkW|fran-6am.pdf|fran-6am.mid|fran-6am.sib|Sibelius 2}}<br />
*{{NoCo|Dextera Domini}} &nbsp; {{LLink|Franck_Offertoire.pdf|Franck_Offertoire.mid}}<br />
*{{NoCo|Domine, non secundum}} &nbsp; {{LLink|Franck_Domine.pdf|Franck_Domine.mid}}<br />
*{{NoCo|Les Sept Paroles du Christ en Croix}} &nbsp; ''Separate movements available''<br />
*{{NoCo|Veni creator}} &nbsp; ( [http://www.cpdl.org/wiki/images/4/4b/Veni_Creator_-_Cesar_Franck.pdf {{pdf}}] [http://www.mhoessl.de/html/solowerke.html {{net}}] [http://www.mhoessl.de/html/solowerke.html {{mid}}] [http://www.mhoessl.de/html/solowerke.html {{mus}}] )<br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
==External links==<br />
<br />
''add web links here'' <br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Franck, Cesar}}<br />
[[Category:1822 births]]<br />
[[Category:1890 deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Romantic composers]]<br />
[[Category:Belgian composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Panis_angelicus_(C%C3%A9sar_Franck)&diff=488386
Panis angelicus (César Franck)
2014-06-28T16:27:54Z
<p>Brianr0922: Work page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32350}} [http://brianriedlinger.com/product/franck-panis-angelicus/ Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|30|671}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for Solo, SATB Choir, Strings, and Organ. It is available in the key of G and A.<br />
<br />
<br />
===Arrangements===<br />
====Soloist(s)====<br />
*{{CPDLno|26337}} [{{filepath:PanisFranckST(G).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PanisFranckST(G).mid}} {{mid}}] [{{filepath:PanisFranckST(G)3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:PanisFranckST(G)5.sib}} Sibelius 5] [{{filepath:PanisFranckST(G).sib}} Sibelius 6]<br />
{{Editor|Andris Solims|2012-05-29}}{{ScoreInfo|A4|4|80}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' For {{cat|Solo ST|ST duet}} in G major.<br />
<br />
*{{NewWork|2010-05-14}} {{CPDLno|21574}} [{{filepath:PanisAngelicus.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Sabine Salzmann|2010-05-05}}{{ScoreInfo|A4|4|50}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' For {{cat|Solo ST|ST duet}} G major<br />
<br />
*{{CPDLno|17669}} [{{website|wimabycomp}}Franck.php {{net}}] <br />
{{Editor|Pierre Gouin|2008-07-21}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' 2 different editions (formerly 3?) available on WIMA: two High soli and piano, and organ alone (both in G). <br />
<br />
*{{CPDLno|753}} {{LinkW|fra-pans.pdf||fra-pani.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|2|127}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Solo (high) version. MusiXTex file zipped. G major<br />
{{ScoreError|Solo, bar 24: the first note is likely C#, not D#}}<br />
<br />
====Soloist and choir====<br />
<br />
*{{CPDLno|751}} {{LinkW|fra-pani.pdf||fra-pani.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|4|146}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' For SATB + High (soprano) solo. Revised 7/28/00. MusiXTex file zipped. G major.<br />
{{ScoreError|Solo, bar 24: the first note is likely C#, not D#}}<br />
<br />
*{{CPDLno|752}} {{LinkW|fra-panc.pdf||fra-pani.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|1|46}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choral part only to #751. MusiXTex file zipped. G major.<br />
<br />
*{{CPDLno|18287}} [{{website|adrian cuello}} {{net}}]<br />
{{Editor|Adrian Cuello|2008-11-12}}{{ScoreInfo|A4|4|87}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' For SSAA and Soprano solo (G major). Click on "Arreglos para coro mixto y voces iguales"<br />
:{{Arranger|Adrian Cuello}}<br />
<br />
*{{CPDLno|18288}} [{{website|adrian cuello}} {{net}}]<br />
{{Editor|Adrian Cuello|2008-11-12}}{{ScoreInfo|A4|4|87}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' For TTBB and Tenor solo (A flat). Click on "Arreglos para coro mixto y voces iguales"<br />
:{{Arranger|Adrian Cuello}}<br />
<br />
*{{CPDLno|9529}} [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Panis.pdf {{extpdf}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Panis.mid {{extmid}}]&nbsp;{{external}}[http://canticorum.webcindario.com/Docs/Panis.enc Encore]<br />
{{Editor|Carles Vela i Aulesa|2005-09-14}}{{ScoreInfo|A4|1|48}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choir part only. G major.<br />
:{{Arranger|Constantí Sotelo i Paradela| (harmonization).}}<br />
<br />
====Chorus====<br />
*{{CPDLno|9727}} [{{filepath:PanisFranckSATB(G).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PanisFranckSATB(G).mid}} {{mid}}] [{{filepath:PanisFranckSATB(G)3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:PanisFranckSATB(G)5.sib}} Sibelius 5] [{{filepath:PanisFranckSATB(G).sib}} Sibelius 6]<br />
{{Editor|Andris Solims|2005-09-19}}{{ScoreInfo|A4|4|69}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Updated version with different accompaniment (2012-05-30). For [[SATB]] and organ or piano. Edition in G major.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Panis Angelicus'' <br><br />
{{Composer|César Franck}}<br />
{{Lyricist|Thomas Aquinas| (ca.1225-1274)}}<br />
<br />
{{MultiVoicing|4|v_add={{sp}}and soloist, 4vv alone, 1v soloist, 2vv soli|n=6<br />
|1st=SATB|1st_add={{sp}}& {{cat|Choral soprano solo|S solo}} or {{CiteCat|Choral tenor solo|T solo}}<br />
|2nd=SATB|2nd_add={{sp}}alone<br />
|3rd=Solo Soprano<br />
|4th=Solo SS|4th_add={{sp}}(or {{cat|Solo TT}})<br />
|5th=SSAA|5th_add={{sp}}& {{cat|Choral soprano solo|S solo}}<br />
|6th=TTBB|6th_add={{sp}}& {{cat|Choral tenor solo|T solo}}<br />
}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Motets|Eucharistic songs}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
'''Instruments:''' Organ (harmonium), harp and {{CelloAcc}}. <br><br />
<br />
'''Published:''' 1860<br />
<br />
'''Description:''' This [[elevation motet]] for [[:Category:Solo Tenor|solo tenor]] from the ''[[Mass in A (César Franck)|Messe à trois voix]]'' (1860) replaced the earlier [[:Category:Solo Bass|solo for bass]], ''O salutaris hostia''.<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[{{website|artsong}}2007/franck-panis-angelicus/ Entry at "Art Song Central" for this song] <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Panis angelicus}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]<br />
[[Category:Corpus Christi]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Herz_und_Mund_und_Tat_und_Leben,_BWV_147_(Johann_Sebastian_Bach)&diff=488385
Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 (Johann Sebastian Bach)
2014-06-28T16:16:35Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>{{IncompleteEdition}}<br />
==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
<br />
===6. ''Wohl mir, daß ich Jesum habe'' - Chorale===<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32325}} [http://brianriedlinger.com/product/bach-jesu-joy-mans-desiring/ {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|47|591}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement in English for SATB Choir, Oboe, 2 Trumpets, Trombone, Violin 1 and 2, Viola, and Cello/Bass.<br />
<br />
* {{CPDLno|7508}} [{{website|kantor}}choir_orchestra/cantata/bach/BWV_147/ {{net}}] PDF file available.<br />
{{Editor|Helmut Kickton|2004-07-03}}{{ScoreInfo|A4|8|953}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' full, choir, instrumental and continuo scores.<br />
<br />
===10. ''Jesus bleibet meine Freude'' - Chorale===<br />
* {{CPDLno|20574}} [{{filepath:Jesu_joy_of_mans_desiring.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|David R. King|2009-12-03}}{{ScoreInfo|A4|2|35}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Voice parts only, with cues. One (English) verse.<br />
<br />
* {{CPDLno|16401}} [{{filepath:Bach-ere.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Bach-ere.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Eres_tú_Jesús,_Dios_mío_(Cantata_-147).MUS}} {{mus}}]<br />
{{Editor|Bernardo Bernal|2008-03-24}}{{ScoreInfo|A4|2|60}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' In Spanish translation, "Eres tú Jesús, Dios mío", vocal parts only.<br />
<br />
* {{CPDLno|15926}} [{{filepath:Bach-jesu.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Bach-jesu.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Bach-jesu.MUS}} Allegro 2007]<br />
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-02-07}}{{ScoreInfo|A4|16|147}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{KbdVer}} Text in German. Source file opens with Notepad, Allegro 2007 or Finale 2007.<br><br />
<br />
* {{CPDLno|8659}} [{{website|Victoria}}/varios.html#Barroco {{net}}]<br />
{{Editor|Nancho Alvarez|2004-11-30}}{{ScoreInfo|A4|1|45}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choral part only, German text. MIDI files available for each part.<br />
<br />
* {{CPDLno|8460}} [http://www.mhoessl.de/html/4-stimmig.html#Orgel {{net}}] MIDI and Finale 2002 files available.<br />
{{Editor|Manfred Hößl|2004-11-01}}{{ScoreInfo|A4|6|84}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' {{OrgAcc|Organ arrangement}} of the original orchestral score, by Manfred Hößl. no PDF file, zipped Finale file, {{FinaleReader}}<br />
<br />
* {{CPDLno|529}} {{LinkW|bach147a.pdf||bach147a.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|1999-07-26}}{{ScoreInfo|Letter|1|68}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choral part only, German text.<br />
<br />
* {{CPDLno|680}} {{LinkW|jesujoy.pdf|jesujoy.mid|jesujoy.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Rafael Ornes|2000-02-16}}{{ScoreInfo|Letter|2|48}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Choral part only, English text only.<br />
<br />
* {{CPDLno|528}} {{LinkW|bch_joy0.pdf||bch_joy0.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Greg Scheer|1999-02-20}}{{ScoreInfo|Letter|13|244}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Orchestral parts.<br />
<br />
* {{CPDLno|527}} {{LinkW|bach_joy.pdf|bach_joy.mid|bach_joy.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Greg Scheer|1999-02-20}}{{ScoreInfo|Letter|8|188}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Full score, German text<br />
<br />
<!-- ===Permanently unavailable editions===<br />
''This edition has been removed from Mutopia because of copyright concerns.''<br />
* {{CPDLno|4993}} {{PermBroken}}[http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=293 {{net}}] PDF, MIDI and LilyPond files available.<br />
{{Editor|Unknown|2003-05-08}}{{ScoreInfo||12|}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{KbdVer}} German text.<br />
--><br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Herz und Mund und Tat und Leben''<br><br />
{{Composer|Johann Sebastian Bach}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Cantatas}}<br />
{{Language|German}}<br />
{{Instruments|Orchestra}}: Tromba, Oboe I/II, Oboe d'amore, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo<br><br />
'''Published:''' 2 July 1723<br />
<br />
'''Description:''' Composed after cantata 147a, whose music is lost<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[http://www.bach-cantatas.com/ Bach Cantatas Website]<br />
*[http://www.toptempo.com/song/song_0000155.html Live performance of this work by the dwsChorale]<br />
*Listen to a free recording of [http://www.coronostro.com/recordings.htm ''Jesus bleibet meine Freude''] from [http://www.coronostro.com Coro Nostro], a mixed chamber choir based in Leicester, UK.<br />
*Get a [http://ipanow.com/html/freetranscriptions.html free IPA transcription of the text of this piece].<br />
<br />
==Text and translations==<br />
{{Text|German}}<br />
<br />
'''6. ''Wohl mir, daß ich Jesum habe'':'''<br><br />
Wohl mir, dass ich Jesum habe,<br><br />
O wie feste halt ich ihn,<br><br />
Dass er mir mein Herze labe,<br><br />
Wenn ich krank und traurig bin.<br><br />
Jesum hab ich, der mich liebet<br><br />
Und sich mir zu eigen gibet;<br><br />
Ach drum lass ich Jesum nicht,<br><br />
Wenn mir gleich mein Herze bricht.<br />
<br />
'''10. ''Jesus bleibet meine Freude'':'''<br><br />
Jesus bleibet meine Freude,<br><br />
Meines Herzens Trost und Saft,<br><br />
Jesus wehret allem Leide,<br><br />
Er ist meines Lebens Kraft,<br><br />
Meiner Augen Lust und Sonne,<br><br />
Meiner Seele Schatz und Wonne;<br><br />
Darum lass ich Jesum nicht<br><br />
Aus dem Herzen und Gesicht.<br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
::'''(Traditional)'''<br />
<br />
:::'''I.'''<br />
Jesu, joy of man's desiring,<br><br />
Holy wisdom, Love most bright,<br><br />
Drawn by thee, our souls aspiring<br><br />
Soar to uncreated light.<br><br />
Word of God, our flesh that fashioned<br><br />
With the fire of life impassioned,<br><br />
Striving still to truth unknown,<br><br />
Soaring, dying round thy throne.<br><br />
<br />
:::'''II.'''<br />
Through the way where hope is guiding,<br><br />
Hark, what peaceful music rings,<br><br />
Where the flock, in thee confiding,<br><br />
Drink of joy from deathless springs.<br><br />
Theirs is beauty's fairest pleasure,<br><br />
Theirs is wisdom's holiest treasure.<br><br />
Thou dost ever lead Thine own<br><br />
In the love of joys unknown.<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
::'''(Literal)'''<br />
<br />
'''6. Wohl mir, dass ich Jesum habe'''<br><br />
I am lucky to have Jesus,<br><br />
Oh how tightly I hold him,<br><br />
Because he refreshes my heart,<br><br />
When I am sick and sad.<br><br />
I have Jesus who loves me,<br><br />
And gives himself to me as my own,<br><br />
Ach, I will never leave Jesus,<br><br />
Even when my heart is breaking.<br><br />
<br />
'''10. Jesus bleibet meine Freude'''<br><br />
Jesus will always be my joy,<br><br />
My heart's comfort and essence,<br><br />
Jesus is there through all suffering,<br><br />
He is my life's strength,<br><br />
The desire and sunshine of my eyes,<br><br />
My soul's treasure and bliss;<br><br />
Therefore I will never let Jesus go,<br><br />
Neither from my heart nor from my face.<br><br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Baroque music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Herz_und_Mund_und_Tat_und_Leben,_BWV_147_(Johann_Sebastian_Bach)&diff=488384
Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 (Johann Sebastian Bach)
2014-06-28T16:14:52Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>{{IncompleteEdition}}<br />
==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
<br />
===6. ''Wohl mir, daß ich Jesum habe'' - Chorale===<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32325}} [http://brianriedlinger.com/product/bach-jesu-joy-mans-desiring/ {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|47|591}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for SATB Choir, Oboe, 2 Trumpets, Trombone, Violin 1 and 2, Viola, and Cello/Bass.<br />
<br />
* {{CPDLno|7508}} [{{website|kantor}}choir_orchestra/cantata/bach/BWV_147/ {{net}}] PDF file available.<br />
{{Editor|Helmut Kickton|2004-07-03}}{{ScoreInfo|A4|8|953}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' full, choir, instrumental and continuo scores.<br />
<br />
===10. ''Jesus bleibet meine Freude'' - Chorale===<br />
* {{CPDLno|20574}} [{{filepath:Jesu_joy_of_mans_desiring.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|David R. King|2009-12-03}}{{ScoreInfo|A4|2|35}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Voice parts only, with cues. One (English) verse.<br />
<br />
* {{CPDLno|16401}} [{{filepath:Bach-ere.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Bach-ere.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Eres_tú_Jesús,_Dios_mío_(Cantata_-147).MUS}} {{mus}}]<br />
{{Editor|Bernardo Bernal|2008-03-24}}{{ScoreInfo|A4|2|60}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' In Spanish translation, "Eres tú Jesús, Dios mío", vocal parts only.<br />
<br />
* {{CPDLno|15926}} [{{filepath:Bach-jesu.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Bach-jesu.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Bach-jesu.MUS}} Allegro 2007]<br />
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-02-07}}{{ScoreInfo|A4|16|147}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{KbdVer}} Text in German. Source file opens with Notepad, Allegro 2007 or Finale 2007.<br><br />
<br />
* {{CPDLno|8659}} [{{website|Victoria}}/varios.html#Barroco {{net}}]<br />
{{Editor|Nancho Alvarez|2004-11-30}}{{ScoreInfo|A4|1|45}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choral part only, German text. MIDI files available for each part.<br />
<br />
* {{CPDLno|8460}} [http://www.mhoessl.de/html/4-stimmig.html#Orgel {{net}}] MIDI and Finale 2002 files available.<br />
{{Editor|Manfred Hößl|2004-11-01}}{{ScoreInfo|A4|6|84}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' {{OrgAcc|Organ arrangement}} of the original orchestral score, by Manfred Hößl. no PDF file, zipped Finale file, {{FinaleReader}}<br />
<br />
* {{CPDLno|529}} {{LinkW|bach147a.pdf||bach147a.zip|MusiXTex}}<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|1999-07-26}}{{ScoreInfo|Letter|1|68}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Choral part only, German text.<br />
<br />
* {{CPDLno|680}} {{LinkW|jesujoy.pdf|jesujoy.mid|jesujoy.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Rafael Ornes|2000-02-16}}{{ScoreInfo|Letter|2|48}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Choral part only, English text only.<br />
<br />
* {{CPDLno|528}} {{LinkW|bch_joy0.pdf||bch_joy0.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Greg Scheer|1999-02-20}}{{ScoreInfo|Letter|13|244}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Orchestral parts.<br />
<br />
* {{CPDLno|527}} {{LinkW|bach_joy.pdf|bach_joy.mid|bach_joy.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Greg Scheer|1999-02-20}}{{ScoreInfo|Letter|8|188}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Full score, German text<br />
<br />
<!-- ===Permanently unavailable editions===<br />
''This edition has been removed from Mutopia because of copyright concerns.''<br />
* {{CPDLno|4993}} {{PermBroken}}[http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=293 {{net}}] PDF, MIDI and LilyPond files available.<br />
{{Editor|Unknown|2003-05-08}}{{ScoreInfo||12|}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{KbdVer}} German text.<br />
--><br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Herz und Mund und Tat und Leben''<br><br />
{{Composer|Johann Sebastian Bach}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Cantatas}}<br />
{{Language|German}}<br />
{{Instruments|Orchestra}}: Tromba, Oboe I/II, Oboe d'amore, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo<br><br />
'''Published:''' 2 July 1723<br />
<br />
'''Description:''' Composed after cantata 147a, whose music is lost<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[http://www.bach-cantatas.com/ Bach Cantatas Website]<br />
*[http://www.toptempo.com/song/song_0000155.html Live performance of this work by the dwsChorale]<br />
*Listen to a free recording of [http://www.coronostro.com/recordings.htm ''Jesus bleibet meine Freude''] from [http://www.coronostro.com Coro Nostro], a mixed chamber choir based in Leicester, UK.<br />
*Get a [http://ipanow.com/html/freetranscriptions.html free IPA transcription of the text of this piece].<br />
<br />
==Text and translations==<br />
{{Text|German}}<br />
<br />
'''6. ''Wohl mir, daß ich Jesum habe'':'''<br><br />
Wohl mir, dass ich Jesum habe,<br><br />
O wie feste halt ich ihn,<br><br />
Dass er mir mein Herze labe,<br><br />
Wenn ich krank und traurig bin.<br><br />
Jesum hab ich, der mich liebet<br><br />
Und sich mir zu eigen gibet;<br><br />
Ach drum lass ich Jesum nicht,<br><br />
Wenn mir gleich mein Herze bricht.<br />
<br />
'''10. ''Jesus bleibet meine Freude'':'''<br><br />
Jesus bleibet meine Freude,<br><br />
Meines Herzens Trost und Saft,<br><br />
Jesus wehret allem Leide,<br><br />
Er ist meines Lebens Kraft,<br><br />
Meiner Augen Lust und Sonne,<br><br />
Meiner Seele Schatz und Wonne;<br><br />
Darum lass ich Jesum nicht<br><br />
Aus dem Herzen und Gesicht.<br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
::'''(Traditional)'''<br />
<br />
:::'''I.'''<br />
Jesu, joy of man's desiring,<br><br />
Holy wisdom, Love most bright,<br><br />
Drawn by thee, our souls aspiring<br><br />
Soar to uncreated light.<br><br />
Word of God, our flesh that fashioned<br><br />
With the fire of life impassioned,<br><br />
Striving still to truth unknown,<br><br />
Soaring, dying round thy throne.<br><br />
<br />
:::'''II.'''<br />
Through the way where hope is guiding,<br><br />
Hark, what peaceful music rings,<br><br />
Where the flock, in thee confiding,<br><br />
Drink of joy from deathless springs.<br><br />
Theirs is beauty's fairest pleasure,<br><br />
Theirs is wisdom's holiest treasure.<br><br />
Thou dost ever lead Thine own<br><br />
In the love of joys unknown.<br><br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
::'''(Literal)'''<br />
<br />
'''6. Wohl mir, dass ich Jesum habe'''<br><br />
I am lucky to have Jesus,<br><br />
Oh how tightly I hold him,<br><br />
Because he refreshes my heart,<br><br />
When I am sick and sad.<br><br />
I have Jesus who loves me,<br><br />
And gives himself to me as my own,<br><br />
Ach, I will never leave Jesus,<br><br />
Even when my heart is breaking.<br><br />
<br />
'''10. Jesus bleibet meine Freude'''<br><br />
Jesus will always be my joy,<br><br />
My heart's comfort and essence,<br><br />
Jesus is there through all suffering,<br><br />
He is my life's strength,<br><br />
The desire and sunshine of my eyes,<br><br />
My soul's treasure and bliss;<br><br />
Therefore I will never let Jesus go,<br><br />
Neither from my heart nor from my face.<br><br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Baroque music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Sussex_Carol_(Traditional)&diff=488383
Sussex Carol (Traditional)
2014-06-28T16:00:31Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32349}} [http://brianriedlinger.com/product/sussex-carol {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|37|1100}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for SATB Choir, Flute, Oboe, Clarinet Bassoon, Horn, Trumpet, Trombone, Violin 1 and 2, Viola, Cello, and Bass.<br />
:{{Arranger|Brian Riedlinger}}<br />
<br />
<br />
*{{CPDLno|7063}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}]<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|49}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|2095}} [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?86.txt {{net}}] PDF and MP3 instrumental files<br />
{{Editor|Rod Mather|2001-02-19}}{{ScoreInfo|A4|4|55}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Rod Mather]] for SATB Choir and {{OrgAcc|organ}}.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Sussex Carol''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
'''Published:''' <br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[http://www.christmas-carol-music.org/CDs/Sussex.html Entry at ChristmasCarolMusic.org for Sussex Carol]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English}}<br />
<poem><br />
::''1.''<br />
On Christmas night all Christians sing <br />
To hear the news the angels bring <br />
On Christmas night all Christians sing <br />
To hear the news the angels bring <br />
News of great joy news of great mirth <br />
News of our merciful King's birth <br />
::''2.''<br />
Then why should men on earth be so sad <br />
Since our Redeemer made us glad <br />
Then why should men on earth be so sad <br />
Since our Redeemer made us glad Chorus <br />
When from our sin he set us free <br />
All for to gain our liberty? <br />
::''3.''<br />
When sin departs before his grace <br />
Then life and health come in its place <br />
When sin departs before his grace <br />
Then life and health come in its place <br />
Angels and men with joy may sing <br />
All for to see the new born King Chorus <br />
::''4.''<br />
All out of darkness we have light <br />
Which made the angels sing this night <br />
All out of darkness we have light <br />
Which made the angels sing this night <br />
Glory to God and peace to men <br />
Now and forever more, Amen.<br />
</poem><br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Traditional&diff=488382
Traditional
2014-06-28T15:58:09Z
<p>Brianr0922: Composer page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>==Description==<br />
<br />
These scores are generally traditional folksongs or carols. Some of the arrangements may be public domain while others may be new arrangements that the arranger has listed on CPDL. For other scores by anonymous composers, you may wish to check the [[Anonymous]] page.<br />
<br />
The following list is maintained by hand; [[:Category:Traditional compositions]] lists all works with "Traditional" in the composer field. The contents of that category can also be seen divided chronologically at [[Traditional (by era)]].<br />
<br />
{{WikipediaLink|Traditional music}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{Legend}}<br />
{{CompactTOC}}<br />
<br />
=== A ===<br />
*{{NoCo|Å jänta å ja}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|A la claire Fontaine}} {{LLinkW|anon-cla.pdf|anon-cla.mid|anon-cla.mus|Finale 2002}}<br />
*{{NoCo|A la nanita nana}} {{LLinkW|broo-ala.pdf|broo-ala.mid}}<br />
*{{NoCo|A Lua Girou}} {{LLinkW|camp-lua.pdf|camp-lua.mid|camp-lua.zip|Encore}}<br />
*{{NoCo|A virgin most pure}} {{LLink|Wood_a_virgin_most_pure.pdf|Wood_a_virgin_most_pure.mid|Wood_a_virgin_most_pure.sib|Sibelius 5}}<br />
*{{NoCo|A Virgin unspotted}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Abend wird es wieder}} &nbsp; ( [{{filepath:Abend_wird_es_wieder.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Abend_wird_es_wieder.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Ábranse los cielos}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Adeste fideles}} &nbsp; {{editions|n}}<br />
*{{NoCo|Adiós, Reina del Cielo}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Adoro te, o panis caelice}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Ainglean chuala sinn gu h-àrd}} &nbsp; ( [{{filepath:Ainglean_Chuala_Sinn.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ainglean_Chuala_Sinn.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Ainglean_Chuala_Sinn.sib}} Sibelius 5] )<br />
*{{NoCo|Air du comte Orry}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Ak, krustā sistais Pestītāj}} &nbsp; ( [{{filepath:AkKRUSTAsistais.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:AkKRUSTA.mid}} {{mid}}] [{{filepath:AkKRUSTAsistais.enc}} Encore]&nbsp; [{{filepath:AkKRUSTA.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:AkKRUSTA3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:AkKRUSTA.sib}} Sibelius 5])<br />
*{{NoCo|Al Niño saludemos}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Al pie de la Cruz (Stabat Mater)}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|All around my hat}} {{LLink|All_Round_My_Hat.pdf}}<br />
*{{NoCo|All through the night}} {{LLink|All_through_the_night.pdf|All_through_the_night.mid}}<br />
*{{NoCo|Alabado sea}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Älskade son, så bra att du kom}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Amazing grace}} &nbsp; {{editions|6}}<br />
*{{NoCo|An Laoidh Naiseanta}} &nbsp; ( [{{filepath:An_Laoidh_Naiseanta.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:An_Laoidh_Naiseanta.mid}} {{mid}}] [{{filepath:An_Laoidh_Naiseanta.sib}} Sibelius 5] ) <br />
*{{NoCo|Gabriel's Message|Angel Gabriel, The}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Angels watching over me}} &nbsp; ( [{{filepath:Trad_ang.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Trad_ang.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Angels we have heard on high}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Ar Hyd Y Nos}} &nbsp; ( [{{filepath:Hymn 23-Ar Hyd Y Nos.pdf}} {{pdf}}] )<br />
*{{NoCo|Are you sleeping?}} &nbsp; ( [{{filepath:30_Are_You_Sleeping.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:30_Are_You_Sleeping.mid}} {{mid}}] [{{filepath:30_Are_You_Sleeping.sib}} Sibelius 4] )<br />
*{{NoCo|As the lovely maiden (gdy sliczna panna)}} {{LLinkW|broo-po1.pdf|broo-po1.mid}}<br />
*{{NoCo|The Ashgrove}} &nbsp; ( [http://www.williamhay.co.uk/composition/theashgrove.pdf {{extpdf}}] [http://www.williamhay.co.uk/composition/theashgrove.mid {{extmid}}] {{external}}[http://www.williamhay.co.uk/composition/theashgrove.sib Sibelius 2] )<br />
*{{NoCo|Asmodée}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Atoelomble}} &nbsp; ( [http://www.vocalpdf.nl/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Auld lang syne}} &nbsp; {{editions|5}}<br />
*{{NoCo|Auprès de ma Blonde}} {{LLinkW|trad-aup.pdf|trad-aup.mid|trad-aup.mus|Finale 2002}}<br />
*{{NoCo|Ave de Fátima - El trece de mayo}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria (Lourdes)}} {{LLink|Ave_Maria_di_Lourdes.pdf|Ave_Maria_di_Lourdes.mid}}<br />
*{{NoCo|Ave Maria, contigo es el Señor}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Ay Linda Amiga}} {{Link|www.upv.es/coro/victoria/mas_partituras.html#dieciseis {{net}}}}<br />
*{{NoCo|Away upon the mountain top (Da droben am Berge)}} {{LLinkW|broo-eu2.pdf|broo-eu2.mid}}<br />
<br />
=== B ===<br />
*{{NoCo|The Babe in Bethlehem's manger laid}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|The Babe of Bethlehem}} {{Broken}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Baby Jesus is Crying (Jezus malusienki)}} {{LLinkW|broo-po2.pdf|broo-po2.mid}}<br />
*{{NoCo|Bailiff's daughter of Islington}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Bard of Eve}} &nbsp; ( [{{filepath:Bard_of_Eve.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Bard_of_Eve.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Be Thou My Vision}} &nbsp; {{editions|2}} <br />
*{{NoCo|Believe me, if all those endearing young charms}} &nbsp; ( [{{Filepath:19_Believe_Me,_If_All_Those_Endearing_Young_Charms.pdf}} {{pdf}}] [{{Filepath:19_Believe_Me,_If_All_Those_Endearing_Young_Charms.svg}} SVG] [{{Filepath:19_Believe_Me,_If_All_Those_Endearing_Young_Charms.mid}} {{mid}}] [{{Filepath:19_Believe_Me,_If_All_Those_Endearing_Young_Charms.sib}} Sibelius 4] )<br />
*{{NoCo|Bells upon Bells (Campana sobre campana)}} {{LLinkW|broo-eu3.pdf|broo-eu3.mid}}<br />
*{{NoCo|Bereden väg för Herran}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Bettelmanns Hochzeit}} &nbsp; ( [{{filepath:Bettelmanns_Hochzeit_-_Partitur.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Bettelmanns_Hochzeit.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|The Birth of the Saviour}} {{Broken}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Björnborgarnes marsch}} {{Link|www.musicaviva.com/ {{net}}}}<br />
*{{NoCo|Blow the Man Down}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Boar's Head Carol, The}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Bogoroditse Devo, raduisya}} {{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Boh predvichnyj}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}boh_predvichnyj.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}boh_predvichnyj.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}boh_predvichnyj.ly LilyPond] )<br />
*{{NoCo|Bohemian Christmas Carol}} {{Broken}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Brennan on the moor}} &nbsp; ( [http://becoolsingatschool.spaces.live.com/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Brightest and Best}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|Bring a Torch, Jeanette Isabella}} &nbsp; {{editions|n}}<br />
<br />
<br />
*{{NoCo|Buy a Broom}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
<br />
=== C ===<br />
*{{NoCo|Canan nan Gaidheal}} &nbsp; ( [{{filepath:Canan nan Gaidheal.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Canan_nan_Gaidheal.mid}} {{mid}}] &nbsp;[{{filepath:Canan nan Gaidheal.sib}} Sibelius 5] )<br />
*{{NoCo|Cantad, almas devotas}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Cantemos al Amor de los amores}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Castanets are sounding}} {{LnkWeb|cipoo_a}}<br />
*{{NoCo|Cerca de Ti, Señor}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|A child this day is born}}&nbsp; ( [{{website|mather}}/cd/index.shtml?45.txt {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Christmas Day in the Morning}} &nbsp; ( [{{filepath:Christmas_Day_in_the_Morning.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Christmas_Day_in_the_Morning.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|The Christ is coming}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Christ was born on Christmas Day}} &nbsp; ( [{{filepath:Christ_Was_Born_on_Christmas_Day.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Christ Was Born on Christmas Day.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Christ Was Born on Christmas Day.MUS}} {{mus}}] )<br />
*{{NoCo|Christmas of Old}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it/editions.html#editions {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Christmasse Comes But Once a Year}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Cockles and mussels}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Somerset Carol|Come all you worthy gentlemen}} &nbsp; ''2 arrangements available''<br />
*{{NoCo|Come, Come Ye Saints}} &nbsp; ( [http://www.musicbyandrew.ca/data/comeyesaints.pdf {{extpdf}}] [http://www.musicbyandrew.ca/data/comeyesaints.mid {{extmid}}] )<br />
*{{NoCo|Come, Listen to My Story}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Come, O You Shepherds (Kommet, ihr Hirten)}} {{LLinkW|broo-eu4.pdf|broo-eu4.mid}}<br />
*{{NoCo|Come, thou long-expected Jesus}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Como prenda de mi afecto}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Complainte de fualdès}} {{LnkWeb|cipoo_a}}<br />
*{{NoCo|Con dulces acentos}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Contritos nos postramos}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Cor dulce}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Corazón Santo}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Corramos fervorosos}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Coventry Carol}} &nbsp; {{editions|6}}<br />
*{{NoCo|Cristianos, venid}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Crux ave benedicta}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Cual lirio purísimo}} {{LLinkW|trad-cua.pdf|trad-cua.mid|trad-cua.mus|Finale 2003}}<br />
*{{NoCo|Cumaibh suas a Ghàidhlig}} &nbsp; ( [{{filepath:Cumaibh Suas a Ghàidhlig.pdf}} {{pdf}}] [{{Filepath:Cumaibh Suas a Ghàidhlig.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Cumaibh Suas a Ghàidhlig.sib}} Sibelius 5] )<br />
*{{NoCo|Cumha Cheap Breatainn}} &nbsp; ( [{{filepath:Cumha_Cheap_Breatainn-orch.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Cumha_Cheap_Breatainn-orch.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Cumha Cheap Breatainn-choral.sib}} Sibelius 5] )<br />
<br />
=== D ===<br />
*{{NoCo|De Maria}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|De Mayo}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Dear Mary Journeys Through the Thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)}} {{LLinkW|broo-eu5.pdf|broo-eu5.mid}}<br />
*{{NoCo|Deck the Hall}} &nbsp; {{editions|6}}<br />
*{{NoCo|Deep River}} &nbsp;{{editions|5}}<br />
*{{NoCo|Del alto cielo}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Den signade dag}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Der Jäger aus Kurpfalz}} &nbsp; ( [{{filepath:Volksweise_EinJagerAusKurpflaz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Volksweise_EinJagerAusKurpflaz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Volksweise_EinJagerAusKurpflaz.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|Der Mai, der lustige Mai}} &nbsp; ( [{{filepath:Der_Mai,_der_lustige_Mai.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Der_Mai,_der_lustige_Mai.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Det stod en lind}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] ) <br />
*{{NoCo|Ding Dong, Merrily on High}} &nbsp; {{editions|4}}<br />
*{{NoCo|Dios te salve Maria}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Dobryj vechir tobi}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}dobryj_vechir.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}dobryj_vechir.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}dobryj_vechir.ly LilyPond] )<br />
*{{NoCo|Dobrú noc}} {{LLinkW|dobru.pdf|Dobru.mid|dobru.zip|MusiXTex}}<br />
*{{NoCo|Domaredansen}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Down by the Sally Gardens}} {{LLinkW|hugh-sal.pdf|Hugh-sal.mid}}<br />
*{{NoCo|Down in the river to pray}} {{LLink|Down_in_the_River_to_Pray.pdf|Down_in_the_River_to_Pray.MID|Down_in_the_River_to_Pray.MUS|Finale 2003}}<br />
*{{NoCo|The Dreydl Song}} {{LLinkW|trad-dre.pdf|trad-dre.mid|trad-dre.zip|Finale 1998}}<br />
*{{NoCo|Drink to me only}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Drunten im Unterland}} &nbsp; ( [{{filepath:Volksweise_DruntenImUnterland.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Volksweise_DruntenImUnterland.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Volksweise_DruntenImUnterland.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|Dulcisima Virgen}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
<br />
=== E ===<br />
*{{NoCo|Early one morning}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Early to bed}} &nbsp; ( [{{filepath:32_Early_to_Bed.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:32_Early_to_Bed.mid}} {{mid}}] [{{filepath:32_Early_to_Bed.sib}} Sibelius 4] )<br />
*{{NoCo|Ektenia sugubaia, Ektenia prositel'naia}} {{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|El Desembre congelat}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|El Noi de la Mare}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|El Rio}} &nbsp; ( [http://www.vocalpdf.nl/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|El Rossinyol}} {{LLink|El_Rossinyol.pdf|El_Rossinyol.mid|El_Rossinyol.sib|Sibelius 4}}<br />
*{{NoCo|En Belén tocan a fuego}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|En el Calvario}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|En el portal de Belén}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|En la postrera Cena}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|En las pajas de un establo}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|En medio de los pueblos}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Eņģeļus mēs dzirdējām (Angels we have heard on high)}} {{LLink|ENGELI.pdf|ENGELI.mid|ENGELI.ENC|Encore}}<br />
*{{NoCo|Entonad solemnes cantos}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Entre le boeuf et l'âne gris}} &nbsp;- (3 editions available) <br />
*{{NoCo|Esta noche caballeros}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Ett barn är fött på denna dag}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Every Time I Feel the Spirit}} &nbsp; ( [http://www.vocalpdf.nl/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Ezekiel saw the wheel}} &nbsp;{{editions|3}}<br />
<br />
=== F ===<br />
*{{NoCo|Faithful Johnny}} &nbsp; ( [{{filepath:Faithful_Johnny_-_Partitur.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Faithful_Johnny.mp3}} {{mp3}}] )<br />
*{{NoCo|The first Nowell}} &nbsp; {{editions|6}}<br />
*{{NoCo|Fit porta Christi pervia}} {{LLinkW|broo-e02.pdf|broo-e02.mid}}<br />
*{{NoCo|Flee as a Bird}} &nbsp; ( [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=376 {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Foundation}} &nbsp; ( [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=89 {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Free at Last}} (arr.) &nbsp; ( [http://www.music-cog.ohio-state.edu/~pvh/free/free.pdf {{extpdf}}] [http://www.music-cog.ohio-state.edu/~pvh/free/free.MID {{extmid}}] )<br />
*{{NoCo|Frère Étienne}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Fröhliche Weihnacht überall}} &nbsp; ( [{{filepath:Fröhliche_Weihnacht_überall_-_Partitur.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Fröhliche_Weihnacht_überall.mp3}} {{mp3}}] )<br />
*{{NoCo|From the Highest Heaven (Aus dem Himmel ferne)}} {{LLinkW|broo-eu4.pdf|broo-eu4.mid}}<br />
*{{NoCo|Fum, Fum, Fum}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
<br />
=== G ===<br />
*{{NoCo|Gabriel's Message}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Gesegn dich Laub}} &nbsp; ( [{{filepath:Gesegn_dich_Laub.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesegn_dich_Laub.mid}} {{mid}}] ) <br />
*{{NoCo|Giovanottina che vieni alla fonte}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it {{net}}] )<br />
*{{NoCo|The Glad New Year!}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Gloucestershire Wassail}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Go Down, Moses}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Go, tell it on the mountain}} &nbsp; {{editions|4}}<br />
*{{NoCo|God is Born (Bog Sie Rodzi)}} {{LLinkW|broo-po3.pdf|broo-po3.mid}}<br />
*{{NoCo|God is so good}} {{LnkWeb|cipoo_a}}<br />
*{{NoCo|God rest you merry, gentlemen}} &nbsp; {{editions|7}}<br />
*{{NoCo|Good Christian men, rejoice}} &nbsp; {{editions|4}}<br />
*{{NoCo|Good King Wenceslas}} &nbsp; {{editions|4}}<br />
*{{NoCo|Good night ladies}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Goodnight to you all}} &nbsp; ( [{{filepath:31_Good_Night_To_You_All.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:31_Good_Night_To_You_All.mid}} {{mid}}] [{{filepath:31_Good_Night_To_You_All.sib}} Sibelius 4] )<br />
*{{NoCo|Great God of Heaven, The}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Grüß Gott, du schöner Maien}} &nbsp; ( [{{filepath:Grüß_Gott_du_schöner_Maien.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Grüß_Gott_du_schöner_Maien.mid}} {{mid}}] ) <br />
*{{NoComp|Guter Mond, du gehst so stille|Anonymous}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
<br />
=== H ===<br />
*{{NoCo|Ha nacido en un portal}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Hacia Belén va una burra}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Hail! Blessed Virgin Mary}} {{LLink|Wood_hail_blessed_virgin_mary.pdf|Wood_hail_blessed_virgin_mary.mid|Wood_hail_blessed_virgin_mary.sib|Sibelius 5}}<br />
*{{NoCo|Härlig är jorden}} &nbsp; ( [{{filepath:Tradi_haa.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Tradi_haa.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Härlig är jorden.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|He smiles within his cradle}} &nbsp; ( [{{website|mather}}/cd/index.shtml?68.txt {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Heaven and Earth (Nebo i Zeml'a)}} {{LLinkW|broo-hea.pdf|broo-hea.mid}}<br />
*{{NoCo|Heaven is a wonderful place}} &nbsp;{{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Héloïse et Abailard}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Henry Martin}} {{LLinkW|trad-hen.pdf}}<br />
*{{NoCo|Herbstlied}} &nbsp; ( [{{filepath:Herbstlied (Kommt ein Reiflein).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Herbstlied.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Her kommer Jesus dine sma}} &nbsp; ( [{{filepath:File:Her_kommer_Jesus_dine_smâ_SATBPiano.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:File:Her_kommer_Jesus_dine_smâ.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Here We Come A-Wassailing}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Here's a Health to the Company}} &nbsp; ( [http://www.tykroll.com/heresa.pdf {{extpdf}}] [http://www.tykroll.com/heresa.MID {{extmid}}] )<br />
*{{NoCo|Het was een maghet uutvercooren}} {{LLinkW|maghet.pdf|Maghet.mid|maghet.zip|MusiXTex}}<br />
*{{NoCo|Himmelsau, licht und blau}} &nbsp; ( [{{filepath:Himmelsau_licht_und_blau.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Himmelsau_licht_und_blau.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Himno a Nuestra Señora de la Providencia}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Himnos de victoria}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Höga berg och djupa dalar}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|The holly and the ivy}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Home on the Range}} &nbsp; ( {{Broken}}[http://www.soufixe.net/freemusic.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Hostia Divina}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|How can I leave thee?}} &nbsp; ( [{{filepath:27_How_Can_I_Leave_Thee.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:27._How_Can_I_Leave_Thee.mid}} {{mid}}] [{{filepath:27._How_Can_I_Leave_Thee.sib}} Sibelius 4] )<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|Huron Carol}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
<br />
=== I ===<br />
*{{NoCo|I know where I'm going}} {{LLinkW|hugh-ikn.pdf}} [{{filepath:Hugh-ikn.mid}} {{mid}}]<br />
*{{NoCo|I will give my love an apple}} &nbsp; ( [{{filepath:I_will_give_my_love_an_apple.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:I_will_give_my_love_an_apple.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|I saw three ships come sailing in}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Ich geh mit meiner Laterne}} &nbsp; ( [{{filepath:Meinerlaterne.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Meinerlaterne.midi}} {{mid}}] [{{filepath:Meinerlaterne.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|Ich hört ein Sichelein rauschen}} &nbsp; ( [{{filepath:Ich_hört_ein_Sichelein_rauschen_-_Partitur.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ich_hört_ein_Sichelein_rauschen.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Ihr Kinderlein kommet}} &nbsp; ( [{{filepath:Ihr_Kinderlein_kommet.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ihr_Kinderlein_kommet.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|I'm gonna sing}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|In Dulci Jubilo}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|In Nightly Stillness (Wrsod nocnej ciszy)}} {{LLinkW|broo-po4.pdf|broo-po4.mid}}<br />
*{{NoCo|Infant Holy, Infant Lowly}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Inni e canti}} {{LLink|Inni_e_canti.pdf|Inni_e_canti.mid}}<br />
*{{NoCo|Irmosy sv. Ioanna Damaskina k troparyam sv. Andreia Kritskago}} {{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|I've been working on the railroad}} &nbsp; ( [{{filepath:Trad-iveb.mscz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Trad-iveb.mscz.mid }} {{mid}}] )<br />
<br />
=== J ===<br />
*{{NoCo|Jag gick mig ut en afton}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Jag vet en dejlig rosa}} &nbsp; 2 editions available<br />
*{{NoCo|Jeg lagde meg så silde}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|Jesous Ahatonhia}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Jetzt fängt das schöne Frühjahr an}} &nbsp; ( [{{filepath:Jetzt fängt das schöne Frühjahr an.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Jetzt fängt das schöne Frühjahr an.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Jolly Old Saint Nicholas}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Joseph Dearest, Joseph Mine}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Juanita}}<br />
*{{NoCo|Jungfru, jungfru, jungfru, jungfru skär}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
<br />
=== K ===<br />
*{{NoCo|Kein schöner Land in dieser Zeit}} &nbsp; ( [{{filepath:Kein schöner Land.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Kein schöner Land.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Kom Julia, vi gå}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] ) <br />
*{{NoCo|Kommet, ihr Hirten}} {{LLinkW|pett-kom.pdf}} [{{filepath:Pett-kom.mid}} {{mid}}]<br />
*{{NoCo|Kommt und lasst uns Christum ehren}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Krambambuli}} &nbsp; ( [{{filepath:Krambambuli.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Krambambuli.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Kristallen den fina}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Kumbaya, my Lord}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
<br />
=== L ===<br />
*{{NoCo|La cucaracha}} {{LLink|ANON-LA CU.pdf|ANON-LA_CU.mid}}<br />
*{{NoCo|La marmotte en vie}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Land of the Silver Birch}} &nbsp; ( [{{filepath:Land_of_the_Silver_Birch.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Land_of_the_Silver_Birch.mid}} {{mid}}] ) <br />
*{{NoCo|The Land of the Stranger}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Laoidh Sliochd nan Gaidheal}} &nbsp; ( [{{filepath:Laoidh_Sliochd_nan_Gaidheal-choral.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Laoidh_Sliochd_nan_Gaidheal-choral.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Laoidh_Sliochd_nan_Gaidheal-choral.sib}} Sibelius 5] ) <br />
*{{NoCo|Lark in the Clear Air}} {{LLinkW|trad-lar.pdf}} [{{filepath:Trad-lar.mid}} {{mid}}]<br />
*{{NoCo|Last Rose of Summer, The}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it/editions.html#editions {{net}}] )<br />
*{{NoComp|Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne|Anonymous}} &nbsp; ( [{{filepath:Laterne.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Laterne.midi}} {{mid}}] [{{filepath:Laterne.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|Lauda Sion Salvatorem}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Le flaneur}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Le gascon}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Le plaisir des rois et le roi des plaisirs}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|L'émigration du plaisir}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Leise rieselt der Schnee}} &nbsp; ( [{{filepath:Leise_rieselt_der_Schnee.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Leise_rieselt_der_Schnee.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Les grandes vérités}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Les raretés}} &nbsp; ( [{{website|cipoo_v}} {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Les vapeurs}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Let us break bread together}} {{LLinkW|breakbr.pdf|Breakbr.mid|breakbr.zip|MusiXTex}}<br />
*{{NoCo|Live a-humble}} &nbsp; ( [http://www.music-cog.ohio-state.edu/~pvh/humble/humble.pdf {{extpdf}}] [http://www.music-cog.ohio-state.edu/~pvh/humble/humble.MID {{extmid}}] )<br />
*{{NoCo|Lieb Nachtigall, wach auf}} &nbsp; ( [{{filepath:File:Lieb_Nachtigall_wach_auf.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:File:Lieb_Nachtigall_wach_auf_2.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Llegó Nochebuena}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Loch Lomond}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Lord, I want to be a Christian}} &nbsp; ( [http://www.nova-cantica-essen.de/notenarchiv/diverses/index.php#Lord_I_want {{net}}] )<br />
*{{NoCo|The Lord at first did Adam make}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Los tres Reyes}} &nbsp; {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Lovely Evening}} &nbsp; ( [{{filepath:29_Lovely_Evening.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:29_Lovely_Evening.mid}} {{mid}}] [{{filepath:29_Lovely_Evening.sib}} Sibelius 4] )<br />
*{{NoCo|Lullaby (Ninnananna)}} {{LLinkW|broo-e04.pdf|broo-e04.mid}}<br />
*{{NoCo|Lullaby Dear Jesus (Lulajze Jesuniu)}} {{LLinkW|broo-po5.pdf|broo-po5.mid}}<br />
*{{NoCo|Lullaby, little pearl (Lulajze, Jezuniu)}} &nbsp; ( [{{filepath:Lullaby little pearl (Lulajze Jezuniu).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lullaby little pearl Lulajze Jezuniu.mid}} {{mid}}] )<br />
<br />
=== M ===<br />
*{{NoCo|Mairi's wedding}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Macht hoch die Tür, die Tor macht weit}} &nbsp; ( [{{filepath:Ries-Mac.pdf}} {{pdf}}] )<br />
*{{NoCo|Mädchen, warum weinest du?}} &nbsp; ( [{{filepath:Mädchen warum weinest du.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mädchen warum weinest du.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Merrily, merrily}} &nbsp; ( [{{filepath:33_Merrily_Merrily.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:33_Merrily_Merrily.mid}} {{mid}}] [{{filepath:33_Merrily_Merrily.sib}} Sibelius 4] )<br />
*{{NoCo|Mi alma, bendice al Señor}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Midnatt råder (Tomtarnas julnatt)}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Mira il tuo popolo}} {{LLink|Mira_il_tuo_popolo.pdf|Mira_il_tuo_popolo.mid}}<br />
*{{NoCo|The Mistletoe Bough}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Mitt hjerte alltid vanker}} &nbsp; ( [{{filepath:File:Mitt_hjerte_alltid_vanker.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:File:Mitt_hjerte_alltid_vanker.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Mnogaya lyeta}} {{LLink|Mnogaja.pdf|Mnogaja.MID|Mnogaja.MUS|Finale 2008}}<br />
*{{NoCo|Mnohaya Lita}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}mnohaya_lita.pdf {{pdf}}] [{{website|dietze}}mnohaya_lita.midi {{mid}}] [{{website|dietze}}mnohaya_lita.ly LilyPond] )<br />
*{{NoCo|Morning Has Broken}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Muirsan Durcan}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Muß i denn}} &nbsp; ( [{{filepath:Volksweise_MussIDenn.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Volksweise_MussIDenn.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Volksweise_MussIDenn.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|My Bonnie}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|My Country, 'Tis of Thee}} {{LLinkW|myctisot.pdf|myctisot.mid|myctisot.zip|Finale 1998}}<br />
*{{NoCo|My Lord, what a morning}} {{LLink|Mylord.pdf|Mylord.mid}}<br />
<br />
=== N ===<br />
*{{NoCo|Nació, nació, pastores}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Neapolitan Bagpipe Carol (Quando Nascette Ninno)}} {{LLinkW|broo-e03.pdf|broo-e03.mid}}<br />
*{{NoCo|Nebbi'a la valle}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Nebo i zemlya}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}khrystos_rodyvsya.pdf {{pdf}}] [{{website|dietze}}khrystos_rodyvsya.midi {{mid}}] [{{website|dietze}}khrystos_rodyvsya.ly LilyPond] )<br />
*{{NoCo|Niemand heeft U ooit gezien}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Ryckeghem.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|The first Nowell|4=)|6=''No debesīm'' (}} {{LLink|No_debesim.pdf|No_debesim.mid|No_debesim.enc|Encore}}<br />
*{{NoCo|Noi vogliam Dio}} {{LLink|Noi_vogliam_Dio.pdf|Noi_vogliam_Dio.mid}}<br />
*{{NoCo|No Soft Cradle (Wedrowali trzej krolowie)}} {{LLinkW|broo-po6.pdf|broo-po6.mid}}<br />
*{{NoCo|Nobody Knows the Trouble}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Noche serena}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Noël nouvelet}} {{LLink|Noël_nouvelet.pdf|Noël_nouvelet.mid|Noël_nouvelet.ly|LilyPond}}<br />
*{{NoCo|Nova radist stala}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}nova_radist.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}nova_radist.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}nova_radist.ly LilyPond] )<br />
*{{NoCo|Now the green blade riseth}} (descant only) &nbsp; ( [http://www.fraserwilson.org.uk/compose.htm {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Nu is die roe}} {{LLinkW|roejess.pdf||roejess.zip|MusiXTex}} [{{filepath:Roejess.mid}} {{mid}}]<br />
*{{NoCo|Nu ska vi skörda linet idag}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
<br />
=== O ===<br />
*{{NoCo|O caeli, obstupescite}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Ihr Kinderlein kommet|O come, little children}} {{LLinkW|broo-e05.pdf|broo-e05.mid}}<br />
*{{NoCo|O Come, O Come Emmanuel}} &nbsp; {{editions|5}}<br />
*{{NoCo|O Crucified Redeemer}} &nbsp; ( [{{filepath:OcrucifiedRedeemer.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:OcrucifiedRedeemer.mid}} {{mid}}] [{{filepath:OcrucifiedRedeemer3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:OcrucifiedRedeemer5.sib}} Sibelius 5] [{{filepath:OcrucifiedRedeemer.sib}} Sibelius 6] )<br />
*{{NoCo|O Danny Boy (Londonderry Air)}} &nbsp; ''2 arrangements available''<br />
*{{NoCo|O deued pob Cristion}} &nbsp; ( [{{filepath:O_Deued_Pob_Christion.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:O_Deued_Pob_Cristion.midi}} {{mid}}] [{{filepath:O_Deued_Pob_Christion.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|O du saliga, o du heliga}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|O little town of Bethlehem}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|O Mary of Graces}} {{LLink|Omaryofgraces.pdf|Omaryofgraces.mid}}<br />
*{{NoCo|O Sanctissima}} &nbsp; {{editions|6}}<br />
*{{NoCo|O santissima}} {{LLink|O_santissima.pdf|O_santissima.mid}}<br />
*{{NoCo|O so èra - Corsican chant}} &nbsp; {{LLink|O_so_èr.pdf|O_so_èr.MID|O_so_èr.MUS|Finale 2008}}<br />
*{{NoCo|O Tannenbaum}} &nbsp; {{editions|4}}<br />
*{{NoCo|O voso galo, comadre}} &nbsp; ( [http://www.audio.ya.com/adriancuello/partituras/ovosogalo.pdf {{extpdf}}] [http://www.audio.ya.com/adriancuello/Sonidos/ovosogalo.MID {{extmid}}] )<br />
*{{NoCo|Och jungfrun hon går i dansen}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Oft in the Stilly Night}} {{LLinkW|moor-oft.pdf|glov-ros.mid}}<br />
*{{NoCo|Oh Dios, ante tus plantas}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Oh Maria, madre mia}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Oh Noche de paz}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Oh Virgen Maria}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Oh! Look at the sky!}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Oh, What Babe Lies Crying? (A coz z ta Dziecina)}} {{LLinkW|broo-po8.pdf|broo-po8.mid}}<br />
*{{NoCo|Om sommaren sköna}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|On the banks of Allan Water}} &nbsp; ( [{{website|cipoo_v}} {{net}}] )<br />
*{{NoCo|On the Mountain}} {{LnkWeb|xmassongbook}} <br />
*{{NoCo|On this day earth shall ring}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Once, as I remember}} {{LLink|Wood_once_as_i_remember.pdf|Wood_once_as_i_remember.mid|Wood_once_as_i_remember.sib|Sibelius 5}}<br />
*{{NoCo|Opsang for Jonas Anton Hjelm}} &nbsp; ( [http://forlag.studentersangforeningen.no/Rietz/Opsang_for_J_A_Hjelm.pdf {{pdf}}] [http://forlag.studentersangforeningen.no/Rietz/Opsang_for_J_A_Hjelm.midi {{mid}}] )<br />
<br />
=== P ===<br />
*{{NoCo|Pastores de la montaña}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Pastores, Venid}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Pequé, pequé, Dios mio}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Perdón, oh Dios mio}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Perdona a tu pueblo}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Pid khrest Tvij stayu}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}pid_khrest_tvij_stayu.pdf {{pdf}}] [{{website|dietze}}pid_khrest_tvij_stayu.midi {{mid}}] [{{website|dietze}}pid_khrest_tvij_stayu.ly LilyPond] )<br />
*{{NoCo|Po vsyomu svitu}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}po_vsyomu_svitu.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}po_vsyomu_svitu.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}po_vsyomu_svitu.ly LilyPond] )<br />
*{{NoCo|Polieleinyie stixi}} {{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Preblagoslovenna yesi, Bogoroditse Devo}} {{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Prepare the Way, O Zion}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Priecīga mums ir šī diena (Wesoły nam dziś dzień nastał)}} &nbsp; ( [{{filepath:PRIECIGAdienaPartitura.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PRIECIGAdienaPartitura.mid}} {{mid}}] [{{filepath:PRIECIGAdienaPartitura.sib}} Sibelius 6]&nbsp; [{{filepath:PRIECIGAdienaPartitura5.sib}} Sibelius 5]&nbsp; [{{filepath:PRIECIGAdienaPartitura3.sib}} Sibelius 3] )<br />
<br />
=== Q ===<br />
*{{NoCo|¡Qué hermosa luz!}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Quelle est cette odeur agreable}} &nbsp; ( [{{website|mather}}/cd/index.shtml?90.txt {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Quem pastores laudavere}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Qui procedis ab utroque}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|¿Quién es ésta?}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
<br />
=== R ===<br />
*{{NoCo|Razboinika blagorazumnago, Pleshchi Moia dax na rany}} {{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Real Old Mountain Dew, The}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Recibe, oh Dios eterno}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Reiz gani lopus ganīja (While Shepherds watched)}} &nbsp; ( [{{filepath:REIZgani.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:REIZgani.mid}} {{mid}}] [{{filepath:REIZgani.enc}} Encore 4] [{{filepath:REIZgani5.enc}} Encore 5] )<br />
*{{NoCo|Reproches a Catherine}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Resta con noi}} {{LnkWeb|olivieri}}<br />
*{{NoCo|The Riddle Song}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Ride on, Jesus}} &nbsp; ( [{{filepath:Ride_on,_Jesus.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ride_on,_Jesus.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Rise up, shepherd, and follow}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Rise up, shepherds}} &nbsp; ( [http://www.mh-koeln.de/musik/rise_up.pdf {{extpdf}}] )<br />
*{{NoCo|Ritsch, ratsch, filibom bom bom}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Robin Adair}} {{LnkWeb|cipoo_v}}<br />
*{{NoCo|Rorate caeli}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
<br />
=== S ===<br />
*{{NoCo|Salió de Dios}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Salve Cruz}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Salve Regina Coelitum (3 versions)}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Salve, de los cielos}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Salve, Oh Reina}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Sankt Martin}} &nbsp; ( [{{filepath:Sankt_Martin.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Sankt_Martin.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Sans Day Carol}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Santa Lucia}} - (''Neapolitan boat song'')<br />
*{{NoCo|Santa Madre}} {{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Scarborough fair}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Schlaf, Kindlein schlaf!}} &nbsp; ( [{{filepath:Schlaf_Kindlein_schlaf.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Schlaf_Kindlein_schlaf.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Schneeflöckchen, Weißröckchen}} &nbsp; ( [{{filepath:Schneeflöckchen,_Weißröckchen.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Schneeflöckchen,_Weißröckchen.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Schönster Herr Jesu}} &nbsp; ( [http://forlag.studentersangforeningen.no/Kjerulf/Deilig_er_jorden.pdf {{pdf}}] [http://forlag.studentersangforeningen.no/Kjerulf/Deilig_er_jorden.midi {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Jag vet en dejlig rosa|Sé de una hermosa rosa}} &nbsp; {{LLink|Sé_de_una_bella_rosa.pdf}}<br />
*{{NoCo|Searching for lambs}} &nbsp; ( [{{filepath:Searching_for_lambs.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Searching_for_lambs.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|She moved through the fair}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Shepherds Came to Bethlehem (Przybiezeli do Betlejem)}} {{LLinkW|broo-po7.pdf|broo-po7.mid}}<br />
*{{NoComp|Škoda ťa, synečku|Miroslav Raichl}} {{LLink|Raichl_Skoda.pdf|Raichl_Skoda.MID}}<br />
*{{NoCo|Skye boat song}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Slane}} - (''hymn tune'') ( [{{filepath:Upton-Slane.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Upton-Slane.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Solas na grèine}} &nbsp; {{LLink|Solas_na_Grèine.pdf|Solas_na_Grèine.mid|Solas_na_Grèine.sib|Sibelius 5}}<br />
*{{NoCo|Som stjärnan uppå himmelen}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Somebody's Knockin' at Your Door}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Somerset Carol}} - (''2 arrangements'')<br />
*{{NoCo|Son of Mary, The (El Noi de la Mare)}} {{LLinkW|broo-eu6.pdf|broo-eu6.mid}}<br />
*{{NoCo|Steal away}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Stehn zwei Stern am hohen Himmel}} &nbsp; ( [{{filepath:Stehn_zwei_Stern_am_hohen_Himmel.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Stehn_zwei_Stern_am_hohen_Himmel.mid}} {{mid}}] &nbsp;)<br />
*{{NoCo|Stradalna Maty}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}stradalna_maty.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}stradalna_maty.midi {{extmid}}] )<br />
*{{NoCo|Sul mare luccica (Santa Lucia)}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|Sussex Carol}} &nbsp; {{editions|n}}<br />
<br />
<br />
*{{NoCo|The sweet Nightingale}} &nbsp; ( [{{filepath:The_sweet_nightingale.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:The_sweet_nightingale.mid}} {{mid}}] ) <br />
*{{NoCo|Sweetest Music Softly Stealing}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Swing low, sweet chariot}} &nbsp; {{editions|4}}<br />
<br />
=== T ===<br />
*{{NoCo|Tänker du, att jag förlorader är}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Tantum ergo (2 unison versions)}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Tantum ergo (choral version)}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Te adoramos, Hostia divina}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Telo Xristovo}}{{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|The Ten Joys of Mary}}{{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Terezinka}} &nbsp; ( [{{filepath:Jura-Ter.pdf.pdf}} {{pdf}}] )<br />
*{{NoCo|The House of the Rising Sun}} &nbsp; {{editions|n}}<br />
*{{NoCo|The Keeper}} &nbsp; ( [http://www.adrianoseccomusic.it/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|There is a Balm in Gilead}} &nbsp; ( [http://www.umsl.edu/~longw/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|There's whiskey in the jar}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Thula baba, thula sana}} &nbsp; ( [http://florisvanvugt.bol.ucla.edu/Sheetmusicvault/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Tierra, entona}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Ti salutiamo o Vergine}} {{LLink|Ti_salutiamo_o_Vergine.pdf|Ti_salutiamo_o_Vergine.mid}}<br />
*{{NoCo|Till Österland vill jag fara}} {{LLink|TillOsterland_a_3.pdf|TillOsterland_a_3.mid}}<br />
*{{NoCo|Tjuv och tjuv, det ska du heta}} &nbsp; ([http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Tomorrow shall be my dancing day}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Tre små gummor}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Tropari voskresny}}{{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Truth Sent From Above, The}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Tsena, tsena}} {{LLinkW|trad-tse.pdf|trad-tse.mid}} {{LLink|||trad-tse.zip|Encore}}<br />
*{{NoCo|Tu reinarás}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Huron Carol - Jesous Ahatonhia|'Twas in the Moon of Wintertime}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Twelve Days of Christmas, The}}{{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Twenty-fifth Day of December (Veinticinco de Diciembre)}} {{LLinkW|broo-e09.pdf|broo-e09.mid}}<br />
<br />
=== U ===<br />
*{{NoCo|Über den Berg ist mein Liebster gezogen}} &nbsp; ( [{{filepath:Ries-übe.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ries-übe.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Udite amanti}} {{Link|www.cipoo.net/music_v.html {{net}}}}<br />
*{{NoCo|Up on the housetop}}{{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Upon this lovely Christmas morning}}{{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Uppå källabacken}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] ) <br />
*{{NoCo|Usagi}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Uti vaar hage}} &nbsp; ( [http://www.vocalpdf.nl/ {{net}}] )<br />
<br />
=== V ===<br />
*{{NoCo|Vamos pastorcitos}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Väva vadmal}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Ved la Victima}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Velichanie (Two samples)}}{{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Velichit dusha moia Gospoda}}{{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Vem kan segla}} {{LLinkW|trad-vem.pdf}} [{{filepath:Trad-vem.mid}} {{mid}}]<br />
*{{NoCo|Ven a nuestras almas}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Ven, Jesus}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Veni Sancte Spiritus}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Veni, o Sapientia}}{{LnkWeb|cantoral}} [{{filepath:Tra-ven.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Tra-ven.mid}} {{mid}}]<br />
*{{NoCo|Venid fieles todos}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Venid, oh cristianos}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Vi äro musikanter}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Vi gå över daggstänkta berg}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Vi ska ställa till en roliger dans}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoComp|Videkhom svet / Budi imya Gospodne|Jos H. Hindriks}} {{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Viljen I veta och viljen I förstå}} &nbsp; ( [http://www.evatoller.se/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Virgen pura}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|The virgin Mary had a baby boy}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Vo pole berjozonjka stajala (Birkenbäumchen)}} &nbsp; ( [{{filepath:Birkenbäumchen.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Birkenbäumchen.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Vöglein im Tannewald}} &nbsp; ( [{{filepath:Volksweise_VogleinImTannewald.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Volksweise_VogleinImTannewald.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Volksweise_VogleinImTannewald.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|Vsi vy shcho v Khrysta khrestylysya}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}vsi_vy.pdf {{pdf}}] [{{website|dietze}}vsi_vy.midi {{mid}}] [{{website|dietze}}vsi_vy.ly LilyPond] )<br />
<br />
=== W ===<br />
*{{NoCo|Wassail Song}}{{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|Watchman, tell us of the night}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|The water is wide}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|We wish you a Merry Christmas}} &nbsp; {{editions|4}}<br />
*{{NoCo|Wenn alle Brünnlein fließen}} &nbsp; ( [{{filepath:Wenn_alle.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Wenn_alle.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|We'll speak very softly (Falade ben baixo)}} {{LLinkW|broo-e01.pdf|broo-e01.mid}}<br />
*{{NoCo|Were you there?}} &nbsp; ( [http://www.tykroll.com/wereyou.pdf {{extpdf}}] [http://www.tykroll.com/wereyou.MID {{extmid}}] )<br />
*{{NoCo|The Wexford Carol}} &nbsp; ( [{{filepath:The_Wexford_Carol.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:The_Wexford_Carol.midi}} {{mid}}] [{{filepath:The_Wexford_Carol.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|What Child is this?}} &nbsp; {{editions|5}}<br />
*{{NoCo|What shall we do with the drunken sailor}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|When Christ was born of Mary free}}{{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|When Israel was in Egypt's land}} &nbsp; ( [{{filepath:fileicon-pdf.png}} {{pdf}}] )<br />
*{{NoCo|When the Saints go marching in}}{{LnkWeb|cipoo_trad}}<br />
*{{NoCo|While by my sheep I watched at night}} &nbsp; ( [{{website|mather}}/cd/index.shtml?165.txt {{net}}] )<br />
*{{NoCo|While shepherds watched their flocks by night}} &nbsp; ( [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] )<br />
*{{NoCo|While their flocks the shepherds tended}}{{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
*{{NoCo|The winter'll soon be over}}{{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
<br />
=== X ===<br />
<br />
=== Y ===<br />
*{{NoCo|Ya diciembre}}{{LnkWeb|cantoral}}<br />
*{{NoCo|Yankee Doodle}} &nbsp; ( [{{filepath:36_Yankee_Doodle.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:36_Yankee_Doodle.mid}} {{mid}}] [{{filepath:36_Yankee_Doodle.sib}} Sibelius 4] )<br />
*{{NoCo|Yedinorodnyi Syne}} {{LnkWeb|Hindriks}}<br />
*{{NoCo|Yorkshire Wassail}} {{LnkWeb|xmassongbook}}<br />
<br />
=== Z ===<br />
*{{NoCo|Z namy Boh}} &nbsp; ( [{{website|dietze}}z_namy_boh.pdf {{pdf}}] [{{website|dietze}}z_namy_boh.midi {{mid}}] [{{website|dietze}}z_namy_boh.ly LilyPond] )<br />
*{{NoCo|Zu Bethlehem geboren}} &nbsp; ( [{{filepath:Zu_Bethlehem_geboren.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Zu_Bethlehem_geboren.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Zwischen Ochs und Eselein}} &nbsp; ( [{{filepath:Zwischen_Ochs_und_Eselein.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Zwischen_Ochs_und_Eselein.mid}} {{mid}}] ) <br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
[[Category:Composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Sussex_Carol_(Traditional)&diff=488381
Sussex Carol (Traditional)
2014-06-28T15:58:05Z
<p>Brianr0922: Work page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32349}} [http://brianriedlinger.com/product/sussex-carol/ Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|37|1100}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for SATB Choir, Flute, Oboe, Clarinet Bassoon, Horn, Trumpet, Trombone, Violin 1 and 2, Viola, Cello, and Bass.<br />
<br />
<br />
*{{CPDLno|7063}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}]<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|49}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|2095}} [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?86.txt {{net}}] PDF and MP3 instrumental files<br />
{{Editor|Rod Mather|2001-02-19}}{{ScoreInfo|A4|4|55}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Rod Mather]] for SATB Choir and {{OrgAcc|organ}}.<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Sussex Carol''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
'''Published:''' <br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[http://www.christmas-carol-music.org/CDs/Sussex.html Entry at ChristmasCarolMusic.org for Sussex Carol]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English}}<br />
<poem><br />
::''1.''<br />
On Christmas night all Christians sing <br />
To hear the news the angels bring <br />
On Christmas night all Christians sing <br />
To hear the news the angels bring <br />
News of great joy news of great mirth <br />
News of our merciful King's birth <br />
::''2.''<br />
Then why should men on earth be so sad <br />
Since our Redeemer made us glad <br />
Then why should men on earth be so sad <br />
Since our Redeemer made us glad Chorus <br />
When from our sin he set us free <br />
All for to gain our liberty? <br />
::''3.''<br />
When sin departs before his grace <br />
Then life and health come in its place <br />
When sin departs before his grace <br />
Then life and health come in its place <br />
Angels and men with joy may sing <br />
All for to see the new born King Chorus <br />
::''4.''<br />
All out of darkness we have light <br />
Which made the angels sing this night <br />
All out of darkness we have light <br />
Which made the angels sing this night <br />
Glory to God and peace to men <br />
Now and forever more, Amen.<br />
</poem><br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Un_flambeau,_Jeannette,_Isabelle_(Nicolas_Saboly)&diff=488380
Un flambeau, Jeannette, Isabelle (Nicolas Saboly)
2014-06-28T15:48:51Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>{{Merge|Bring a torch, Jeanette Isabella (Traditional)|Talk:{{PAGENAME}}}}<br />
<br />
==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32346}} [http://brianriedlinger.com/product/un-flambeau-jeanette-isabela {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|41|909}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for SATB Choir, Flute, Oboe, Clarinet, Bassoon, Horn 1 and 2, Trumpet, Trombone, Violin 1 and 2, Violas, Cello, and Bass.<br />
:{{Arranger|Brian Riedlinger}}<br />
<br />
<br />
*{{CPDLno|1538}} {{LinkW|xmas-unf.pdf|xmas-unf.mid|xmas-unf.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Suzi Nassen Stefl|2000-10-25}}{{ScoreInfo|Letter|1|36}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Un flambeau, Jeanette Isabella''<br><br />
{{Composer|Nicolas Saboly}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
'''Published:''' <br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|French}}<br />
<br />
<br />
::::''1.''<br />
:Un flambeau, Jeannette, Isabelle,<br />
:Un flambeau, courons au berceau!<br />
:C'est Jésus, bonnes gens du hameau,<br />
:Le Christ est né, Marie appelle,<br />
:Ah! ah! que la mère est belle,<br />
:Ah! ah! ah! que l'Enfant est beau! <br />
<br />
<br />
::::''2.''<br />
:Doucement, dans l'étable close,<br />
:Doucement, venez un moment!<br />
:Approchez! que Jésus est charmant!<br />
:Comme Il est blanc, comme Il est rose!<br />
:Do! do! do! que l'Enfant repose!<br />
:Do! do! do! qu'Il rit en dormant!<br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
<br />
<br />
::::''1.''<br />
:Bring a torch, Jeanette, Isabella<br />
:Bring a torch, come swiftly and run.<br />
:Christ is born, tell the folk of the village,<br />
:Jesus is sleeping in His cradle,<br />
:Ah, ah, beautiful is the Mother,<br />
:Ah, ah, beautiful is her Son.<br />
<br />
<br />
::::''2.''<br />
:Hasten now, good folk of the village,<br />
:Hasten now, the Christ Child to see.<br />
:You will find Him asleep in a manger,<br />
:Quietly come and whisper softly,<br />
:Hush, hush, peacefully now He slumbers,<br />
:Hush, hush, peacefully now He sleeps. <br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Renaissance music]]<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Bring_a_torch,_Jeanette_Isabella_(Traditional)&diff=488379
Bring a torch, Jeanette Isabella (Traditional)
2014-06-28T15:45:58Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32345}} [http://brianriedlinger.com/product/bring-torch-jeanette-isabella/ {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|41|1400}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for SATB Choir, Flute, Oboe, Clarinet, Bassoon, Horn 1 and 2, Trumpet, Trombone, Violin 1 and 2, Viola, Cello, and Bass.<br />
:{{Arranger|Brian Riedlinger}}<br />
<br />
<br />
*{{CPDLno|7037}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|49}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
===Other versions/arrangements===<br />
*''[[Bring a torch, Jeanette, Isabelle (Timothy Max)]]<br />
*''[[Bring a torch, Jeanette, Isabella (J. Ashley Hall)]]<br />
*''[[Un flambeau, Jeannette, Isabelle (J. Ashley Hall)]]<br />
*''[[Un flambeau, Jeanette, Isabelle! (David Cameron)]]<br />
*''[[Un flambeau, Jeanette Isabella (Nicolas Saboly)]]<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Bring a Torch, Jeanette Isabella''<br><br />
{{Composer|Traditional}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
'''Published:''' <br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
<br />
Cyber Hymnal&trade; entry for Bring a Torch, Jeanette Isabella:<br />
:{{website|cyberhymnal}}/htm/b/r/bringtor.htm<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
<br />
<br />
{{Text|English}}<br />
<br />
::::''1.''<br />
Bring a torch, Jeanette, Isabella<br><br />
Bring a torch, come swiftly and run.<br><br />
Christ is born, tell the folk of the village,<br><br />
Jesus is sleeping in His cradle,<br><br />
Ah, ah, beautiful is the Mother,<br><br />
Ah, ah, beautiful is her Son.<br><br />
<br />
::::''2.''<br />
Hasten now, good folk of the village,<br><br />
Hasten now, the Christ Child to see.<br><br />
You will find Him asleep in a manger,<br><br />
Quietly come and whisper softly,<br><br />
Hush, hush, peacefully now He slumbers,<br><br />
Hush, hush, peacefully now He sleeps.<br><br />
<br />
<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Es_ist_ein_Ros_entsprungen_(Michael_Praetorius)&diff=488378
Es ist ein Ros entsprungen (Michael Praetorius)
2014-06-28T15:36:28Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
==={{flag|German}} Original German text===<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32347}} [http://brianriedlinger.com/product/praetorius-es-ist-ein-ros-entsprungen {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|2|152}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' A Cappella arrangement for SATB Choir.<br />
:{{Arranger|Brian Riedlinger}}<br />
<br />
*{{CPDLno|30834}} [{{filepath:Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf}} {{pdf}}] <br />
{{Editor|Vanbaest|2013-12-23}}{{ScoreInfo|A4|3|86}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}}<br />
:'''Edition notes:''' a cappella setting by Evert van Merode for SATB<br />
<br />
*{{CPDLno|23550}} [http://legato-ed.com/page4.php {{net}}] &nbsp;PDF see ''Gemischte Stimmen – Weihnachten'' <br />
{{Editor|Burkard Peter|2011-05-12}}{{ScoreInfo|A4|2|84}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Original version for SATB<br />
<br />
*{{CPDLno|18369}} [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros-2.ly}} {{Ly}}]<br />
{{Editor|Robert Urmann|2008-11-30}}{{ScoreInfo|A4|1|77}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Lyrics used by Praetorius are printed between staves (changes to evangelic hymnbook as annotations), alternate (catholic) lyrics are mentioned below the score as well as additional stanzas by F. Layri[t]z<br />
<br />
*{{CPDLno|18173}} [{{filepath:Reis_entsprungen.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Norbert Lederbauer|2008-10-24}}{{ScoreInfo|A4 (landscape)|1|31}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|14545}} [{{filepath:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.ly}} {{Ly}}]<br />
{{Editor|Reinhold Kainhofer|2007-07-25}}{{ScoreInfo|A4|1|132}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|11139}} [{{filepath:222.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}222.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}222.nwc NoteWorthy Composer]<br />
{{Editor|Brian Russell|2006-02-28}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|GnuGPL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{NWC}}<br />
<br />
*{{CPDLno|9150}} [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/es_ist_ein_ros {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Helmut Kickton|2005-08-19}}{{ScoreInfo|A4|1|120}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|7459}} [{{website|solovoces}} {{net}}] PDF file available.<br />
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2004-07-03}}{{ScoreInfo|A4|1|63}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|5200}} [http://www.iespana.es/ubisunt/partituras/partituras.htm {{net}}] PDF and Finale 2003 files available.<br />
{{Editor|Jose Miguel Galan|2003-05-30}}{{ScoreInfo|A4|1|53}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.<br />
<br />
*{{CPDLno|344}} {{LinkW|pra-esis.pdf|pra-esis.mid|pra-esis.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Carles Gumí|1999-10-15}}{{ScoreInfo|Letter|1|30}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|English}} English text===<br />
''See also the [[Christmas Songbook (Various)|Christmas Songbook]]''<br />
<br />
====‘Lo, how a rose e’er blooming’====<br />
*{{CPDLno|20584}} [{{filepath:Lo How a Rose.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Andrew K. Lenz|2009-12-05}}{{ScoreInfo|Letter|1|53}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|18470}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?79.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|7057}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|1722}} & {{CPDLno|1653}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{ScoreInfo|||}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
====‘A great and mighty wonder’====<br />
*{{CPDLno|18420}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?46.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
==={{flag|Spanish}} Spanish text===<br />
*{{CPDLno|2385}} [{{website|cantoral}} {{net}}]<br />
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' ''Brotando está la rama'', 2 different versions are listed.<br />
<br />
==={{flag|French}} French text===<br />
*{{CPDLno|4563}} [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] PDF, MIDI and MusiXTeX files available.<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2003-01-31}}{{ScoreInfo|A4|4|62}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' "Dans une étable obscure"; french lyrics by A. Mahot<br />
<br />
==={{flag|Swedish}} Swedish text===<br />
*{{CPDLno|8335}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Eva Toller|2004-10-24}}{{ScoreInfo|A4|4|158}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' "Det är en ros utsprungen"; swedish lyrics by Tekla Knös; arranged by Eva Toller, midi files available for each part, traditional folk song<br />
<br />
==={{flag|Latin}} Latin text===<br />
*{{CPDLno|2384}} [{{website|cantoral}} {{net}}]<br />
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo|Letter|2|6000}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' "Flos de radice Jesse"<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Es ist ein Ros’ entsprungen''<br><br />
{{Composer|Michael Praetorius}}<br />
'''Source of text:''' Alte Catholische Geistliche Kirchengesänge (Köln, Germany: 1599)<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|6|German|Spanish|English|French|Swedish|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
'''Published:''' Musae Sioniae VI, Wolfenbüttel 1609<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:'''<br />
*[[wikipedia:Es_ist_ein_Ros_entsprungen|Wikipedia article]]<br />
*[http://www.hymntime.com/tch/htm/l/o/h/lohowros.htm Cyber Hymnal&trade; entry for '' Lo, how a Rose e’er blooming'']<br />
<br />
*[http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/Notes_On_Carols/lo_how_a_rose_eer_blooming.htm Links to various English versions]<br />
*[http://www.youtube.com/watch?v=CLJQ75-1Imk Video of the original Lutheran version performed by the dwsChorale]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{|width=100%<br />
|valign=top|<br />
<br />
{{Text|German}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Es ist ein Ros entsprungen aus einer Wurzel zart,<br />
wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art<br />
und hat ein Blümlein bracht<br />
mitten im kalten Winter, wohl zu der halben Nacht.<br />
<br />
''(Alte Catholische Geistliche Kirchengeseng, Köln 1599)''<br />
'''2a.''' Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt,<br />
ist Maria die reine, die uns das Blümlein bracht’.<br />
Aus Gottes ew’gem Rat<br />
hat sie ein Kind geboren und blieb ein reine Magd.<br />
<br />
''(Protestantized version in Praetorius 1609)''<br />
'''2b.''' Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt,<br />
hat uns gebracht alleine Marie, die reine Magd.<br />
Aus Gottes ew’gem Rat<br />
hat sie ein Kind geboren wohl zu der halben Nacht.<br />
<br />
''(Layritz, 1844)''<br />
'''3.''' Das Blümelein so kleine, das duftet uns so süß,<br />
mit seinem hellen Scheine vertreibt’s die Finsternis:<br />
Wahr’ Mensch und wahrer Gott,<br />
hilft uns aus allem Leide, rettet von Sünd und Tod.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Dutch}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Er is een roos ontsprongen, uit ene wortelstam,<br />
die lijk ons d’ouden zongen, uit Jesse ’t leven nam.<br />
Nu heeft zij bloem gebracht,<br />
in ’t midden van de winter, ach midden in de nacht.<br />
<br />
'''2.''' O rozenstruik Maria, o alderpuurste maagd,<br />
Voor U zingt Isais, van ’t bloemken dat gij bracht.<br />
Want eeuwig in Gods raad,<br />
lag dat gij t’ Kind zou baren, tot alder wereld baat.<br />
<br />
'''3.''' Wij bidden U, Maria , om ’t Kind dat op U loech,<br />
om dees lief bloemkes smarten, die het voor ons verdroeg.<br />
Wil ons toch hulpe zijn,<br />
dat wij U mogen maken, een woning fraai en fijn.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Lo, how a Rose e’er blooming from tender stem hath sprung!<br />
Of Jesse’s lineage coming, as men of old have sung.<br />
It came, a floweret bright,<br />
Amid the cold of winter, when half spent was the night.<br />
<br />
'''2b.''' Isaiah ’twas foretold it, the Rose I have in mind;<br />
With Mary we behold it, the virgin mother kind.<br />
To show God’s love aright,<br />
She bore to men a Savior, when half spent was the night.<br />
''by [[Theodore Baker]], 1894<br />
<br />
'''3.''' The shepherds heard the story proclaimed by angels bright,<br />
How Christ, the Lord of glory was born on earth this night.<br />
To Bethlehem they sped<br />
And in the manger found Him, as angel heralds said.<br />
<br />
''(see German verse 3)''<br />
'''4.''' This Flower, whose fragrance tender with sweetness fills the air,<br />
Dispels with glorious splendor the darkness everywhere;<br />
True Man, yet very God,<br />
From sin and death He saves us, and lightens every load.<br />
''by [[Harried Reynolds Kraugh]] (1845-1925)<br />
<br />
'''5.''' O Savior, Child of Mary, who felt our human woe,<br />
O Savior, King of glory, who dost our weakness know;<br />
Bring us at length we pray,<br />
To the bright courts of Heaven, and to the endless day!<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|French}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Dans une étable obscure sous le ciel étoilé<br />
Et d’une Vierge pure, un doux Sauveur est né.<br />
Le Seigneur Jésus Christ<br />
Est né dans une crèche, quand a sonné minuit.<br />
<br />
'''2.''' Tandis que les Rois mages, tandis que les bergers<br />
Lui por tent leurs hommages, porton-lui nos baisers!<br />
Le Seigneur Jésus Christ<br />
Saura bien nous sourire en cette heureuse nuit.<br />
<br />
'''3.''' Plein d’une foi profonde, le monde est à genoux.<br />
Toi souverain du monde étends les mains sur nous!<br />
O Jésus tout petit!<br />
Le monde entier T’acclame dans l’adorable nuit.<br />
</poem><br />
<br />
|valign=top width=50%|<br />
<br />
{{Translation|Latin}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Flos de radice Jesse est natus hodie.<br />
Quem nobis am adesse laetamur unice.<br />
Flos ille Jesum est.<br />
Maria Virgo radix de qua flos ortus est.<br />
<br />
'''2.''' Hunc Isaias florem praesagiis cecinit.<br />
Ad ejus nos amorem Nascentis allicit.<br />
Flos virgam superat<br />
coeli terraeque cives, flos ille recreat.<br />
<br />
'''3.''' Est campi flis pudici, est flos convallium.<br />
Pulcrumque potest dici in spinis lilium.<br />
Odoris optimi;<br />
vel soli quodvis cedit aroma nomini.<br />
<br />
'''4.''' Hic suo flos odore fideles attrahit.<br />
Divino mox amore attractos imbuit.<br />
O flos o gratia:<br />
ad te, ad te suspiro, de te me satia.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Polish}}<br />
''by Paweł Sikora, 1912<br />
<poem><br />
'''1.''' Cudowna różdżka wzrosła, gałązka bardzo mdła.<br />
Prorocka wieść doniosła, że z Izajego pnia<br />
zakwitnął cudny kwiat<br />
w pośrodku ostrej zimy, gdy ciemność kryła świat.<br />
<br />
'''2.''' Ten kwiatek, co zachwyca, Izajasz wieści rad,<br />
a Maria go, Dziewica, wydała na ten świat.<br />
Powiła Dziecię swe,<br />
jak zrządził Bóg przedwieczny, gdy świat spoczywał w śnie.<br />
<br />
'''3.''' Kwiatuszek ten na ziemi przecudną szerzy woń<br />
i promieniami swemi rozprasza nocną toń.<br />
Prawdziwy Człowiek-Bóg<br />
w cierpieniach dopomaga, ratuje z śmierci trwóg.<br />
<br />
'''4.''' O Jezu, aż do zgonu, do zejścia z kraju łez<br />
Ty moją bądź obroną. Aż łzy obetrzesz z rzęs,<br />
gdy ujrzym Twoją twarz<br />
w ojczyźnie pełnej chwały, o to nam Boże zdarz!<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Spanish}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Sobre la noche reina la luz de tu esplendor;<br />
en medio del silencio, el eco de tu voz.<br />
¡Misterio del amor! <br />
En medio del silencio el verbo se encarnó.<br />
<br />
'''2.''' Nos ha nacido un niño, un Hijo se nos dio;<br />
hoy brilla la esperanza de nuestra salvación.<br />
¡Misterio del amor!<br />
En medio del silencio el verbo se encarnó.<br />
<br />
'''3.''' Cedieron las tinieblas, la vida renació;<br />
en medio de las sombras triunfó la luz de Dios.<br />
¡Misterio del amor!<br />
En medio del silencio el verbo se encarnó.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Swedish}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Det är en ros utsprungen av Davids rot och stam;<br />
av fädren ren besjungen, den står i tiden fram.<br />
En blomma skär och blid,<br />
mitt i den kalla vinter, i midnatts mörka tid.<br />
<br />
'''2.''' Om denna ros allena ljöd förr Jesaje ord,<br />
att född av jungfrun rena han frälsa skall vår jord.<br />
Av Herrens nåd och makt<br />
oss detta under skedde, som oss profeten sagt.<br />
<br />
'''3.''' Den späda rosen fina, som doftar salighet,<br />
i mörkret månde skina, besegra dunkelhet.<br />
Sann Gud och mänska sann,<br />
oss arma mänskor frälsa från synd och död han kan.<br />
<br />
'''4.''' O Jesu, dem som klaga i denna jämrens dal<br />
nu med din hjälp ledsaga till Faderns fröjdesal.<br />
Ja, i din faders hus<br />
låt oss dig evigt lova i salighet och ljus.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Minuit,_chr%C3%A9tiens_(O_Holy_Night)_(Adolphe_Charles_Adam)&diff=488377
Minuit, chrétiens (O Holy Night) (Adolphe Charles Adam)
2014-06-28T15:29:42Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
<br />
==={{flag|French}} In original French, "Minuit, chrétiens"===<br />
*{{NewWork|2010-05-18}} {{CPDLno|21613}} [{{filepath:CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT OH NOITE SANTA CH L HUTCHINS.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT OH NOITE SANTA CH L HUTCHINS.mus}} {{mus}}] [{{filepath:Adam O holy night.mp3}} {{mp3}}]<br />
{{Editor|2|Osório Viana|Jardilino Maciel|2010-05-15}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|15524}} [{{filepath:Minuit_Chretiens.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Minuit_Chretiens.mid}} {{mid}}]<br />
{{Editor|Claude Tallet|2007-11-25}}{{ScoreInfo|A4|3|82}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
==={{flag|English}} In English translation, "O Holy Night"===<br />
*{{NewWork|2014-06-27}} {{CPDLno|32325}} [http://brianriedlinger.com/product/o-holy-night/ {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|38|1200}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for Solo, SATB Choir, Clarinet, Horn 1 & 2, Trumpet, Trombone, Chimes (Tubular Bells), Timpani, Harp (or keyboard), Violin, Viola, Cello, and Bass.<br />
:{{Arranger|Brian Riedlinger}}<br />
<br />
*{{CPDLno|21550}} [{{website|ashley}}O_Holy_Night_%28SATB%29.html {{net}}]<br />
{{Editor|J. Ashley Hall|2010-04-27}}{{ScoreInfo|Letter|10|180}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{Arranger|J. Ashley Hall}}<br />
:'''Edition notes:''' Copyright © 2007 by John Ashley Hall - Non-commercial use is permitted<br />
<br />
*{{CPDLno|20587}} [{{filepath:Adam O holy night.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:O HOLY NIGHT CANTIQUE DE NOEL OH NOITE SANTA CH L HUTCHINS.mus}} {{mus}}] [{{filepath:Adam O holy night.mp3}} {{mp3}}]<br />
{{Editor|2|Osório Viana|Jardilino Maciel|2009-12-27}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' files updated 2010-05-14<br />
<br />
*{{CPDLno|4172}} {{LinkW|adam-oho.pdf}}<br />
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2002-11-08}}{{ScoreInfo|A4|11|760}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' arranged by [[Douglas Brooks-Davies]] (E flat major)<br />
<br />
*{{CPDLno|2030}} [{{website|deford}} {{net}}]<br />
{{Editor|Sally DeFord|2001-01-30}}{{ScoreInfo|Letter|7|160}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Congregation sheet also available. Arranged by [[Sally DeFord]]. In B flat major and C<br />
<br />
*{{CPDLno|1735}} {{Broken}}[http://christmassongbook.net {{net}}] GIF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{ScoreInfo|||}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:''' C major<br />
<br />
==={{flag|English}} {{flag|French}} In English and French===<br />
*{{CPDLno|18639}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?167.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-28}}{{ScoreInfo|A4|5|65}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' Solo voice in E flat.<br />
<br />
*{{CPDLno|17447}} [{{website|artsong}}2007/adam-cantique-de-noel/ {{net}}]<br />
{{Editor|edtype=Contributor|David Newman|2008-07-08}}{{ScoreInfo|Letter|5|256}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Solo voice in E flat.<br />
<br />
==={{flag|Portuguese}} In Portuguese translation, "Oh Noite Santa"===<br />
*{{NewWork|2010-05-18}} {{CPDLno|21614}} [{{filepath:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.mid}} {{mid}}] [{{filepath:OH NOITE SANTA CANTIQUE DE NOEL OH HOLY NIGHT CH L HUTCHINS.mus}} {{mus}}]<br />
{{Editor|2|Osório Viana|Jardilino Maciel|2010-05-15}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement and Portuguese lyrics by {{User|Osório Viana}}<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Cantique de Noel (O Holy Night)''<br><br />
{{Composer|Adolphe Charles Adam}}<br />
{{Lyricist|Placide Cappeau| , trans. into English by [[John S. Dwight]] (1812-1893)}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}} and original {{cat|Unison}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|3|French|English|Portuguese}}<br />
{{Instruments|Piano}}<br />
'''Published:''' <br />
<br />
'''Description:''' First performed on 24th December 1847 by Emily Laurey in Roquemaure, France.<br />
<br />
'''External websites:''' <br />
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/o/h/oholynit.htm Cyber Hymnal&trade; entry for Cantique de N&ouml;el (O Holy Night)]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|French}}<br />
<poem><br />
:::''1.''<br />
Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle<br />
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous,<br />
Pour effacer la tache originelle,<br />
Et de son Père arrêter le courroux.<br />
Le monde entier tressaille d'espérance,<br />
A cette nuit qui lui donne un Sauveur.<br />
Peuple, à genoux, attends ta délivrance<br />
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur (bis).<br />
<br />
:::''2.''<br />
De notre foi que la lumière ardente<br />
Nous guide tous au berceau de l'Enfant,<br />
Comme autrefois une étoile brillante<br />
Y conduisit les chefs de l'Orient.<br />
Le Roi des rois naît dans une humble crèche :<br />
Puissants du jour, fiers de votre grandeur,<br />
À votre orgueil, c'est de là que Dieu prêche.<br />
Courbez vos fronts devant le Rédempteur (bis).<br />
<br />
:::''3.''<br />
Le Rédempteur a brisé toute entrave,<br />
La Terre est libre et le Ciel est ouvert.<br />
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,<br />
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.<br />
Qui lui dira notre reconnaissance ?<br />
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt.<br />
Peuple, debout ! Chante ta délivrance.<br />
Noël ! Noël ! Chantons le Rédempteur (bis).<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Text|English}}<br />
<poem><br />
:::''1.''<br />
O holy night, the stars are brightly shining;<br />
It is the night of the dear Savior’s birth!<br />
Long lay the world in sin and error pining,<br />
Till He appeared and the soul felt its worth.<br />
A thrill of hope, the weary soul rejoices,<br />
For yonder breaks a new and glorious morn.<br />
Fall on your knees, O hear the angel voices!<br />
O night divine, O night when Christ was born!<br />
O night, O holy night, O night divine!<br />
<br />
:::''2.''<br />
Led by the light of faith serenely beaming,<br />
With glowing hearts by His cradle we stand.<br />
So led by light of a star sweetly gleaming,<br />
Here came the wise men from Orient land.<br />
The King of kings lay thus in lowly manger,<br />
In all our trials born to be our Friend!<br />
He knows our need—to our weakness is no stranger.<br />
Behold your King; before Him lowly bend!<br />
Behold your King; before Him lowly bend!<br />
<br />
:::''3.''<br />
Truly He taught us to love one another;<br />
His law is love and His Gospel is peace.<br />
Chains shall He break for the slave is our brother<br />
And in His Name all oppression shall cease.<br />
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,<br />
Let all within us praise His holy Name!<br />
Christ is the Lord! O praise His name forever!<br />
His pow’r and glory evermore proclaim!<br />
His pow’r and glory evermore proclaim!<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Portuguese}}<br />
<poem><br />
:''I. Solo: Soprano or Tenor''<br />
Oh noite santa, de estrelas brilhantes,<br />
Em que nasceu o bom Jesus Salvador!<br />
Triste era o mundo em dores torturantes...<br />
Mas, Cristo veio ofertar Seu Amor!<br />
Quanta Esperança a Terra inteira veste:<br />
Manhã tão terna, em Graça, Anúncio e Glória!...<br />
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!<br />
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!<br />
Oh noite divina! Oh noite divina!<br />
<br />
:''Coro:''<br />
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!<br />
Bendita noite! Amor! Vitória!<br />
Noite divina! Oh noite divina!<br />
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!<br />
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!<br />
Oh noite divina! Oh santa noite! Oh noite divina!<br />
<br />
:''II. Solo: Soprano or Tenor''<br />
É meia-noite e o coro celestial<br />
Vem anunciar: o alto Deus Se encarnou;<br />
Nos redimiu do peso original<br />
Que, nossos pais, à morte condenou.<br />
O Redentor rompeu cruéis prisões;<br />
Livre está a Terra, aberto foi o Céu!<br />
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:<br />
Jesus acolhe a todos sob um Véu!<br />
Natal de Luz! Oh (oh) noite divina!<br />
<br />
:''Coro:''<br />
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:<br />
Jesus acolhe a todos num Véu!<br />
Natal de Luz! Oh noite divina!<br />
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:<br />
Jesus acolhe a todos sob um Véu!<br />
Natal de Luz! Oh santa noite! Oh noite divina!<br />
<br />
:''III. Solo: Soprano or Tenor''<br />
Junto a Seu berço, à luz da Fé singela,<br />
Os corações, ó vinde ofertar!<br />
Como, seguindo o brilho de uma estrela,<br />
Os três Reis Magos vieram-No adorar.<br />
O Rei dos reis, na humilde manjedoura,<br />
Veste a fraqueza humana e o desabrigo,<br />
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:<br />
Cantai e louvai ao Deus irmão e amigo!<br />
Natal de amor! Oh (oh) noite divina!<br />
<br />
:''Coro:''<br />
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:<br />
Cantai e louvai ao Deus amigo!<br />
Natal de amor! Oh noite divina!<br />
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:<br />
Cantai e louvai ao Deus irmão e amigo!<br />
Natal de Amor! Oh santa noite! Oh noite divina!<br />
<br />
:''IV. Solo: Soprano or Tenor''<br />
Cristo ensinou a amarmos sem medida,<br />
Sua Lei é Amor, Seu Amor é a Paz.<br />
Ele é o Caminho, a Verdade e a Vida;<br />
Toda opressão não triunfará jamais!<br />
Entoai Seu Nome, em hino de venturas;<br />
Eis que é Natal, oh noite benfazeja!<br />
Glória a Deus nas celestiais alturas<br />
E Paz na Terra ao povo, a Sua Igreja!<br />
Oh noite divina! Oh noite divina!<br />
<br />
:''Coro:''<br />
Glória a Deus nas celestiais alturas<br />
E Paz na Terra a Sua Igreja!<br />
Noite divina! Oh noite divina!<br />
Glória a Deus nas celestiais alturas<br />
E Paz na Terra ao povo, a Sua Igreja!<br />
Oh noite divina! Oh santa noite! Oh noite divina!<br />
</poem><br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Es_ist_ein_Ros_entsprungen_(Michael_Praetorius)&diff=488369
Es ist ein Ros entsprungen (Michael Praetorius)
2014-06-28T15:17:42Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
==={{flag|German}} Original German text===<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32347}} [http://brianriedlinger.com/product/praetorius-es-ist-ein-ros-entsprungen {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|2|152}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' A Cappella arrangement for SATB Choir by Brian Riedlinger.<br />
<br />
*{{CPDLno|30834}} [{{filepath:Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf}} {{pdf}}] <br />
{{Editor|Vanbaest|2013-12-23}}{{ScoreInfo|A4|3|86}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}}<br />
:'''Edition notes:''' a cappella setting by Evert van Merode for SATB<br />
<br />
*{{CPDLno|23550}} [http://legato-ed.com/page4.php {{net}}] &nbsp;PDF see ''Gemischte Stimmen – Weihnachten'' <br />
{{Editor|Burkard Peter|2011-05-12}}{{ScoreInfo|A4|2|84}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Original version for SATB<br />
<br />
*{{CPDLno|18369}} [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros-2.ly}} {{Ly}}]<br />
{{Editor|Robert Urmann|2008-11-30}}{{ScoreInfo|A4|1|77}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Lyrics used by Praetorius are printed between staves (changes to evangelic hymnbook as annotations), alternate (catholic) lyrics are mentioned below the score as well as additional stanzas by F. Layri[t]z<br />
<br />
*{{CPDLno|18173}} [{{filepath:Reis_entsprungen.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Norbert Lederbauer|2008-10-24}}{{ScoreInfo|A4 (landscape)|1|31}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|14545}} [{{filepath:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.ly}} {{Ly}}]<br />
{{Editor|Reinhold Kainhofer|2007-07-25}}{{ScoreInfo|A4|1|132}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|11139}} [{{filepath:222.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}222.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}222.nwc NoteWorthy Composer]<br />
{{Editor|Brian Russell|2006-02-28}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|GnuGPL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{NWC}}<br />
<br />
*{{CPDLno|9150}} [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/es_ist_ein_ros {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Helmut Kickton|2005-08-19}}{{ScoreInfo|A4|1|120}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|7459}} [{{website|solovoces}} {{net}}] PDF file available.<br />
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2004-07-03}}{{ScoreInfo|A4|1|63}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|5200}} [http://www.iespana.es/ubisunt/partituras/partituras.htm {{net}}] PDF and Finale 2003 files available.<br />
{{Editor|Jose Miguel Galan|2003-05-30}}{{ScoreInfo|A4|1|53}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.<br />
<br />
*{{CPDLno|344}} {{LinkW|pra-esis.pdf|pra-esis.mid|pra-esis.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Carles Gumí|1999-10-15}}{{ScoreInfo|Letter|1|30}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|English}} English text===<br />
''See also the [[Christmas Songbook (Various)|Christmas Songbook]]''<br />
<br />
====‘Lo, how a rose e’er blooming’====<br />
*{{CPDLno|20584}} [{{filepath:Lo How a Rose.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Andrew K. Lenz|2009-12-05}}{{ScoreInfo|Letter|1|53}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|18470}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?79.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|7057}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|1722}} & {{CPDLno|1653}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{ScoreInfo|||}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
====‘A great and mighty wonder’====<br />
*{{CPDLno|18420}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?46.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
==={{flag|Spanish}} Spanish text===<br />
*{{CPDLno|2385}} [{{website|cantoral}} {{net}}]<br />
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' ''Brotando está la rama'', 2 different versions are listed.<br />
<br />
==={{flag|French}} French text===<br />
*{{CPDLno|4563}} [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] PDF, MIDI and MusiXTeX files available.<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2003-01-31}}{{ScoreInfo|A4|4|62}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' "Dans une étable obscure"; french lyrics by A. Mahot<br />
<br />
==={{flag|Swedish}} Swedish text===<br />
*{{CPDLno|8335}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Eva Toller|2004-10-24}}{{ScoreInfo|A4|4|158}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' "Det är en ros utsprungen"; swedish lyrics by Tekla Knös; arranged by Eva Toller, midi files available for each part, traditional folk song<br />
<br />
==={{flag|Latin}} Latin text===<br />
*{{CPDLno|2384}} [{{website|cantoral}} {{net}}]<br />
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo|Letter|2|6000}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' "Flos de radice Jesse"<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Es ist ein Ros’ entsprungen''<br><br />
{{Composer|Michael Praetorius}}<br />
'''Source of text:''' Alte Catholische Geistliche Kirchengesänge (Köln, Germany: 1599)<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|6|German|Spanish|English|French|Swedish|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
'''Published:''' Musae Sioniae VI, Wolfenbüttel 1609<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:'''<br />
*[[wikipedia:Es_ist_ein_Ros_entsprungen|Wikipedia article]]<br />
*[http://www.hymntime.com/tch/htm/l/o/h/lohowros.htm Cyber Hymnal&trade; entry for '' Lo, how a Rose e’er blooming'']<br />
<br />
*[http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/Notes_On_Carols/lo_how_a_rose_eer_blooming.htm Links to various English versions]<br />
*[http://www.youtube.com/watch?v=CLJQ75-1Imk Video of the original Lutheran version performed by the dwsChorale]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{|width=100%<br />
|valign=top|<br />
<br />
{{Text|German}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Es ist ein Ros entsprungen aus einer Wurzel zart,<br />
wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art<br />
und hat ein Blümlein bracht<br />
mitten im kalten Winter, wohl zu der halben Nacht.<br />
<br />
''(Alte Catholische Geistliche Kirchengeseng, Köln 1599)''<br />
'''2a.''' Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt,<br />
ist Maria die reine, die uns das Blümlein bracht’.<br />
Aus Gottes ew’gem Rat<br />
hat sie ein Kind geboren und blieb ein reine Magd.<br />
<br />
''(Protestantized version in Praetorius 1609)''<br />
'''2b.''' Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt,<br />
hat uns gebracht alleine Marie, die reine Magd.<br />
Aus Gottes ew’gem Rat<br />
hat sie ein Kind geboren wohl zu der halben Nacht.<br />
<br />
''(Layritz, 1844)''<br />
'''3.''' Das Blümelein so kleine, das duftet uns so süß,<br />
mit seinem hellen Scheine vertreibt’s die Finsternis:<br />
Wahr’ Mensch und wahrer Gott,<br />
hilft uns aus allem Leide, rettet von Sünd und Tod.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Dutch}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Er is een roos ontsprongen, uit ene wortelstam,<br />
die lijk ons d’ouden zongen, uit Jesse ’t leven nam.<br />
Nu heeft zij bloem gebracht,<br />
in ’t midden van de winter, ach midden in de nacht.<br />
<br />
'''2.''' O rozenstruik Maria, o alderpuurste maagd,<br />
Voor U zingt Isais, van ’t bloemken dat gij bracht.<br />
Want eeuwig in Gods raad,<br />
lag dat gij t’ Kind zou baren, tot alder wereld baat.<br />
<br />
'''3.''' Wij bidden U, Maria , om ’t Kind dat op U loech,<br />
om dees lief bloemkes smarten, die het voor ons verdroeg.<br />
Wil ons toch hulpe zijn,<br />
dat wij U mogen maken, een woning fraai en fijn.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Lo, how a Rose e’er blooming from tender stem hath sprung!<br />
Of Jesse’s lineage coming, as men of old have sung.<br />
It came, a floweret bright,<br />
Amid the cold of winter, when half spent was the night.<br />
<br />
'''2b.''' Isaiah ’twas foretold it, the Rose I have in mind;<br />
With Mary we behold it, the virgin mother kind.<br />
To show God’s love aright,<br />
She bore to men a Savior, when half spent was the night.<br />
''by [[Theodore Baker]], 1894<br />
<br />
'''3.''' The shepherds heard the story proclaimed by angels bright,<br />
How Christ, the Lord of glory was born on earth this night.<br />
To Bethlehem they sped<br />
And in the manger found Him, as angel heralds said.<br />
<br />
''(see German verse 3)''<br />
'''4.''' This Flower, whose fragrance tender with sweetness fills the air,<br />
Dispels with glorious splendor the darkness everywhere;<br />
True Man, yet very God,<br />
From sin and death He saves us, and lightens every load.<br />
''by [[Harried Reynolds Kraugh]] (1845-1925)<br />
<br />
'''5.''' O Savior, Child of Mary, who felt our human woe,<br />
O Savior, King of glory, who dost our weakness know;<br />
Bring us at length we pray,<br />
To the bright courts of Heaven, and to the endless day!<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|French}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Dans une étable obscure sous le ciel étoilé<br />
Et d’une Vierge pure, un doux Sauveur est né.<br />
Le Seigneur Jésus Christ<br />
Est né dans une crèche, quand a sonné minuit.<br />
<br />
'''2.''' Tandis que les Rois mages, tandis que les bergers<br />
Lui por tent leurs hommages, porton-lui nos baisers!<br />
Le Seigneur Jésus Christ<br />
Saura bien nous sourire en cette heureuse nuit.<br />
<br />
'''3.''' Plein d’une foi profonde, le monde est à genoux.<br />
Toi souverain du monde étends les mains sur nous!<br />
O Jésus tout petit!<br />
Le monde entier T’acclame dans l’adorable nuit.<br />
</poem><br />
<br />
|valign=top width=50%|<br />
<br />
{{Translation|Latin}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Flos de radice Jesse est natus hodie.<br />
Quem nobis am adesse laetamur unice.<br />
Flos ille Jesum est.<br />
Maria Virgo radix de qua flos ortus est.<br />
<br />
'''2.''' Hunc Isaias florem praesagiis cecinit.<br />
Ad ejus nos amorem Nascentis allicit.<br />
Flos virgam superat<br />
coeli terraeque cives, flos ille recreat.<br />
<br />
'''3.''' Est campi flis pudici, est flos convallium.<br />
Pulcrumque potest dici in spinis lilium.<br />
Odoris optimi;<br />
vel soli quodvis cedit aroma nomini.<br />
<br />
'''4.''' Hic suo flos odore fideles attrahit.<br />
Divino mox amore attractos imbuit.<br />
O flos o gratia:<br />
ad te, ad te suspiro, de te me satia.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Polish}}<br />
''by Paweł Sikora, 1912<br />
<poem><br />
'''1.''' Cudowna różdżka wzrosła, gałązka bardzo mdła.<br />
Prorocka wieść doniosła, że z Izajego pnia<br />
zakwitnął cudny kwiat<br />
w pośrodku ostrej zimy, gdy ciemność kryła świat.<br />
<br />
'''2.''' Ten kwiatek, co zachwyca, Izajasz wieści rad,<br />
a Maria go, Dziewica, wydała na ten świat.<br />
Powiła Dziecię swe,<br />
jak zrządził Bóg przedwieczny, gdy świat spoczywał w śnie.<br />
<br />
'''3.''' Kwiatuszek ten na ziemi przecudną szerzy woń<br />
i promieniami swemi rozprasza nocną toń.<br />
Prawdziwy Człowiek-Bóg<br />
w cierpieniach dopomaga, ratuje z śmierci trwóg.<br />
<br />
'''4.''' O Jezu, aż do zgonu, do zejścia z kraju łez<br />
Ty moją bądź obroną. Aż łzy obetrzesz z rzęs,<br />
gdy ujrzym Twoją twarz<br />
w ojczyźnie pełnej chwały, o to nam Boże zdarz!<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Spanish}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Sobre la noche reina la luz de tu esplendor;<br />
en medio del silencio, el eco de tu voz.<br />
¡Misterio del amor! <br />
En medio del silencio el verbo se encarnó.<br />
<br />
'''2.''' Nos ha nacido un niño, un Hijo se nos dio;<br />
hoy brilla la esperanza de nuestra salvación.<br />
¡Misterio del amor!<br />
En medio del silencio el verbo se encarnó.<br />
<br />
'''3.''' Cedieron las tinieblas, la vida renació;<br />
en medio de las sombras triunfó la luz de Dios.<br />
¡Misterio del amor!<br />
En medio del silencio el verbo se encarnó.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Swedish}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Det är en ros utsprungen av Davids rot och stam;<br />
av fädren ren besjungen, den står i tiden fram.<br />
En blomma skär och blid,<br />
mitt i den kalla vinter, i midnatts mörka tid.<br />
<br />
'''2.''' Om denna ros allena ljöd förr Jesaje ord,<br />
att född av jungfrun rena han frälsa skall vår jord.<br />
Av Herrens nåd och makt<br />
oss detta under skedde, som oss profeten sagt.<br />
<br />
'''3.''' Den späda rosen fina, som doftar salighet,<br />
i mörkret månde skina, besegra dunkelhet.<br />
Sann Gud och mänska sann,<br />
oss arma mänskor frälsa från synd och död han kan.<br />
<br />
'''4.''' O Jesu, dem som klaga i denna jämrens dal<br />
nu med din hjälp ledsaga till Faderns fröjdesal.<br />
Ja, i din faders hus<br />
låt oss dig evigt lova i salighet och ljus.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Michael_Praetorius&diff=488367
Michael Praetorius
2014-06-28T15:12:48Z
<p>Brianr0922: Composer page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>{{redirect|Praetorius}}<br />
'''Aliases:''' Schultze, Schulte, Schulz, Schultheiss, Schultheiß, Schulteis<br />
==Life==<br />
'''Born:''' 15 February 1571<br />
<br />
'''Died:''' 15 February 1621<br />
<br />
'''Biography:'''<br><br />
<br />
{{WikipediaLink}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{Cleanup|Some works labeled "prima pars" have been merged, some have links to second half, but some do not. See discussion at [[Talk:Hor che'l ciel e la terra (Claudio Monteverdi)]][[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 07:01, 25 June 2014 (UTC)}}<br />
{{Legend}}<br />
<br />
{{top}}<br />
<br />
*{{NoCo|Accende lumen sensibus}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Accende_lumen_sensibus.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Accende_lumen_sensibus.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Ach Gott im Himmel}} {{LLink|Prae-ach gott.pdf|Prae-ach gott.MID|media=Prae-ach gott.MUS|type=Finale 2008}} {{mus}}<br />
*{{NoCo|Aeterne gratias tibi}} {{LLink|Praetorius_-_Aeterne_gratias_tibi.pdf|Praetorius_-_Aeterne_gratias_tibi.mid}}<br />
*{{NoCo|Aequalis aeterno patri}} a 4{{LLink|Praetorius_-_Aequalis_aeterno_patri.pdf|Praetorius_-_Aequalis_aeterno_patri.mid}}<br />
*{{NoCo|Allein Gott in der Höh sei Ehr a 4}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Allein Gott in der Höh sei Ehr a 5}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/allein_gott/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Allein Gott in der Höh sei Ehr a 8|Allein Gott in der Höh sei Ehr}} a 8 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Allein_Gott_in_der_Höh_sei_Ehr.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Allein_Gott_in_der_Höh_sei_Ehr.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Alleluia}} &nbsp; ( [{{website|Mather}}/cd/index.shtml?4.txt {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Amen}} {{LLinkW|pra-amen.pdf|pra-amen.mid|pra-amen.zip|Encore}}<br />
*{{NoCo|An Wasserflüssen Babylon}} a 4{{LLink|Praetorius_-_An_Wasserfluessen_Babylon.pdf|Praetorius_-_An_Wasserfluessen_Babylon.mid}} <br />
*{{NoCo|Angelus ad pastores ait}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Anima mea}} {{LLink|Praet-anima.pdf|Praet-anima.MID|Praet-anima.MUS|Finale 2008}} {{mus}}<br />
*{{NoCo|Auf bleibet Treu und haltet fest}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_Auf-bleibet-Treu.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_Auf-bleibet-Treu.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius_Auf-bleibet-Treu.capx}} Capella] )<br />
*{{NoCo|Aus tiefer Not schrei ich zu dir a 3}} {{LLink|Praetorius_-_Aus_tiefer_Not.pdf|Praetorius_-_Aus_tiefer_Not.mid}}<br />
*{{NoCo|Aus tiefer Not schrei ich zu dir}} a 8&nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Beati omnes a 8}} {{LLink|Michael Praetorius-Beati omnes a 8.pdf|Michael Praetorius-Beati omnes a 8.mid}}<br />
*{{NoCo|Benedicamus Domino}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Bleib bei uns, Herr}} {{LLink|Praetorius-Bleib bei uns.pdf|Praetorius-Bleib bei uns.mid}}<br />
*{{NoCo|Cantate Domino}} {{LLink|Michael Praetorius-Cantate Domino a 8.pdf|Michael Praetorius-Cantate Domino a 8.mid}}<br />
*{{NoCo|Canticum trium puerorum}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Christ ist erstanden a 3}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Christ_ist_erstanden_a_3.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Christ_ist_erstanden_a_3.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Christ ist erstanden a 4}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Christ_ist_erstanden.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Christ_ist_erstanden.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius_-_Christ_ist_erstanden.mus}} Finale 2011] {{mus}} )<br />
*{{NoCo|Christ lag in Todesbanden a 5|Christ lag in Todesbanden I}} a 5 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Christ_lag_in_Todesbanden.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Christ_lag_in_Todesbanden.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius_-_Christ_lag_in_Todesbanden.mus}} Finale 2011] {{mus}} )<br />
*{{NoCo|Christ lag in Todesbanden|Christ lag in Todesbanden II}} a 5 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Christ_lag_in_Todesbanden_II.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Christ_lag_in_Todesbanden_II.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Christe der du bist Tag und Licht I}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Christe der du bist Tag und Licht II}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Christe der du bist Tag und Licht III}} {{LLinkW|pra-chr0.pdf|pra-chr0.mid|pra-chr0.mus|Finale 2000}} {{mus}}<br />
*{{NoCo|Christe der du bist Tag und Licht IV}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/christe_der_du_bist/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Christe, du Lamm Gottes}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/christe_du_lamm/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Christe, du Lamm Gottes a 8|Christe, du Lamm Gottes}} a 8 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Christe,_du_Lamm_Gottes.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Christe,_du_Lamm_Gottes.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Christe qui lux es et dies}} &nbsp; {{editions|14}}<br />
*{{NoCo|Christus, der uns selig macht}} a 6 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Christus_der_uns_selig_macht.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Christus_der_uns_selig_macht.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Cito euntes (secunda pars)}} {{LLink|Michael Praetorius-Cito euntes a 4.pdf|Michael Praetorius-CITOEUNTES.mid}}<br />
*{{NoCo|Conditor alme siderum}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Confitemini Domino a 8}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Confitemini Domino a 16}} {{LLink|Michael Praetorius-Confitemini Domino-16 vocibus .pdf}}<br />
*{{NoCo|Da Jesus an dem Kreuze stund}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Da_Jesus_an_dem_Kreuze_stund.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Da_Jesus_an_dem_Kreuze_stund.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Das alte Jahr ist nun dahin}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/das_alte_jahr_ist_nun/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Das alte Jahr vergangen ist}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/das_alte_jahr/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Dem neugebornen Kindelein}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/dem_neugebornen/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Deo patri sit gloria}} a 7 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Deo_patri_sit_gloria.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Deo_patri_sit_gloria.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Der du bist drei in Einigkeit}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/der_du_bist_drei/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Der Morgenstern ist aufgedrungen}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Der Tag der ist so freudenreich}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/der_tag_der_ist/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Die Sonn verbirget ihren Schein}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius,_M._Die_Sonn_verbirget_a_4.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius,_M._Die_Sonn_verbirget_a_4.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Docebo iniquos a 12 (secunda pars)}} &nbsp; {{LLink|Michael Praetorius-Docebo iniquos a 12.pdf|Michael Praetorius-Docebo iniquos a 12.mid}}<br />
*{{NoCo|Dum surgit tumulo a 12}} &nbsp; {{LLink|Michael Praetorius-Dum surgit tumulo a 12.pdf|Michael Praetorius-Dum surgit tumulo a 12.mid}}<br />
*{{NoCo|Ecce Dominus veniet}} a 5 &nbsp; {{LLink|Michael Praetorius-Ecce Dominus veniet a 5.pdf|Micheal Praetorius-Ecce Dominus veniet a 5.mid}}<br />
*{{NoCo|Ecce Dominus veniet a 8}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Ecce Maria genuit}} a 4 &nbsp; {{LLink|Michael Praetorius-Ecca Maria genuit a 4.pdf|Michael Praetorius-Ecce Maria genuit.mid}}<br />
*{{NoCo|Ecce Maria genuit a 8}} &nbsp; {{LLink|Michael Praetorius-Ecca Maria genuit a 8.pdf|Michael Praetorius-Ecca Maria genuit a 8.mid}}<br />
*{{NoCo|Egressus ejus a patre}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Egressus_ejus_a_patre.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Egressus_ejus_a_patre.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Ei mein Perle, du werte Kron}} a 3 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Ei_mein_Perle_du_werte_Kron.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Ei_mein_Perle_du_werte_Kron.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Ein feste Burg ist unser Gott}} a 4 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Ein_feste_Burg_ist_unser_Gott.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Ein_feste_Burg_ist_unser_Gott.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Ein Kind geborn zu Bethlehem}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/ein_kind_geborn/ein_kind.pdf {{extpdf}}] [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/ein_kind_geborn/ein.mid {{extmid}}] )<br />
*{{NoCo|En natus est Emmanuel}} &nbsp; {{editions|5}}<br />
*{{NoCo|En trinitatis speculum}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/en_trinitatis/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Erhalt uns Herr bei deinem Wort}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Erhalt uns Herr bei deinem Wort a 3|Erhalt uns Herr bei deinem Wort}} a 3 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Erhalt_uns_Herr_(169-171).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Erhalt_uns_Herr_(169-171).mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Erstanden ist der heilig Christ}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/erstanden_ist/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Es ist das Heil}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/es_ist_das_heil/ {{net}}] )<br />
{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|Es ist ein Ros entsprungen}} &nbsp; {{editions|n}}<br />
<br />
<br />
*{{NoCo|Exaudi Deus}} &nbsp; {{LLink|Michael Praetorius-Exaudi Deus a 8.pdf|Michael Praetorius-EXAUDI DEUS.mid}}<br />
*{{NoCo|Exsultemus adiutori nostro}} &nbsp; ( [http://www.capella-de-la-torre.de/fileadmin/media/noten/der_waechter/Exsultemus_adjutori%20nostro.pdf {{extpdf}}] )<br />
*{{NoCo|Freu dich, du werte Christenheit}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/freu_dich/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Frolock o Tochter Zion fast}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Fuga à 3}} &nbsp; ( [{{filepath:Fuga_à_3_(Praetorius).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Fuga_à_3_(Praetorius).mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Fundamenta tenet mundi (prima pars)}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Geborn ist Gottes Söhnelein}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/geborn/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Geh aus, mein Herz, und suche Freud}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/geh_aus/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Gelobet seist du Jesu Christ}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Geuß sehr tief in das Herz hinein|Geuß sehr tief in das Herz hinein}} a 4 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Geuss_sehr_tief_in_mein_Herz_hinein.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Geuss_sehr_tief_in_mein_Herz_hinein.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Gott der Vater wohn uns bei}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_Gott_der_Vater_wohn_uns_bei.pdf }} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_Gott_der_Vater_wohn_uns_bei.midi}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius_Gott_der_Vater_wohn_uns_bei.ly}} {{Ly}}] )<br />
*{{NoCo|Gott, sei mir genädig nach deiner Güte}} &nbsp; {{LLink|Gott_sei_mir_gnädig_-_Ps._51_(Praet._05-164).pdf|Gott_sei_mir_gnädig_-_Praet.mid}}<br />
*{{NoCo|Grates nunc omnes I}} a 8 {{LLink|Michael Praetorius-Grates nunc omnes a 8.pdf|Michael Praetorius-Grates nunc omnes a 8.mid}} <br />
*{{NoCo|Grates nunc omnes II}} a 8 &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Great and Mighty Wonder, A}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Haec est dies a 12}} &nbsp; ( [{{filepath:Michael_Praetorius-Haec_est_dies_a_12.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Michael_Praetorius-Haec_est_dies_a_12.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Haec est dies quam fecit}} &nbsp; ( [{{filepath:MPraetorius-Haec_est_dies.pdf}} {{pdf}}] )<br />
*{{NoCo|Halleluja ist ein fröhlich Gesang}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/halleluja/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Heilig ist Gott der Vater}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/heilig/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Herr Gott, dich loben wir}} &nbsp; ( [{{filepath:Herr_Gott,_dich_loben_wir.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Herr_Gott,_dich_loben_wir.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Herr Jesu Christe, Gottes Sohn}} &nbsp; {{LLink|Prätorius_Herr_Jesu_Christe.pdf|Prätorius_Herr_Jesu_Christe.mid|Prätorius_Herr_Jesu_Christe.cap|Capella}}<br />
*{{NoCo|Hostem repellas longius}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Hostem_repellas_longius.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Hostem_repellas_longius.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Grates nunc omnes II|Huic oportet (secunda pars)}} &nbsp; ''see Grates nunc omnes II''<br />
*{{NoCo|In dulci jubilo a 2}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_In_dulci_jubilo_a_2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_In_dulci_jubilo_a_2.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|In dulci jubilo, a 8|In dulci jubilo a 8}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|In dulci jubilo|In dulci jubilo I}} &nbsp; [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/in_dulci_jubilo/ {{net}}]<br />
*{{NoCo|In dulci jubilo II}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|In dulci jubilo III}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_In_dulci_jubilo_a_4.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_In_dulci_jubilo_a_4.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|In natali Domini}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Ingressus Angelus}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Iubilate Domino a 9}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Iubilate_Domino_a_9.pdf|Michael_Praetorius-Iubilate_Domino_a_9.mid}}<br />
<br />
{{middle}}<br />
<br />
*{{NoCo|Jesus Christus, unser Heiland}} a 8 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Jesus_Christus,_unser_Heiland.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Jesus_Christus,_unser_Heiland.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Jubilate Deo (prima pars)}} &nbsp; {{editions|n}}<br />
*{{NoCo|Jubilieret fröhlich und mit Schall}} &nbsp; ( [{{filepath:23_-_PARTITUR_(in_B).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:23_-_PARTITUR_(in_B).mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Laetemur in Christo}} a 4 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Laetemur_in_Christo.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Laetemur_in_Christo.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Laudate Dominum}} &nbsp; ( [{{filepath:M_Praetorius-Ps150_a_8.pdf}} {{pdf}}] )<br />
*{{NoCo|Laudate pueri a 8}} &nbsp; ( [{{filepath:Michael_Praetorius-Laudate_pueri_a_8.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Michael_Praetorius-Laudate_pueri_a_8.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Lobet den Herren alle Heiden}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/psalm_117/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Lobt Gott, ihr Christen, all zugleich}} &nbsp; ( [{{website|freesheetmusic}} {{net}}] ) ''German and Dutch text available''<br />
*{{NoCo|Lucis creator}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Lucis_creator.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Lucis_creator.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Magnificat a 8}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Magnificat_a_8.pdf|Michael_Praetorius-Magnificat_a_8.mid}}<br />
*{{NoCo|Magnificat super Surrexit Pastor bonus}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Magnificat_SPB.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Magnificat_SPB.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Magnificat super Ut re mi fa sol la}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Magnum nomen Domini}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Maria Magdalena (prima pars)}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Maria_Magdalena_a_4.pdf|Michael-Praetorius-MARIAMAGDALENA.mid}}<br />
*{{NoCo|Mein Seel erhebt den Herren mein}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Mein_Seel_erhebt_den_Herren_mein.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Mein_Seel_erhebt_den_Herren_mein.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Miserere mei Deus a 12 (prima pars)}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Miserere_mei_Deus_a_12.pdf|Michael_Praetorius-Miserere_mei_Deus_a_12.mid}}<br />
*{{NoCo|Misericordia Domini}} &nbsp; ( [{{filepath:Michael_Praetorius-Misericordia_Domini_a_8.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Michael_Praetorius-Misericordia_Domini_a_8.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Missa a 8}}<br />
**''Kyrie'' &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Kyrie.pdf|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Kyrie.mid}}<br />
**''Gloria'' &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Gloria.pdf|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Gloria.mid}}<br />
**''Credo'' &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Credo.pdf|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Credo.mid}}<br />
**''Sanctus & Benedictus'' &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Sanctus.pdf|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Sanctus.mid}}<br />
**''Agnus Dei'' &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Agnus.pdf|Michael_Praetorius-Missa_a_8-Agnus.mid}}<br />
*{{NoCo|Missa brevis}}<br />
**''Kyrie'' &nbsp; {{LLinkW|prae-kyr.pdf}}<br />
**''Gloria'' &nbsp; {{LLinkW|prae-glo.pdf}}<br />
*{{NoCo|Nigra sum sed formosa}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Nu bitten wir}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Nu_bitten_wir.pdf|Michael_Praetorius-Nu_bitten_wir.mid}}<br />
*{{NoCo|Nun danket alle Gott}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/nun_danket_alle_gott/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Nun komm der Heiden Heiland (a 3)|Nun komm, der Heiden Heiland}} a 3 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Nun_komm_a_3.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Nun_komm_a_3.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius_-_Nun_komm_a_3.mus}} Finale 2011] {{mus}} )<br />
*{{NoCo|Nun komm, der Heiden Heiland III|Nun komm, der Heiden Heiland}} a 4 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Nun_Komm_(52).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Nun_Komm_(52).mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Nun komm, der Heiden Heiland a 4|Nun komm, der Heiden Heiland}} a 4 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Nun_Komm_(53).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Nun_Komm_(53).mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Nun komm, der Heiden Heiland a 6|Nun komm, der Heiden Heiland}} a 6 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Nun_komm_a_6.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Nun_komm_a_6.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Nun komm, der Heiden Heiland}} a 8 &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Nunc dimittis servum tuum}} &nbsp; ( [{{filepath:Michael_Praetorius-Nunc_dimittis_a_8.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Michael_Praetorius-Nunc_dimittis_a_8.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|O lux beata Trinitas}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_O_lux_beata_Trinitas.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_O_lux_beata_Trinitas.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|O Welt, ich muß dich lassen}} a 4 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_O_Welt_ich_muss_dich_lassen.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_O_Welt_ich_muss_dich_lassen.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Omnis mundus jocundetur}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Parvulus nobis nascitur - Uns ist ein Kindlein heut geborn}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Pater noster}} &nbsp; ( [{{filepath:Michael_Praetorius-Pater_noster_a_8.pdf}} {{pdf}}] )<br />
*{{NoCo|Pater peccavi (prima pars)}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Pater_peccavi_a_5.pdf|Michael_Praetorius-PATER_PECCAVI_a_5.mid}}<br />
*{{NoCo|Pax ergo vestras (secunda pars)}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Pax_ergo_vestras_a_6.pdf|Michael_Praetorius-Pax_ergo_vestras_a_6.mid}}<br />
*{{NoCo|Peccavi fateor}} &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Per te sciamus, da, Patrem}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Per_te_sciamus.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Per_te_sciamus.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Populus ejus (secunda pars)}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Populus_ejus_a_7.pdf|Michael_Praetorius-Populus_ejus_a_7.mid}}<br />
*{{NoCo|Praesepe jam fulget tuum}} a 2 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Praesepe_jam_fulget_tuum.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Praesepe_jam_fulget_tuum.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Psallite, unigenito (Singt und klingt)}} &nbsp; ''2 editions, a cappella and orchestral version available''<br />
*{{NoCo|Puer natus in Bethlehem}} &nbsp;[{{filepath:PuerNatus-Praetorius.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PuerNatus-Praetorius.mid}} {{mid}}] {{net}}[{{website|cantoral}} Finale 2003] {{mus}} )<br />
*{{NoCo|Puer natus in Bethlehem a12}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius-PuerNatus.pdf}} {{pdf}}] (score) [{{filepath:Praetorius-PuerNatus-Strings.pdf}} {{pdf}}] (string parts) [{{filepath:PuerNatusM.mid}} {{mid}}] )<br />
*[[Puer natus in Bethlehem - Ein Kind geborn zu Bethlehem (Michael Praetorius)|''Puer natus in Bethlehem - Ein Kind geborn zu Bethlehem'']] &nbsp; ''available in Latin or German''<br />
*{{NoCo|Puer natus in Bethlehem / Ein Kind geborn zu Bethlehem}} a 6 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Puer_natus_in_Bethlehem.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Puer_natus_in_Bethlehem.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Puer natus in Bethleem in hoc anno}} &nbsp; [http://www.cipoo.net/music_mz.html {{net}}]<br />
*{{NoCo|Puer nobis nascitur - Uns ist gborn ein Kindelein}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Quanti mercenarii (secunda pars)}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Quanti_mercenarii_a_5.pdf|Michael_Praetorius-Quanti_mercenarii_a_5.mid}}<br />
*{{NoCo|Quem pastores laudavere}} a 4 &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Quem pastores laudavere a 11|Quem pastores laudavere}} a 11 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Quem_pastores_laudavere.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Quem_pastores_laudavere.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Qui Paracletus diceris}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Qui_Paracletus_diceris.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Qui_Paracletus_diceris.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Rex Christe omnes}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Rex_Christe_omnes.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Rex_Christe_omnes.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Salve Rex noster}} &nbsp; {{LLink|Salve Rex noster.pdf}}<br />
*{{NoCo|Salve Regina}} &nbsp; {{LLink|Salve Regina 2.pdf}}<br />
*{{NoCo|Sie ist mir lieb die werte Magd}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/sie_ist_mir_lieb/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Sit laus Patri cum Filio}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Sit_laus_patri.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Sit_laus_patri.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Spera in Domino}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Spera_in_Domino_a_6.pdf|Michael_Praetorius-Spera_in_Domino_a_6.mid}}<br />
*{{NoCo|Surrexit Christus Dominus}} &nbsp; ( [{{website|cipoo_a}} {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Tu septiformis munere}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Tu_septiformis_munere.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Tu_septiformis_munere.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Tulerunt Dominum meum}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Übers Gebirg Maria geht}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Übers_Gebirg_Maria_geht.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Übers_Gebirg_Maria_geht.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Uns ist ein Kindlein heut geborn}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Vater unser in dem Himmel}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/vater_unser/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Vater unser im Himmelreich}} &nbsp; {{LLink|MIchael_Praetorius-Vater_unser_im_Himmelreich.pdf|MIchael_Praetorius-Vater_unser_im_Himmelreich.mid}}<br />
*{{NoCo|Veni creator Spiritus}} a 4 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Veni_creator_Spiritus.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Veni_creator_Spiritus.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Veni redemptor gentium}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Veni_redemptor_gentium.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Veni_redemptor_gentium.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Veni Sancte Spiritus a 12}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Veni_Sancte_Spiritus_a_12.pdf|Michael_Praetorius-Veni_Sancte_Spiritus_a_12.mid}}<br />
*{{NoCo|Veni Sancte Spiritus a 4}} &nbsp; {{LLink|Michael_Praetorius-Veni_Sancte_Spiritus_a_4.pdf|Michael_Praetorius-VENISANCTEa4.mid}}<br />
*{{NoCo|Venite, exsultemus a 9}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius-Venite-Exsultemus_a_9.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius-Venite-Exsultemus_a_9.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius-Venite-Exsultemus_a_9.mus}} Finale 2006] {{mus}} )<br />
*{{NoCo|Venite exultemus Domino a 9}} &nbsp; ( [{{filepath:Michael_Praetorius_Venite_exultemus_Domino-a_9.pdf}} {{pdf}}] (full score)&nbsp; [{{filepath:Praetorius-Venite exultemus Domino-Chori.pdf}} {{pdf}}] (choir parts)&nbsp; [{{filepath:Praetorius-venite exultemus domino.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius-venite exultemus domino.zip}} MusicXML] )<br />
*{{NoCo|Vergente mundi vespere}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Vergente_mundi_vespere.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Vergente_mundi_vespere.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Verleih uns Fried genädiglich}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Vexilla regis prodeunt}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Vexilla_regis.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Vexilla_regis.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Victimae paschali laudes (10 vocibus)}} &nbsp; ( [{{filepath:Michael_Praetorius-Victimae_paschali_laudes_10_vocibus_.pdf}} {{pdf}}] )<br />
*{{NoCo|Vita sanctorum / Christe sanctorum}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Vita_sanctorum.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Vita_sanctorum.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Vom Himmel hoch da komm ich her}} a 2 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Vom_Himmel_hoch.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Vom_Himmel_hoch.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Vom Himmel hoch da komm ich her, I}} &nbsp; {{LLinkW|prae-vom.pdf|prae-vom.mid|prae-vom.sib|Sibelius 2}}<br />
*{{NoCo|Vom Himmel hoch da komm ich her, II}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Vom Himmel kam der Engel}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/vom_himmel_kam/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Vom Himmel kam der Engel Schar}} &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Vom_Himmel_kam_der_Engel_Schar.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Vom_Himmel_kam_der_Engel_Schar.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Von Gott kömmt mir ein Freudenschein}} a 5 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Vonn_Gott_koemmt_mir_ein_Freudenschein.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Vonn_Gott_koemmt_mir_ein_Freudenschein.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Vor Freuden will ich singen}} &nbsp; ( [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Wachet auf, ruft uns die Stimme}} &nbsp; {{editions|2}}<br />
*{{NoCo|Wachet auf, ruft uns die Stimme a 2}} &nbsp; ( [http://oliver.prygotzki.de/privat/imc/cpdl/praetorius-wachet_auf/Praetorius%20-%20Wachet%20auf%20a%202.pdf {{extpdf}}] [http://oliver.prygotzki.de/privat/imc/cpdl/praetorius-wachet_auf/Praetorius%20-%20Wachet%20auf%20a%202.midi {{extmid}}] [http://oliver.prygotzki.de/privat/imc/cpdl/praetorius-wachet_auf/Praetorius%20-%20Wachet%20auf%20a%202.ly LilyPond] [http://oliver.prygotzki.de/privat/imc/cpdl/praetorius-wachet_auf/Praetorius%20-%20Wachet%20auf%20a%202.m4a {{extmp3}}] )<br />
*{{NoCo|Was mein Gott will}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/was_mein_gott_will/ {{net}}] )<br />
*{{NoCo|Wie schön leuchtet der Morgenstern a 2|Wie schön leuchtet der Morgenstern}} a 2 &nbsp; ( [{{filepath:Praetorius_-_Wie_schoen_leuchtet.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Wie_schoen_leuchtet.mid}} {{mid}}] )<br />
*{{NoCo|Wie schön leuchtet uns der Morgenstern}} a 9 &nbsp; {{editions|3}}<br />
*{{NoCo|Wir wollen alle fröhlich sein}} &nbsp; ( [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/wir_wollen/ {{net}}] )<br />
<br />
{{bottom}}<br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==Publications==<br />
The following is a list of Michael Praetorius' publications. All of the volumes contain vocal or choral works, except ''Terpsichore'' and his music encyclopedia, ''Syntagma Musicum''. (The encyclopedia is in bold to distinguish it from musical works).<br />
<br />
*[[Musae Sioniae, erster Theil (Michael Praetorius)|Musae Sioniae, Theil 1]] (1605)<br />
*[[Musae Sioniae, ander Theil (Michael Praetorius)|Musae Sioniae, Theil 2]] (1607)<br />
*[[Musae Sioniae, dritter Theil (Michael Praetorius)|Musae Sioniae, Theil 3]] (1607)<br />
*[[Musae Sioniae, vierdter Theil (Michael Praetorius) |Musae Sioniae, Theil 4]] (1607)<br />
*Musae Sioniae, Theil 5 (1607)<br />
*[[Musarum Sioniarum (Michael Praetorius)|Musarum Sioniarum motectae et palmi latini]] (1607)<br />
*Musae Sioniae, Theil 6 (1609)<br />
*Musae Sioniae, Theil 7 (1609)<br />
*Musae Sioniae, Theil 8 (1610)<br />
*Musae Sioniae, Theil 9 (1610)<br />
*Missodia Sionia (1611)<br />
*Hymnodia Sionia (1611)<br />
*Eulogodia Sionia (1611)<br />
*Megalynodia Sionia (1611)<br />
*Terpsichore (1612)<br />
*Urania (1613)<br />
*'''Syntagma Musicum, volume I (1615)'''<br />
*[[Polyhymnia caduceatrix et panegyrica (Michael Praetorius)|Polyhymnia caduceatrix et panegyrica]] (1619)<br />
*Polyhymnia exerxitatrix (1619)<br />
*'''Syntagma Musicum, volume II (1619)'''<br />
*'''Syntagma Musicum, volume III (1619)'''<br />
*[[Puericinium (Michael Praetorius)|Puericinium]] (1621)<br />
*Syntagma Musicum, volume II, ''supplement'' (1620)<br />
<br />
==External links==<br />
*[http://www.lib.rochester.edu/index.cfm?PAGE=2470 Michael Praetorius and his ''Syntagma Musicum'']<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Praetorius, Michael}}<br />
[[Category:1571 births]]<br />
[[Category:1621 deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Renaissance composers]]<br />
[[Category:Baroque composers]]<br />
[[Category:German composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Es_ist_ein_Ros_entsprungen_(Michael_Praetorius)&diff=488366
Es ist ein Ros entsprungen (Michael Praetorius)
2014-06-28T15:12:46Z
<p>Brianr0922: Work page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32347}} [http://brianriedlinger.com/product/praetorius-es-ist-ein-ros-entsprungen/ Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|2|152}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' This is an arrangement, not the original voicing.<br />
<br />
<br />
==={{flag|German}} Original German text===<br />
*{{CPDLno|30834}} [{{filepath:Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf}} {{pdf}}] <br />
{{Editor|Vanbaest|2013-12-23}}{{ScoreInfo|A4|3|86}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}}<br />
:'''Edition notes:''' a cappella setting by Evert van Merode for SATB<br />
<br />
*{{CPDLno|23550}} [http://legato-ed.com/page4.php {{net}}] &nbsp;PDF see ''Gemischte Stimmen – Weihnachten'' <br />
{{Editor|Burkard Peter|2011-05-12}}{{ScoreInfo|A4|2|84}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Original version for SATB<br />
<br />
*{{CPDLno|18369}} [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Praetorius-Es_ist_ein_Ros-2.ly}} {{Ly}}]<br />
{{Editor|Robert Urmann|2008-11-30}}{{ScoreInfo|A4|1|77}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' Lyrics used by Praetorius are printed between staves (changes to evangelic hymnbook as annotations), alternate (catholic) lyrics are mentioned below the score as well as additional stanzas by F. Layri[t]z<br />
<br />
*{{CPDLno|18173}} [{{filepath:Reis_entsprungen.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Norbert Lederbauer|2008-10-24}}{{ScoreInfo|A4 (landscape)|1|31}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|14545}} [{{filepath:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Es_ist_ein_Ros_entsprungen.ly}} {{Ly}}]<br />
{{Editor|Reinhold Kainhofer|2007-07-25}}{{ScoreInfo|A4|1|132}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|11139}} [{{filepath:222.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}222.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}222.nwc NoteWorthy Composer]<br />
{{Editor|Brian Russell|2006-02-28}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|GnuGPL}}<br />
:'''Edition notes:''' {{NWC}}<br />
<br />
*{{CPDLno|9150}} [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/es_ist_ein_ros {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Helmut Kickton|2005-08-19}}{{ScoreInfo|A4|1|120}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|7459}} [{{website|solovoces}} {{net}}] PDF file available.<br />
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2004-07-03}}{{ScoreInfo|A4|1|63}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
*{{CPDLno|5200}} [http://www.iespana.es/ubisunt/partituras/partituras.htm {{net}}] PDF and Finale 2003 files available.<br />
{{Editor|Jose Miguel Galan|2003-05-30}}{{ScoreInfo|A4|1|53}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.<br />
<br />
*{{CPDLno|344}} {{LinkW|pra-esis.pdf|pra-esis.mid|pra-esis.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Carles Gumí|1999-10-15}}{{ScoreInfo|Letter|1|30}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==={{flag|English}} English text===<br />
''See also the [[Christmas Songbook (Various)|Christmas Songbook]]''<br />
<br />
====‘Lo, how a rose e’er blooming’====<br />
*{{CPDLno|20584}} [{{filepath:Lo How a Rose.pdf}} {{pdf}}]<br />
{{Editor|Andrew K. Lenz|2009-12-05}}{{ScoreInfo|Letter|1|53}}{{Copy|CPDL}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|18470}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?79.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|7057}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
*{{CPDLno|1722}} & {{CPDLno|1653}} [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{ScoreInfo|||}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
====‘A great and mighty wonder’====<br />
*{{CPDLno|18420}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?46.txt {{net}}]<br />
{{Editor|Rod Mather|2008-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|24}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:'''Edition notes:''' <br />
<br />
==={{flag|Spanish}} Spanish text===<br />
*{{CPDLno|2385}} [{{website|cantoral}} {{net}}]<br />
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' ''Brotando está la rama'', 2 different versions are listed.<br />
<br />
==={{flag|French}} French text===<br />
*{{CPDLno|4563}} [{{website|wimabycomp}}Praetorius.php {{net}}] PDF, MIDI and MusiXTeX files available.<br />
{{Editor|Andre van Ryckeghem|2003-01-31}}{{ScoreInfo|A4|4|62}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' "Dans une étable obscure"; french lyrics by A. Mahot<br />
<br />
==={{flag|Swedish}} Swedish text===<br />
*{{CPDLno|8335}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}] PDF and MIDI files available.<br />
{{Editor|Eva Toller|2004-10-24}}{{ScoreInfo|A4|4|158}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' "Det är en ros utsprungen"; swedish lyrics by Tekla Knös; arranged by Eva Toller, midi files available for each part, traditional folk song<br />
<br />
==={{flag|Latin}} Latin text===<br />
*{{CPDLno|2384}} [{{website|cantoral}} {{net}}]<br />
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-23}}{{ScoreInfo|Letter|2|6000}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:''' "Flos de radice Jesse"<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Es ist ein Ros’ entsprungen''<br><br />
{{Composer|Michael Praetorius}}<br />
'''Source of text:''' Alte Catholische Geistliche Kirchengesänge (Köln, Germany: 1599)<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|6|German|Spanish|English|French|Swedish|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
'''Published:''' Musae Sioniae VI, Wolfenbüttel 1609<br />
<br />
'''Description:'''<br />
<br />
'''External websites:'''<br />
*[[wikipedia:Es_ist_ein_Ros_entsprungen|Wikipedia article]]<br />
*[http://www.hymntime.com/tch/htm/l/o/h/lohowros.htm Cyber Hymnal&trade; entry for '' Lo, how a Rose e’er blooming'']<br />
<br />
*[http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/Notes_On_Carols/lo_how_a_rose_eer_blooming.htm Links to various English versions]<br />
*[http://www.youtube.com/watch?v=CLJQ75-1Imk Video of the original Lutheran version performed by the dwsChorale]<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{|width=100%<br />
|valign=top|<br />
<br />
{{Text|German}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Es ist ein Ros entsprungen aus einer Wurzel zart,<br />
wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art<br />
und hat ein Blümlein bracht<br />
mitten im kalten Winter, wohl zu der halben Nacht.<br />
<br />
''(Alte Catholische Geistliche Kirchengeseng, Köln 1599)''<br />
'''2a.''' Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt,<br />
ist Maria die reine, die uns das Blümlein bracht’.<br />
Aus Gottes ew’gem Rat<br />
hat sie ein Kind geboren und blieb ein reine Magd.<br />
<br />
''(Protestantized version in Praetorius 1609)''<br />
'''2b.''' Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt,<br />
hat uns gebracht alleine Marie, die reine Magd.<br />
Aus Gottes ew’gem Rat<br />
hat sie ein Kind geboren wohl zu der halben Nacht.<br />
<br />
''(Layritz, 1844)''<br />
'''3.''' Das Blümelein so kleine, das duftet uns so süß,<br />
mit seinem hellen Scheine vertreibt’s die Finsternis:<br />
Wahr’ Mensch und wahrer Gott,<br />
hilft uns aus allem Leide, rettet von Sünd und Tod.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Dutch}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Er is een roos ontsprongen, uit ene wortelstam,<br />
die lijk ons d’ouden zongen, uit Jesse ’t leven nam.<br />
Nu heeft zij bloem gebracht,<br />
in ’t midden van de winter, ach midden in de nacht.<br />
<br />
'''2.''' O rozenstruik Maria, o alderpuurste maagd,<br />
Voor U zingt Isais, van ’t bloemken dat gij bracht.<br />
Want eeuwig in Gods raad,<br />
lag dat gij t’ Kind zou baren, tot alder wereld baat.<br />
<br />
'''3.''' Wij bidden U, Maria , om ’t Kind dat op U loech,<br />
om dees lief bloemkes smarten, die het voor ons verdroeg.<br />
Wil ons toch hulpe zijn,<br />
dat wij U mogen maken, een woning fraai en fijn.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Lo, how a Rose e’er blooming from tender stem hath sprung!<br />
Of Jesse’s lineage coming, as men of old have sung.<br />
It came, a floweret bright,<br />
Amid the cold of winter, when half spent was the night.<br />
<br />
'''2b.''' Isaiah ’twas foretold it, the Rose I have in mind;<br />
With Mary we behold it, the virgin mother kind.<br />
To show God’s love aright,<br />
She bore to men a Savior, when half spent was the night.<br />
''by [[Theodore Baker]], 1894<br />
<br />
'''3.''' The shepherds heard the story proclaimed by angels bright,<br />
How Christ, the Lord of glory was born on earth this night.<br />
To Bethlehem they sped<br />
And in the manger found Him, as angel heralds said.<br />
<br />
''(see German verse 3)''<br />
'''4.''' This Flower, whose fragrance tender with sweetness fills the air,<br />
Dispels with glorious splendor the darkness everywhere;<br />
True Man, yet very God,<br />
From sin and death He saves us, and lightens every load.<br />
''by [[Harried Reynolds Kraugh]] (1845-1925)<br />
<br />
'''5.''' O Savior, Child of Mary, who felt our human woe,<br />
O Savior, King of glory, who dost our weakness know;<br />
Bring us at length we pray,<br />
To the bright courts of Heaven, and to the endless day!<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|French}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Dans une étable obscure sous le ciel étoilé<br />
Et d’une Vierge pure, un doux Sauveur est né.<br />
Le Seigneur Jésus Christ<br />
Est né dans une crèche, quand a sonné minuit.<br />
<br />
'''2.''' Tandis que les Rois mages, tandis que les bergers<br />
Lui por tent leurs hommages, porton-lui nos baisers!<br />
Le Seigneur Jésus Christ<br />
Saura bien nous sourire en cette heureuse nuit.<br />
<br />
'''3.''' Plein d’une foi profonde, le monde est à genoux.<br />
Toi souverain du monde étends les mains sur nous!<br />
O Jésus tout petit!<br />
Le monde entier T’acclame dans l’adorable nuit.<br />
</poem><br />
<br />
|valign=top width=50%|<br />
<br />
{{Translation|Latin}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Flos de radice Jesse est natus hodie.<br />
Quem nobis am adesse laetamur unice.<br />
Flos ille Jesum est.<br />
Maria Virgo radix de qua flos ortus est.<br />
<br />
'''2.''' Hunc Isaias florem praesagiis cecinit.<br />
Ad ejus nos amorem Nascentis allicit.<br />
Flos virgam superat<br />
coeli terraeque cives, flos ille recreat.<br />
<br />
'''3.''' Est campi flis pudici, est flos convallium.<br />
Pulcrumque potest dici in spinis lilium.<br />
Odoris optimi;<br />
vel soli quodvis cedit aroma nomini.<br />
<br />
'''4.''' Hic suo flos odore fideles attrahit.<br />
Divino mox amore attractos imbuit.<br />
O flos o gratia:<br />
ad te, ad te suspiro, de te me satia.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Polish}}<br />
''by Paweł Sikora, 1912<br />
<poem><br />
'''1.''' Cudowna różdżka wzrosła, gałązka bardzo mdła.<br />
Prorocka wieść doniosła, że z Izajego pnia<br />
zakwitnął cudny kwiat<br />
w pośrodku ostrej zimy, gdy ciemność kryła świat.<br />
<br />
'''2.''' Ten kwiatek, co zachwyca, Izajasz wieści rad,<br />
a Maria go, Dziewica, wydała na ten świat.<br />
Powiła Dziecię swe,<br />
jak zrządził Bóg przedwieczny, gdy świat spoczywał w śnie.<br />
<br />
'''3.''' Kwiatuszek ten na ziemi przecudną szerzy woń<br />
i promieniami swemi rozprasza nocną toń.<br />
Prawdziwy Człowiek-Bóg<br />
w cierpieniach dopomaga, ratuje z śmierci trwóg.<br />
<br />
'''4.''' O Jezu, aż do zgonu, do zejścia z kraju łez<br />
Ty moją bądź obroną. Aż łzy obetrzesz z rzęs,<br />
gdy ujrzym Twoją twarz<br />
w ojczyźnie pełnej chwały, o to nam Boże zdarz!<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Spanish}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Sobre la noche reina la luz de tu esplendor;<br />
en medio del silencio, el eco de tu voz.<br />
¡Misterio del amor! <br />
En medio del silencio el verbo se encarnó.<br />
<br />
'''2.''' Nos ha nacido un niño, un Hijo se nos dio;<br />
hoy brilla la esperanza de nuestra salvación.<br />
¡Misterio del amor!<br />
En medio del silencio el verbo se encarnó.<br />
<br />
'''3.''' Cedieron las tinieblas, la vida renació;<br />
en medio de las sombras triunfó la luz de Dios.<br />
¡Misterio del amor!<br />
En medio del silencio el verbo se encarnó.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
{{Translation|Swedish}}<br />
<poem><br />
'''1.''' Det är en ros utsprungen av Davids rot och stam;<br />
av fädren ren besjungen, den står i tiden fram.<br />
En blomma skär och blid,<br />
mitt i den kalla vinter, i midnatts mörka tid.<br />
<br />
'''2.''' Om denna ros allena ljöd förr Jesaje ord,<br />
att född av jungfrun rena han frälsa skall vår jord.<br />
Av Herrens nåd och makt<br />
oss detta under skedde, som oss profeten sagt.<br />
<br />
'''3.''' Den späda rosen fina, som doftar salighet,<br />
i mörkret månde skina, besegra dunkelhet.<br />
Sann Gud och mänska sann,<br />
oss arma mänskor frälsa från synd och död han kan.<br />
<br />
'''4.''' O Jesu, dem som klaga i denna jämrens dal<br />
nu med din hjälp ledsaga till Faderns fröjdesal.<br />
Ja, i din faders hus<br />
låt oss dig evigt lova i salighet och ljus.<br />
</poem><br />
<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Un_flambeau,_Jeannette,_Isabelle_(Nicolas_Saboly)&diff=488363
Un flambeau, Jeannette, Isabelle (Nicolas Saboly)
2014-06-28T14:59:37Z
<p>Brianr0922: </p>
<hr />
<div>{{Merge|Bring a torch, Jeanette Isabella (Traditional)|Talk:{{PAGENAME}}}}<br />
<br />
==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32346}} [http://brianriedlinger.com/product/un-flambeau-jeanette-isabela {{net}}] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|41|909}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for SATB Choir, Flute, Oboe, Clarinet, Bassoon, Horn 1 and 2, Trumpet, Trombone, Violin 1 and 2, Violas, Cello, and Bass.<br />
<br />
<br />
*{{CPDLno|1538}} {{LinkW|xmas-unf.pdf|xmas-unf.mid|xmas-unf.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Suzi Nassen Stefl|2000-10-25}}{{ScoreInfo|Letter|1|36}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Un flambeau, Jeanette Isabella''<br><br />
{{Composer|Nicolas Saboly}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
'''Published:''' <br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|French}}<br />
<br />
<br />
::::''1.''<br />
:Un flambeau, Jeannette, Isabelle,<br />
:Un flambeau, courons au berceau!<br />
:C'est Jésus, bonnes gens du hameau,<br />
:Le Christ est né, Marie appelle,<br />
:Ah! ah! que la mère est belle,<br />
:Ah! ah! ah! que l'Enfant est beau! <br />
<br />
<br />
::::''2.''<br />
:Doucement, dans l'étable close,<br />
:Doucement, venez un moment!<br />
:Approchez! que Jésus est charmant!<br />
:Comme Il est blanc, comme Il est rose!<br />
:Do! do! do! que l'Enfant repose!<br />
:Do! do! do! qu'Il rit en dormant!<br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
<br />
<br />
::::''1.''<br />
:Bring a torch, Jeanette, Isabella<br />
:Bring a torch, come swiftly and run.<br />
:Christ is born, tell the folk of the village,<br />
:Jesus is sleeping in His cradle,<br />
:Ah, ah, beautiful is the Mother,<br />
:Ah, ah, beautiful is her Son.<br />
<br />
<br />
::::''2.''<br />
:Hasten now, good folk of the village,<br />
:Hasten now, the Christ Child to see.<br />
:You will find Him asleep in a manger,<br />
:Quietly come and whisper softly,<br />
:Hush, hush, peacefully now He slumbers,<br />
:Hush, hush, peacefully now He sleeps. <br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Renaissance music]]<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Nicolas_Saboly&diff=488361
Nicolas Saboly
2014-06-28T14:58:21Z
<p>Brianr0922: Composer page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>==Life==<br />
'''Born:''' 31 January 1614<br />
<br />
'''Died:''' 25 July 1675<br />
<br />
'''Biography'''<br />
<br />
{{WikipediaLink|lang=fr}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{Legend}}<br />
<br />
*{{NoCo|La cambo me fai mau}} &nbsp; ( [{{filepath:Noël_occitan_(français)_La_cambo_me_fa_mau.enc).pdf}} {{pdf}}] )<br />
{{Recent_additions}}<br />
*{{NoCo|Un flambeau, Jeanette Isabella}} &nbsp; {{editions|n}}<br />
<br />
<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
==External links==<br />
''add web links here'' <br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:1614 births]]<br />
[[Category:1675 deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Baroque composers]]<br />
[[Category:French composers]]</div>
Brianr0922
https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Un_flambeau,_Jeannette,_Isabelle_(Nicolas_Saboly)&diff=488360
Un flambeau, Jeannette, Isabelle (Nicolas Saboly)
2014-06-28T14:58:21Z
<p>Brianr0922: Work page updated with new work entry</p>
<hr />
<div>{{Merge|Bring a torch, Jeanette Isabella (Traditional)|Talk:{{PAGENAME}}}}<br />
<br />
==Music files==<br />
{{Legend}}<br />
*{{NewWork|2014-06-28}} {{CPDLno|32346}} [http://brianriedlinger.com/product/un-flambeau-jeanette-isabela/ Unknown] <br />
{{Editor|Brian Riedlinger|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|41|909}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}<br />
:'''Edition notes:''' Arrangement for SATB Choir, Flute, Oboe, Clarinet, Bassoon, Horn 1 and 2, Trumpet, Trombone, Violin 1 and 2, Violas, Cello, and Bass.<br />
<br />
<br />
*{{CPDLno|1538}} {{LinkW|xmas-unf.pdf|xmas-unf.mid|xmas-unf.zip|Finale 1998}}<br />
{{Editor|Suzi Nassen Stefl|2000-10-25}}{{ScoreInfo|Letter|1|36}}{{Copy|Personal}}<br />
:'''Edition notes:'''<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Title:''' ''Un flambeau, Jeanette Isabella''<br><br />
{{Composer|Nicolas Saboly}}<br />
<br />
{{Voicing|4|SATB}}<br><br />
{{Genre|Sacred|Carols}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
'''Published:''' <br />
<br />
'''Description:''' <br />
<br />
'''External websites:''' <br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|French}}<br />
<br />
<br />
::::''1.''<br />
:Un flambeau, Jeannette, Isabelle,<br />
:Un flambeau, courons au berceau!<br />
:C'est Jésus, bonnes gens du hameau,<br />
:Le Christ est né, Marie appelle,<br />
:Ah! ah! que la mère est belle,<br />
:Ah! ah! ah! que l'Enfant est beau! <br />
<br />
<br />
::::''2.''<br />
:Doucement, dans l'étable close,<br />
:Doucement, venez un moment!<br />
:Approchez! que Jésus est charmant!<br />
:Comme Il est blanc, comme Il est rose!<br />
:Do! do! do! que l'Enfant repose!<br />
:Do! do! do! qu'Il rit en dormant!<br />
<br />
<br />
{{Translation|English}}<br />
<br />
<br />
::::''1.''<br />
:Bring a torch, Jeanette, Isabella<br />
:Bring a torch, come swiftly and run.<br />
:Christ is born, tell the folk of the village,<br />
:Jesus is sleeping in His cradle,<br />
:Ah, ah, beautiful is the Mother,<br />
:Ah, ah, beautiful is her Son.<br />
<br />
<br />
::::''2.''<br />
:Hasten now, good folk of the village,<br />
:Hasten now, the Christ Child to see.<br />
:You will find Him asleep in a manger,<br />
:Quietly come and whisper softly,<br />
:Hush, hush, peacefully now He slumbers,<br />
:Hush, hush, peacefully now He sleeps. <br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Christmas]]<br />
[[Category:Renaissance music]]<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}</div>
Brianr0922